Циничная «похоронная шутка» Солженицына появилась после известного письма Шаламова в «Литературную газету» (февраль 1972 г.) с протестом писателя против незаконных и политически спекулятивных публикаций «Колымских рассказов» на Западе. Солженицын счел этот протест «отречением» автора от своих лагерных произведений и прокомментировал его буквально так: «Отречение было напечатано в траурной рамке, и так мы поняли все, что — умер Шаламов».Разумеется, линейки, которыми была обрамлена публикация письма Шаламова в ЛГ, не имели траурного характера, и «шутка» Солженицына явно показывала его внутренние комплексы, связанные с желанием поскорее похоронить своего литературного соперника. Эта фраза распространялась в самиздате и изустно (откуда, скорее всего, она и стала известна Шаламову), а затем входила в текст первых изданий «Архипелага ГУЛАГ» на Западе (т. 2, ч. 4 «Душа и колючая проволока»). В вермонтском (1980) и последующих изданиях «Архипелага» эта фраза автором была снята без каких-либо пояснений. Письмо Шаламова сохранилось только в набросках в черновике, который был расшифрован И. Сиротинской и впервые опубликован в 2001 г., ныне входит в 5-й том собрания сочинений писателя.