Трапеза, встретившая их на вершине башни, на которую в конце прошлого дня забралась Даджа, была отличной, с двумя видами супа, олениной и холодной курицей, и свежевыпеченными булочками. Леди Инулия подождала, пока всем раздадут вино или фруктовый сок, прежде чем начать речь. Когда все приглашённые ею на обед гости получили полные кубки, она положила изящную ладонь на затянутое зелёной парчой плечо Ярруна. Сам Яррун улыбался. Браяр оглядел его, и нахмурился. Маг дрожал с головы до пяток. Даджа упоминала, что Яррун принимал стимуляторы: возможно, он принял слишком много?
— Ваша Светлость, - сказала леди Герцогу Ведрису, на что тот кивнул, - Мастер Никларэн, гости. Считая с этого утра, каждый пожар в этой долине … погашен.
«Она что, хочет аплодисментов?» - через магическую связь спросила Сэндри своих друзей.
— Погашены? - спросила Розторн, нахмурив изящные брови. - Все до единого? - она подошла к краю платформы. - Вы уверены?
— Я едва ли стал бы утверждать подобное, не соответствуй оно действительности, - язвительно ответил Яррун. - Вы впустую потратили время своих учеников, готовя мазь от ожогов, как я и предупреждал. Пожары на полях выжгли всю траву, а леса остались нетронутыми.
— Я думаю, мой маг прекрасно поработал, - сказала Леди Инулия. - Я надеялась, что вы будете великодушны по отношению к нему.
— Что если огонь пробрался в нижний слой плодокорма, глубоко под деревьями? - потребовала Розторн. - Он может тлеть по несколько дней, невидимый, набирая силу.
— Да говорю же вам — нет, - рявкнул Яррун. - Почему вы не можете признать, что академическая магия делает то, что не по силам магии природной?
Ларк подошла к краю платформы.
— Впечатляющее мастерство, - сказала она, глядя на долину. - Рози не пытается приуменьшить его …
— Да неужели! - воскликнул золотокряжский маг.
— Изволь-ка успокоиться, - сказал Нико, нахмурив свои густые брови так же, как и Розторн. Однако его внимание было направлено на мужчину. - Сядь.
Яррун был бледен, с него лился пот. Он уставился на Нико покрасневшими глазами.
— Я не один из твоих детей-волшебников, не нужно со мной нянчиться, - прошипел он.
Герцог сел, продолжая наблюдать за магами. Инулия расположилась на стуле рядом с ним. «Они по-своему полезны», - услышала Сэндри её тихие слова, адресованные Герцогу, - «но когда они вступают в один из своих бесконечных споров!»
Трис не хотела участвовать в происходящем. Подойдя к восточному краю платформы, она посмотрела вниз. Там лежали деревня и южная дорога; за ними она увидела густой лес и круто уходящие вверх горы. У себя за спиной она могла слышать Нико, тихо говорившего с Ярруном, Ларк и Розторн.
Наблюдая краем глаза за своей учительницей, Браяр сместился к столу. Под неодобрительные взгляды слуг он начал выбирать себе ягоды с блюда. Сэндри присоединилась к нему, но ягоды оставила в покое.
— Не могу дождаться, когда мы уедем, - пробормотала она ему. - Я сыта этими людьми по горло.
Браяр широко улыбнулся, и положил ей ягоду на нижнюю губу.
— Закрой глаза, открой рот, - приказал он.
«О-оу», - произнёс магический голос.
Они повернулись, и уставились на Трис.
«О-оу», - повторила она. Она похоже не замечала, что Браяр и Сэндри могут слышать её. «О-оу, о-оу...»
«Прекрати», - мысленно приказал Браяр, когда он и Сэндри пошли в её сторону. «Это звучит по-идиотски, и ты всех нас сведёшь ...» - «с ума», хотел добавить он, но увиденное внизу заставило его выкинуть это из головы. Над восточной частью леса поднимался дым. Он шёл не от дальней границы или от южного края, рядом с выжженной травой и заградительной полосой, а от места на милю в глубине леса.
— Кто-то жжёт листья, - спокойно заметила Сэндри.
По одинокому сухому дереву вверх взбежали языки пламени. Над ним заклубился дым.
— Розторн, - пискнул Браяр. Затем прочистил горло. - Розторн, - повторил он, на этот раз громче. - Нико.
Что-то в его голосе заставило Розторн кинуться к нему.
— Всеблагая Мила Зерна, Яррун! - закричала она.
Все подошли к ней. Леди Инулия ахнула, когда облако дыма сгустилось, поднимаясь вокруг пылающего дерева.
— Сделай что-нибудь, - приказала она Ярруну.
Он бросил на неё пренебрежительный взгляд, и начал рыться в своём поясном кошеле. Вынув маленькую круглую бутылку, он поставил её на каменное ограждение перед собой.
— Откуда он взялся? - пробормотал он, не обращаясь ни к кому конкретно.
Нико подошёл к нему, и на секунду закрыл глаза. Трое молодых людей прикрыли глаза, защищая их, когда его сила полыхнула. Прищурясь, они увидели, что Нико открыл глаза, и поднял свои руки, ладонями вверх. В воздухе перед ним открылось окно. Через него они увидели не сосны и лиственные деревья, а сухие ветви и стволы, и землю, покрытую массами прутьев и мёртвых листьев. Когда они посмотрели на место, откуда шёл дым, они могли видеть тусклое оранжевое свечение под покровом листвы, расползавшееся как пятно по воде.
Окно исчезло; Нико перестал светиться.
— Розторн была права, - невозмутимо сказал он. - Огонь каким-то образом пробрался в наслоения плодокорма под деревьями. Я не специалист, но я бы сказал, что этот огонь горел там большую часть дня.
— Невозможно! - Яррун трясущейся рукой отбросил назад свои волосы. - Я бы почувствовал его!
Нико встретился с ним взглядом.
— Так ли это? - ровно спросил он. - Даже мои ученики видят, что ты истощён.
Яррун прикусил губу.
— Ты хочешь увидеть мою неудачу.
Нико продолжал смотреть на него спокойными, даже мягкими чёрными глазами. Яррун отвёл взгляд.
Сэндри схватила Трис за плечо. Огонь распространился на кроны деревьев, стоявших вокруг сухого дерева. Поднимавшийся над землёй дым начал распространяться в стороны, по мере того, как загорался подлесок. Трис в нетерпении сбросила с себя руку Сэндри, и протянула свою к Ярруну.
— Вы можете использовать мою силу? - спросила она. - Я не знаю нужных заклинаний, но …!
— Я знаю, - сказал Нико. - Хорошая идея, Трис. Яррун, можешь воспользоваться и моей …
— Да к чёрту вас обоих! - завизжал Яррун, по его лицу струился пот. - Мне не нужна помощь!
Оскорблённая, Трис отступила от него.
Яррун высыпал на каменное ограждение горку блестящей пыли. Дрожащей рукой он начертил в ней круг, шевеля губами. Пыль начала подниматься, не от дуновения ветра, а вопреки ему. Она зависла в воздухе, затем упала обратно на ограждение.
— Я могу это сделать, - прорычал Яррун. Не было ясно, к кому он обращался, и никто ему не ответил. Рёбрами ладоней он собрал пыль обратно в горку.
Отойдя, Нико, укрывшись за Браяром, дёрнул Трис за рукав. Она озадаченно посмотрела на него, пока побледневший Браяр смотрел прямо перед собой. Нико сложил губы дудочкой, и подул. Трис догадалась, что он хотел, чтобы она помогла пыли Ярруна достигнуть огня, и кивнула.
Яррун уколол вену на своём левом запястье своим поясным ножом, и позволил нескольким каплям крови упасть в пыль. Фростпайн начал было возражать, но остановился после резкого жеста от Нико. Единственными звуками были шёпот ветра, и хриплое дыхание, вырывавшееся из открытого рта Ярруна. Он покачнулся; когда Герцог Ведрис подошёл, чтобы поддержать его, Яррун стряхнул его руки.
Трис отошла в тень под будкой в центре платформы. Протянувшись к бризу, она схватила пригоршню движущегося воздуха.
Яррун снова начертил в пыли круг. На этот раз влажный порошок тёк вслед за его пальцем, как если бы он добавил не несколько капель крови, а больше. Он поднял руки, зашевелив губами. Пыль поднялась в воздух, расходясь, и принимая форму тонкой ленты.
Трис бросила свою пригоршню пойманного ветра. Он вылетел из её хватки, усиленный ею, и унёс ленту пыли за собой в сторону от башни. Леди Инулия и Герцог почувствовали дуновение ветра, и повернулись, уставившись на Трис. Рыжая стояла, прислонившись к будке, её лицо было каменным, как если бы она была слишком расстроена, чтобы наблюдать за Ярруном — слишком расстроена, чтобы хоть что-то делать. Леди повернулась обратно к своему магу. Когда Трис выпрямилась, и подняла взгляд, Герцог всё ещё смотрел на неё. Он медленно подмигнул ей. Потом подошёл к краю, чтобы наблюдать за тем, как мерцавший порошок плыл в сторону дыма.
Теперь Яррун хрипло произносил заклинание. Его костлявые пальцы разрезали воздух, оставляя после себя светящийся след, видимый для магов. Его голос усилился; все отошли от него, когда сила в его знаках полетела вслед за пылью. Он говорил всё громче и громче, прокричав три последних слова. Затем уронил руки, покачнувшись.
Далеко внизу огонь на сухом дереве погас.
— Ага! - крикнул он. - И я снова сделал это! В то время как …
Герцог безмолвно кивнул на место к западу от первого пожара, на краю дороги. Оттуда поднимался дым. Яррун указал на него пальцем, и что-то крикнул; дым разлетелся в стороны. Рядом с тем местом дуб с желтеющей листвой покрылся языками пламени. Яррун указал на него, и снова произнёс заклинание; огонь погас.
Новые струи дыма показались в четырёх разных местах недалеко от первого пожара у мёртвого дерева. Яррун покончил с двумя из них. Когда он погасил третий, его голос почти не был слышен. Он покачнулся, указал, открыл рот — и упал. Фростпайн подхватил его, и осторожно опустил, поворачивая его безжизненное тело так, чтобы было видно его лицо.
Кровь потекла у Ярруна из ноздри, затем замедлилась. Потом остановилась. Его глаза были широко раскрыты; вены на левом глазе лопнули, окрасив белок глаза тёмно-малиновым. Он был мёртв.
Розторн встала рядом с ним на колени, и закрыла ему глаза.
— Теперь мы в беде, - прошептал Браяр.
Леди Инулия перегнулась через ограждение, глядя на лес внизу. Мёртвое дерево снова пылало, как и многие зелёные деревья вокруг него. В полу-миле от восточной стороны дороги через покрытые листьями кроны катился дым. Он принимал форму тёмной ленты длиной в милю, от места, где они первый раз увидели его, до замка.
— Вы можете это погасить? - потребовала она, не отводя взгляда от пожара. - Я знаю, что это не ваша стезя, Мастер Голдай, но … так много магов … неужели никто из вас не может остановить это?
— Один из нас попытался, - ровно произнесла Розторн. Она всё ещё стояла на коленях рядом с Ярруном. - Вы видели результат. Я предупреждала его, что происходит, когда такие вещи начинаются. И вам сейчас скажу: гасить огонь уже поздно.
Инулия в замешательстве посмотрела на Розторн.
— Как это? Никогда не поздно гасить огонь …
— Этот пожар беспрепятственно горел часами, - тихо сказал Фростпайн. - Чем дольше он продолжается, тем больше он набирает силы. Природа начинает медленно, но как только она начала, её порождения получают свою собственную непреодолимую силу. Любой маг, который попытается управлять этим огнём, как это пытался Яррун, умрёт.
Инулия сжала и разжала кулаки.
— Деревня, - вдруг сказала она. - Они будут в западне, - подняв юбки, она бросилась к лестнице, слуги последовали за ней.
Нико и Ларк быстро переглянулись.
— Оставайтесь здесь, - приказал Нико троим молодым людям. Когда они кивнули, он и Ларк последовали за Инулией в замок.
— Яррун погиб ради неё, - горько заметила Сэндри. - Ей что, плевать на это?
— Горе подождёт, пока её люди не будут в безопасности, - сказал ей Герцог. - Это важнее.
— Тогда горю придётся ждать долго, - сказала Розторн. Она обхватила себя руками, её лицо посерело. - Огонь достиг крон деревьев.
Фростпайн, всё ещё державший Ярруна, бросил на неё взгляд.
— И что это значит?
— Он ускорится, - устало объяснила Розторн.
— Я должен посмотреть, что я могу сделать для Инулии, - сказал Герцог. Он поцеловал Сэндри, и покинул их.
Браяр, Трис и Сэндри бросились к ограждению. Кроны деревьев пылали. Пока они смотрели, огонь пересёк дорогу в трёх местах, закрепившись на другой стороне.
— Там же Даджа! - в ужасе воскликнула Сэндри. - Даджа и караван!
Сначала Даджа игнорировала сгущавшийся дым. Она была слишком занята наблюдением за повозками и слушанием то усиливавшихся, то утихавших голосов Торговцев на дороге впереди.
— Я буду рада покинуть это место, - отметила Польям, справившись с приступом кашля. - Горящая трава не так доставала, когда мы были здесь в прошлый раз. Старик Яррун теряет хватку.
— Он сам другого мнения, - ответила Даджа.
Польям фыркнула.
— Четыре года назад … шесть … он не позволил бы даже траве гореть. Он гордился тем, что может остановить любой пожар в долине. Однажды он обвинил повара в том, что тот дал ему на полдник объедки с дворянского стола. Он остановил весь огонь на кухне. Нигде больше — только на кухне. Вот, насколько чёткий у него был контроль, - она бросила на Даджу косой взгляд. - Надеюсь, что ты и твои друзья не загордятся так, как он. Многие грешат этим — маги, я имею ввиду.
— Мы допускаем слишком много ошибок, чтобы гордиться, - заверила её Даджа. Что-то было не так. Открытая кожа левой части её тела чувствовалась плотной и натянутой, как если бы …
«Как если бы я была у горна, работая близко к огню», - осознала она. «Как если бы было очень, очень жарко».
Упёршись одной рукой в плечо Польям, не обращая внимания на её возражения, Даджа встала на сидении кучера, и повернула нос к ветру. Тот дул с востока, слева от неё, неся с собой худший дым, и то самое чувство слишком большого жара. Она послала свою магию веером, подобно волнам на глади воды.
Осознание бесконтрольно бушевавшего пожара потрясло её, заставив покачнуться.
— Сейчас не время для лихачества! - огрызнулась Польям. - Что ты затеяла?
Даджа села.
— Далеко ещё до опушки леса? - потребовала она. - Я не помню, насколько длинна эта часть дороги. Польям, быстрее!
— Ещё примерно три мили. В чём дело? - Польям закашлялась, когда через утопленную в грунт дорогу проплыли густые облака дыма.
«Мы не успеем», - осознала Даджа.
— Мы должны повернуть назад. Ещё есть время.
— Назад? С какой стати? - Польям едва могла говорить из-за кашля.
«Даджа!» - закричала в её разуме Сэндри. «Заставь их развернуться! Лес горит!»
Даджа сложила ладони рупором вокруг рта.
— Стойте! - в полный голос крикнула она. «Остановитесь!»
Один мальчик и двое кучеров оглянулись. Когда они увидели, кто говорил с ними, они повернулись обратно.
— Польям, скажи им! - крикнула Даджа, дёргая женщину за плечо.
— Сказать им? - потребовала Польям. - Ты что, забыла, что я сейчас не лучше трэнгши? И что я должна им сказать?
— Лес горит! - закричала Даджа. - Мы едем прямо в огонь! - когда Польям помедлила, Даджа рявкнула: - Я сейчас на связи с Сэндри — она видит пожар из замка!
Польям посмотрела на деревья и на дым. Она передала поводья Дадже, и вытащила свой посох из задней части телеги.
— Жди, - приказала она. - И держи их, - соскользнув с сидения, она спрыгнула на землю, и покачнулась, когда её деревянная нога скользнула в сторону. С натренированной ловкостью она восстановила равновесие, и двинулась по дороге, помогая себе посохом.
— Где мимэндэр? - кричала она. - Все стойте! Мне нужен мимэндэр, мне нужна гилав … - она остановилась, беспомощно закашлявшись. Как только она совладала с кашлем, она снова двинулась вперёд, криком взывая к лидерам каравана.
Даджа сжала зубы. Все игнорировали окрашенную в жёлтый цвет Польям. «Конечно», - мрачно подумала Даджа, «она нечиста, потому что общалась со мной. Они не выслушают её, пока она не смоет это со своей кожи».
Встав на ноги, Даджа наполнила лёгкие. Её рёбра были как кузнечные мехи – дым не оказывал на мехи никакого эффекта — когда она закричала громовым голосом:
— Остановитесь немедленно, иначе клянусь Хаккой, я покрою ржавчиной каждый гвоздь в караване! Я это могу! - вообще-то она не могла, но Торговцы этого не знали. - Каждый обод, каждую пряжку!
Ближайшая к ней повозка замедлилась, затем остановилась. То же случилось и с повозкой впереди неё.
«Так», - с мрачным удовлетворением подумала Даджа, - «надо просто знать, как говорить с ними». «Где он?» - мысленно спросила она своих друзей на башне. «Где огонь?» - что за оранжевый всполох мелькнул слева от неё?
«Он в полу-миле впереди каравана, и идёт на вас вдоль восточного края», - сказала Трис. «И … и …» - её магический голос сорвался.
«Он пересёк дорогу впереди вас», - мрачно сказала Дадже Сэндри. «Вы отрезаны. Заставь их остановиться, иначе они въедут прямо в него».
Даджа схватила поводья, и соскочила наземь. Потянув ослика за собой, она подошла к следовавшей впереди повозке, и прицепила животное к ней. Люди внутри закричали, протестуя против контакта их повозки с трэнгши; Даджа не обратила на них внимания. Как только осёл был надёжно привязан, она побежала к голове каравана, где Польям пыталась докричаться до его лидеров.
— Вы отрезаны! - крикнула Даджа, подбегая к ним. - Вы должны повернуть назад! Огонь пересёк дорогу!
— Трэнгши! - гневно огрызнулась гилав Чандриса, - это нас всех замарало! Ты именно этого хотела с самого начала?
— Меня не волнует, замараны вы, или нет! - крикнула Даджа. - Меня волнует то, что вы едете прямо в огонь!
— Мы были слишком снисходительны, - начала гилав.
— Хватит, - хрипло произнёс твёрдый голос — голос Польям. - Мать, делай как она велит.
Гилав, моргнув, уставилась на Польям, в то время как та подошла к тянувшим нарядную повозку Чандрисы пони. Схватив их поводья, Польям начала поворачивать упряжку.
Ведущий каравана поскакал вдоль цепочки повозок, говоря что-то каждому кучеру. Медленно, по одной, они начали разворачиваться. Никто не знал лучше Торговцев, что спешка привела бы лишь к спутанной упряжи и испорченным колёсам. Каждый кучер разворачивался осторожно, испуганно следя краем глаза за тяжёлый покров дыма на восточном краю дороги.
Даджа подошла к Польям.
— Ты не говорила, что она — твоя мать, - в пол-голоса бросила Даджа.
— После того, как гора съела мою ногу, это как-то не особо приносило нам честь, - пробормотала Польям. Видя, что Даджа идёт на юг по дороге, она спросила: - А ты куда собралась?
— Хочу посмотреть, сколько ещё у нас времени, - крикнула Даджа. Дорога шла немного в гору, на возвышенность, затем на другую сторону моста через высохший ручей. Даджа взошла на вторую возвышенность, и встала на её вершине.
В трёх сотнях ярдов перед ней по обеим сторонам дороги пылали деревья всех размеров. Земля под ними горела, оживляя в её памяти слова Розторн о плодокорме. Комки пылающих листьев — горящие гнёзда белок — несло ветром в места, где ещё не было огня. От них за секунды вспыхивали новые языки пламени.
Огонь приближался, издавая рык, похожий на тот, что она слышала во время землетрясения. Даджа сделала глоток из своей фляги, напряжённо думая. Если она позволит огню двигаться вперёд, он нагонит Торговцев. Им нужно было дать шанс развернуть повозки и животных в этой утопленной дороге. Ей надо было каким-то образом остановить наступление огня.
«Трис?» - мысленно позвала она. «Трис это в такой же степени твоя стихия, в какой и моя».
Она почувствовала, как Трис протянулась, и обхватила пальцами тёплое, твёрдое мужское запястье.
«И моя тоже», - это был Фростпайн, теперь способный говорить с Даджей через Трис. У Даджи подкосились колени от облегчения. Фростпайн всё исправит!
Он посмотрел через её глаза, и прошептал: «Шурри и Хаккой», - в его голосе слышался страх.
Даджа тяжело сглотнула. Возможно, он не мог это исправить.
«Что я могу сделать?» - спросила она. «Что если я сделаюсь очень большими кузнечными мехами …?»
«Нет! Не сдувай огонь», - предупредил он. «То, что работает с огнём свечи, здесь не пройдёт. Ты просто раздуешь его».
«Тки его», - объявила Сэндри, - «как ты ткала в тот день, когда Польям дала тебе своё блюдо. Мы дадим силу, но работать придётся тебе».
«Яррун назвал его Великим Квадратом Зухаяра Великолепного», - сказала Трис. - «Он погасил огонь в твоём горне. Если сделаешь его достаточно большим, возможно он сможет погасить и это».
«Я не могу сделать настолько большой квадрат, чтобы погасить лесной пожар!» - крикнула Даджа.
«Начинай ткать!» - подтолкнула Сэндри. «Будешь волноваться о гашении огня, когда возьмёшь его под контроль!»
Даджа застонала, кусая губу. Огненная стена наступала, и караван был на её пути. Единственным препятствием для неё была сама Даджа.
Осмотрев местность, она увидела промежуток в огне, где из земли выступала масса камней. Сама дорога была ещё одним разрывом в стене. Возможно, ей нужно было несколько огненных плетений.
Вытянув руку, она развела пальцы в стороны. Самый левый кусок огня был её большим пальцем, пламя справа — остальными пальцами. Она позволила своей магии устремиться в этих направлениях. Та расширилась, и распустилась, неся силу от Сэндри, Трис и Фростпайна, не считая силы самой Даджи. Удерживая эту магию своим разумом, она собрала пламя в три огромных пучка. В каком-то смысле это было так же, как обращаться с огнём в горне, за исключением того, что малейшее отклонение её внимания освободит пламя, и то нанесёт гораздо больше урона, чем могло бы получиться в кузнице. Собрав пламя, она также сделала его сильнее, подобно сведению широкой реки в маленький, глубокий канал. Она вытянула эти три языка пламени, и послала в виде колонн вверх, в небо.
Сосредоточившись на самой левой колонне, Даджа приказала её концу расщепиться на несколько прядей, как и было с её прежними огненными плетениями. Это же пламя сопротивлялось. Оно хотело вырваться из оков её магии, и вернуться к пожиранию всего на своём пути.
— Нет, - зарычала она. Она могла работать с железом и золотом так, как пожелает. И огонь тоже будет делать то, что ему сказано!
Колонна корчилась. Она хотела вгрызться в покрытую топливом землю. Она не хотела подчиняться. Даджа обрушила на неё свою магию подобно молоту. Колонна покачнулась, и расщепилась как старая верёвка.
Сэндри была рядом, ожидая в сердце магии Даджи. «Я могу это» - заверила она Даджу. «Пропусти меня».
Вздохнув, Даджа отпустила её. Сэндри пронеслась сквозь неё, собирая концы расщепившейся огненной колонны. Сноровисто, как если бы она обращалась с огненными нитями всю жизнь, она начала ткать. Даджа понаблюдала за ней, недолго, с опаской замечая, что хватка Сэндри на многих прядях была не такой крепкой, как ей хотелось бы. Однако как бы пылающие нити ни пытались убежать, Сэндри раз за разом хватала их, и возвращала назад.
Уверившись в этом, Даджа посмотрела на огненную колонну прямо перед собой. Теперь она поняла, как придать ей форму. Используя свою силу в качестве молота, она ударила. Колонна покачнулась, затем уплотнилась. Даджа ударила по ней ещё, и ещё. В конце концов вершина колонны распалась на пряди. Трис взяла на себя это плетение. Она была не так быстра, как Сэндри, но от неё, в отличие от дворянки, пряди не убегали. Трис справится.
Даджа наблюдала за своими подругами, крепко сжимая последнюю колонну огня. «Благодарение Торговцу и Счетоводчице, что наши силы смешаны», - ошарашенно подумала она. «Сама я бы не справилась со всем пламенем».
Она сосредоточила свой разум на колонне огня, которую всё ещё держала. В этот раз она была увереннее: один удар её магии расщепил колонну на дюжину прядей.
«Позволь мне», - сказал Фростпайн. Когда его магия с рёвом пронеслась через неё, у Даджи застучали зубы. Она пропустила его, наблюдая, как он работал с пламенем не как с нитями, а как с проволокой. Одну за другой, он скрещивал пряди, и ударял по перекрестию, заставляя их крепко сливаться вместе.
У Даджи посерело в глазах; у неё подгибались колени. Вся эта мощь, пропущенная через её тело, вытягивала из неё силы. Она прикусила губу, и заставила свой разум сосредоточиться на предстоявшей работе.
Сэндри закончила плетение, широкую ленту пламени, возвышавшуюся над ними. «Помнишь, когда ты положила свою сеть на свой кузнечный горн?» - спросила она Даджу.
«Он погас», - ответила Даджа, в её сердце затеплилась надежда.
«Так погаси же огонь с помощью этой штуки!» - подтолкнула её Сэндри.
И впрямь, позади трёх огненных творений пылал огонь. Даджа осторожно вывела Сэндри назад через свою сущность, вытягивая свою подругу из огненной ленты. Как только ничего от Сэндри не осталось в плетении, Даджа схватила его сама, и отсекла его основание. Как только плетение оторвалось от ствола, она позволила ему упасть на землю.
Под лентой всё почернело, и потухло. Однако пламя по её краям раздуло в стороны, заставив загореться новую часть леса.
— О нет, - в ужасе прошептала Даджа, пытаясь понять, что же пошло не так. Когда она положила свою сетку на огонь горна, края каменного очага не дали пламени вырваться. Здесь сдерживать огонь по краям плетения было нечему.
«Повторять этот эксперимент нам лучше не стоит», - мрачно заметила Сэндри.
«Воистину так», - ответила Даджа.
Они наблюдали, как последние огненные пряди в колоннах Фростпайна и Трис соединились с остальными, создавая ровно выстроенные ленты. Закончив, Трис облегчённо вздохнула. Она устало просочилась обратно в Даджу.
Фростпайн остановился, любуясь своей работой.
«Неплохо для старика вроде меня», - отметил он. «У такой магии есть реальные возможности. Я рад, что попробовал её».
«Я довольна, что ты доволен», - едко ответила Даджа. «Если бы я знала, что ты хотел поиграть с огнём, я бы давно тебе с этим помогла».
Она почувствовала, как он засмеялся, возвращаясь обратно через неё, позволяя ей держать огненные ленты в одиночку. Они источали белое сияние силы, не пропуская горевший за ними обычный огонь. Даджа пыталась думать. Что теперь? Следует ли ей попытаться поймать огонь, который начался, когда они с Сэндри позволили плетению упасть? Он уходил от неё в сторону каравана. Чтобы схватить его, ей придётся погнаться за ним. Готова ли она к этому?
Чья-то ладонь тяжело опустилась на её плечо, и тут же отдёрнулась.
— Торговец, да ты пылаешь! - в ужасе воскликнула Польям. Она была покрыта копотью; жёлтый кунсуанен был замаран. - Ты в порядке?
Даджа посмотрела на неё, думая, что она и думать не гадала, что что-нибудь могло сделать Польям ещё менее привлекательной, чем та была. Перед её глазами было доказательство обратного.
За спиной Польям она могла видеть стоявшие неподвижно повозки.
— Что случилось? - потребовала она. - Я не могу удерживать это вечно, знаешь ли! Заставь их …
Выражение покрытого шрамами лица Польям сказало ей, что ситуация только что ухудшилась.
— Я думаю, пожар уже следовал на север, когда ты выбралась из телеги, - устало проинформировала её уирок. - Он пересёк дорогу. Мы отрезаны сзади.