6. Эти миры хотя и воспринимаются, но их природа - только пространство Сознания, подобно тому как в видениях сна нет никакой материальности.

7. Только непонимающий разум держится за понятие плотности мира, сущность которого нематериальна, подобно тому как в реке в пустынном мираже нет ни капли воды.

8. Мир также нематериален, как воздушный замок, как река в мираже, которая видится в результате заблуждения.

9. Как взвесить или измерить то, что приснилось? У этого прекрасного видения нет веса или размеров, оно появляется в пустом пространстве.

10. При оставлении всех неверных проекций, смыслом того, что подразумевается под словом «мир», становится истинное знание; слова «мир» и «Брахман» являются синонимами, так как между ними нет никакого различия.

11. Мир относится к невообразимому Сознанию также, как свет относится к солнцу в небе, как память об облаке - к нему самому;

12. Как город, приснившийся во сне - к городу, видимому в состоянии бодрствования, как этот мир - к миру воображаемому.

13. Поэтому этот мир - невообразимое Сознание, только пустое пространство, и ничего более. Знай, что «пространство» и «мир» - пустые слова, означающие одно и то же, синонимы, сущность которых - Сознание,

14. Из которого никогда не возникал видимый мир, и он остается безымянным, непроявленным, существующим и несуществующим.

15. Мир - это непрерывное пространство Сознания в величайшем пространстве, не занимающий места и не имеющий веса даже мельчайшего атома.

16. Его природа - чистое пространство, лишенное всякой материальности, как воздушный замок в чистом пространстве, только пространством и являющийся.

17. А теперь послушай историю о храме, ублажающую слух и успокаивающую все сомнения в разуме.

18. Рама сказал:

О брахмана! Расскажи мне эту историю о храме, со всеми деталями, чтобы мое понимание увеличилось! 19. Васиштха продолжил:

Однажды жил на земле великолепный король Падма, украшение своего рода, мудрый и имевший много детей.

20. Как океан охраняет свое побережье, как солнце разгоняет тьму, так он уничтожил своих врагов. Для своей лотосоликой жены он был луной, для сухой травы порока - пожирающим ее огнем.

21. Он был надежной горой Меру для собрания мудрых, его слава и богатство сияли подобно луне, отражающейся в океане существования, он был озером для лебедей благородных качеств и солнцем для лотосов чистоты.

22. Он был ветром, заставляющим дрожать противников на поле боя, как листья у лиан; он был львом для слона разума; он был хорошо образован во всех науках и был чудесным воплощением всех прекрасных качеств.

23. Для врагов он был горой Меру, которой взбивался океан; он был весной для множества прекрасных цветов, и был цветком - оружием счастья для богов любви.

24. Он был ветерком для прекрасных въюнов, Вишну в бесстрашных предприятиях, лунным светом для благородных лотосов, огнем для плющей дурных склонностей.

25. У этого короля была прекрасная и любимая жена Лила. Окруженная всевозможным счастьем и благословениями, она казалась воплощенной богиней Лакшми на земле.

26. Она достигла всего, ее голос был сладким, походка - легкой, а улыбка - как восходящая вторая луна.

27. Ее живое лицо, напоминающее белый лотос, обрамляли черные локоны; ее телосложение было светлым, уши украшены золотом - она была подобна прекрасным лотосам.

28. Она была похожа на игривую лозу, покрытую множеством пышных соцветий, полных соков. Ее руки были словно молодые ветви с распустившимися цветами, и вся она была прекрасна и сладка, как мед.

29. Ее тело было чисто и прозрачно, как воды святой реки Ганг, и, как благословенно для лебедя прикосновение к водам Ганга, также благословенно было и ее прикосновение.

30. Она знала, как услужить своему мужу и была воплощенной Рати, спутницей бога любви Камы, посыпающего землю стрелами любви, приносящими радость и наслаждение.

31. Когда он был в грусти, она грустила, когда он радовался, она радовалась; когда он задумывался, она задумывалась - она была воистину точным отражением короля, за исключением того, что когда он сердился, она только отражала страх.

Этим заканчивается сарга пятнадцатая «Загробная история: О короле» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 16. Загробная история: Печаль королевы.

1. Васиштха продолжил:

Она была подобна земной нимфе, нашедшей свою вторую половину, и ее муж любил

только ее. Их любовь друг к другу была чиста и сильна, без притворства и искусственности, и они наслаждались компанией друг друга

2. В садах, лесах и густых зарослях, в гуще акаций и в беседках, заросших цветами, на скамейках, увитых лианами,

3. На ложах во внутренних садах, в цветочных аллеях, на качелях в весенних парках; они развлекались в прудах, заросших лотосами,

4. На холмах, поросших сандаловыми деревьями, и под деревом кальпа, в сени могучих деревьев кадамба и под деревом ним,

5. В цветущих зарослях сладкого жасмина и тропических мимоз, и в гуще весенних лесов среди голосов кукушек,

6. На покрытых лесами и мягкой свежей травой холмах, где бегущие ручьи образуют водопады, искрящиеся дождями звездных брызг,

7. В горах среди выходов драгоценных камней, в обителях риши и мудрецов и в отдаленных священных ашрамах,

8. Среди цветущих лотосов и белых водяных лилий, в густых лесах, полных цветов и плодов.

9. Они наслаждались жизнью, как молодые и прекрасные боги, всеми возможными негреховными путями, испытывая друг к другу сильнейшую нежную взаимную переполняющую любовь.

10. Они разгадывали загадки и головоломки и забавлялись общением жестами, рассказывали друг другу истории и играли в шахматы и самые разные другие игры. 11. Они разыгрывали сцены из историй и внимательно изучали поэмы. Они проводили время то в городе, то в деревне, посещая разные места и события.

12. Украшенные цветочными венками и гирляндами, со многими украшениями; с игривыми танцами, они наслаждались самыми разными желаниями и эмоциями. 13. Они жевали листья бетеля со свежим шафраном и камфарой, и скрывали на своих телах царапины, следы своей любовной страсти, ворча об острых цветочных ветвях и колючих лианах.

14. Они играли в догонялки и прятки, обстреливали друг друга цветами, развлекались дома на цветочных качелях и в гамаках, и раскачивали друг друга. 15. Они путешествовали на лодках, катались на запряженных слонах, лошадях, буйволах и верблюдах, играли в воде, брызгая и поливая друг друга.

16. Они проводили время в песнях и танцах, танцуя под ритм в красивых костюмах, посещали концерты и слушали истории под звуки лютни и тамбурина.

17. Радостные и веселые, они счастливо проводили время в садах, на берегах рек, среди деревьев, на украшенных улицах, во дворце и его внутренних двориках.

18. Так, живя в удовольствиях, однажды любимая спутница короля задумалась, наморщив свои прекрасные брови.

19. «Мой любимый муж, король страны, дороже мне моей жизни. Как счастье и радость моей жизни мог бы оставаться молодым, не старея и не умирая?

20. С моим мужем, среди лотосов, как бы я сама, оставаясь красивой и молодой, с высокой грудью, могла бы его любить сотни долгих юг?

21. Для исполнения этого желания я сделаю все возможные аскезы, мантры и практики, чтобы мой луноликий король не старел и не умирал.

22. Я пойду к мудрым дваждерожденным браминам, владеющих знанием и мудростью, к стойким аскетам, чтобы узнать, как человек может избежать смерти».

23. С такими мыслями она созвала мудрых дваждырожденных, и, приветствовав их, с поклонами спросила, как можно достичь бессмертия. И снова и снова, 24. Мудрецы ей говорили:

О богиня! С помощью практик аскетизма, мантр и самоконтроля можно достичь всех сил сиддхов, но бессмертия достичь невозможно!

25. Услышав это из уст дваждырожденных, она снова принялась за раздумья, страшась разлуки со своим любимым:

26. «Если судьбой уготовано, что я умру раньше своего мужа, тогда я избавлюсь от всех страданий и обрету счастье в Атмане.

27. Но если мой муж умрет первым, даже через сотню лет, тогда я постараюсь, чтобы его дух не покинул этот дворец.

28. Если дух моего мужа будет жить здесь, во дворце, в своих личных покоях, то я, всегда его видя, буду счастлива.

29. Поэтому я сейчас же начну молиться богине мудрости Сарасвати, и буду поклоняться ей мантрами, постами и самоконтролем до ее полного удовлетворения».

30. Так решив, эта лучшая из женщин, ничего не сказав своему мужу, начала свои целеустремленные практики в соответствии с писаниями.

31. Она ела раз в три дня, прилежно поклоняясь богам, дваждырожденным, учителям, мудрым и знающим.

32. Она совершала омовения, раздавала милостыню, постоянно выполняла аскезы и медитации, работала над внутренними проблемами, с полной уверенностью в успехе своего предприятия и примерным поведением.

33. В нужное время она прилагала нужные усилия, в соответствии с писаниями и порядками. Хотя она не раскрыла своих замыслов перед мужем, ее отношения с ним никак не пострадали.

34. Непрерывно и с усердием она выполняла свои суровые практики, и, стремясь к своей цели, она выполнила сотню таких троеночных бдений и молений.

35. После сотни троеночных поклонений и благочестивых молитв, удовлетворенная ее усилиями, богиня Сарасвати появилась перед ней и сказала:

36. Сарасвати промолвила:

О дитя, я весьма довольна твоей непрерывной аскезой и любовью к мужу. Говори свое желание, и оно исполнится.

37. Королева сказала:

Приветствия тебе, О луноликая, уничтожающая своим светом заблуждения рождения и старости! Приветствия тебе, О солнечное сияние, от которого бежит слепота и неведение сердца!

38. О божественная мать, матерь всего мира! Молю тебя, исполни два моих пожелания, О чистейшая богиня!

39. Первое такое - когда мой муж умрет, пусть его дух, О моя божественная мать, не покинет свои покои в этом дворце.

40. Второе желание такое, О великая богиня - я прошу, что когда бы я не молилась тебе, ты бы всегда благословляла меня своим присутствием.

41. Выслушав желания, Мать всей земли сказала: «Пусть будет по-твоему», и пропала, как поднявшаяся волна сливается с океаном.

42. Королева была переполнена радостью и блаженством от благословения богини, как радуется олениха, заслышав звуки музыки.

43. Недели, месяцы, времена года шли друг за другом, и так вращалось на оси лет колесо времени со спицами дней, подталкиваемое мимолетными моментами.

44. Как пропадают жизненные соки в сухом осеннем листе, так однажды сознание покинуло тело ее мужа.

45. С глубокой боевой раной в теле, он лежал неподвижно в своих покоях. Королева погрузилась в тяжелые страдания, какими страдает лотос без воды во время засухи. 46. Бутон ее губ побледнел от ядовитого дыхания скорбных вздохов, казалось, что она сама близка к смерти, подобно оленихе, глубоко раненной стрелой охотника. 47. Жар ее жизни потух с его смертью, как весь дом погружается во тьму, когда прекращает гореть светильник.

48. Она скоро высохла, и ее юность потеряла присущие ей соки, как быстрая полноводная река, высыхая, становится мутной и грязной.

49. Она то горестно причитала, то замолкала, как немая; несчастная королева призывала свою смерть, словно лебедь, потерявший супруга.

50. Небесная богиня Сарасвати увидела страдания безмерно тоскующей женщины, и ее сострадание было подобно дождю для рыбы, задыхающейся в пересыхающем пруду.

Этим заканчивается сарга шестнадцатая «Загробная история: Печаль королевы» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 17. Загробная история: Несуществующее королевство.

1. Голос Сарасвати сказал:

Мое дорогое дитя! Покрой тело своего мужа грудой цветов, и поддерживай его в таком состоянии.

2. Пока цветы остаются свежими, он не покинет дворец, и твое замужество скоро возобновится.

3. Его живая душа, прозрачная как пространство, никогда не покинет эти дворцовые покои.

4. Васиштха продолжил:

Черноокая королева с бровями, напоминающими черных пчел, услышав эти слова, весьма обрадовалась, как лотос радуется воде.

5. Она так и сделала, спрятав тело своего мужа под множеством цветов. Но она не удовлетворилась до конца, чувствуя себя нищенкой, которая владеет богатством, но не может им воспользоваться.

6. В полночь того же дня, когда все окружение погрузилось в сон, она прошла в усыпальницу своего мужа.

7. В печали, в чистой и глубокой медитации, она взмолилась богине, которая появилась и спросила:

8. О мое дорогое дитя! Что призвало меня к тебе? Почему ты страдаешь?

Погруженные в самсару по непониманию ищут воду в мираже.

9. Лила спросила:

Скажи мне, где сейчас мой муж и что он делает? Я не могу жить без него, возьми меня к нему!

10. Сарасвати ответила:

О прекрасная! Есть три типа пространств - ментальное пространство разума, физическое пространство и пространство чистого разума. Знай, что пространство чистого разума из них самое тонкое и пустое.

11. Твой муж находится в пространстве чистого Сознания, единый с ним. Хотя здесь он и не существует, ты можешь увидеть и ощутить его присутствие в этом бесконечном пространстве.

12. Когда конечный интеллект путешествует из одного места в другое, это бесконечное пространство Сознания существует в середине, и для него достижение любой точки мгновенно, ибо оно бесконечно - знай это, красавица!

13. Если ты откажешься полностью ото всех мыслей, ты здесь и сейчас, без сомнения, достигнешь истинного состояния единства со всем.

14. Обычно только тот, кто понял полное несуществование вселенной, может ощутить это, и никто другой, но тебе, красавица, я покажу это по своей собственной милости.

15. Васиштха сказал:

Сказав это, богиня удалилась в свою высочайшую божественную обитель, а Лила легко погрузилась в глубокое состояние сознания, где отсутствуют все отвлечения (нирвикальпа самадхи).

16. Она в момент оставила клетку своего эго и тела, поднявшись в пространство, как птица, оставляющая свое гнездо.

17. Здесь, в этом пространстве, она снова увидела своего мужа в замке, тоже имеющем природу пространства, там он опять был королем, окруженным другими королями и раджами.

18. Он сидел на троне, покрытом львиной шкурой, и окружающее его собрание приветствовало его криками «Да здравствует король!» и оказывало всяческие почести.

19. Его дворец был разукрашен разными флагами и вымпелами, у главного восточного входа расположились во множестве мудрецы, дважды-рожденные и риши.

20. У южного входа собрались в большом числе короли и правители, у западных ворот – прекрасные женщины.

21. У северного входа сгрудились слоны, лошади и колесницы. Один из слуг доложил о войне на юге,

22. Начатой королем Карнаты, о военных действиях в восточных странах, о победе короля Сураштры над всеми варварами на севере,

23. И о том, что весь народ Танганы захвачен королевством Малы. Также тут принимали посла Ланки, прибывшего с гор на берегу южного океана;

24. И сиддх с горы Махендра, что на восточном берегу, которые, как говорят, могут путешествовать по небу; а также знаменитого Гухьяку, посла с берегов северного моря.

25. Затем, в убывающем порядке по важности, принимались гонцы с западных берегов - бесчисленное количество различных правителей заполняло весь двор.

26. Брамины читали мантры у жертвенных костров, их голоса заглушались звуками музыки и хвалебными одами придворных поэтов, и этому шуму вторили трубные крики слонов.

27. Звуки речи и песнопений смешались в неразличимом гомоне, поднимаясь к небесам; в воздухе плавали клубы пыли от рядов лошадей, слонов и повозок. 28. Двор был полон запахов цветов, камфары и душистых гор различных благовоний; многочисленные подарки прибывали со всех концов света.

29. Слава и величие короля были подобны облаку душистой камфары, великому как блистающая небесная гора, соединяющая землю и небесный рай и затмевающая своим блеском свет солнца.

30. Этот король прекрасно исполнял свои возвышенные и благородные обязанности, а также простые повседневные дела, прилагая огромные усилия для достойного управления разными городами.

31. Усердная в практиках королева переместилась в приемные покои короля в своем тонком пространственном теле, словно туман, клубящийся в воздухе.

32. Она находилась прямо перед присутствующими, но они ее не видели, так как она была только мыслеформой, сходной с любимым в воспоминаниях девушки.

33. Они не видели ее, передвигающуюся во дворце, как невозможно увидеть воздушный замок в фантазиях другого человека.

34. Она увидела весь свой двор и придворных, и короля, как и раньше, во множестве, как будто в городе собралась вся страна -

35. Те же места, те же дела, те же юноши и у них те же подружки, и те же самые министры и придворные,

36. Те же короли и те же ученые, те же люди для развлечений и те же слуги, 37. Здесь были пандиты, друзья и жители - другие и одновременно такие же, как и раньше, и дела и занятия - такие же, но другие.

38. Среди белого дня, место со всех сторон было окружено плотным огнем, в небе ветер нес облака и гремел гром, и одновременно светили луна и солнце,

39. Украшая землю, деревья, реки, горы, города и деревни, разные поселения, леса и прочее.

40. Королю было всего шестнадцать лет, он оставил свои прошлые года и старость; и вокруг была вся его свита и все горожане.

41. Увидев все это, прекрасная леди удивилась и задумалась, не умерли ли все обитатели этого города.

42. Затем она снова вернулась в свои старые покои, возвратившись в привычное понимание, и посреди ночи увидела тех же людей в своем дворце.

43. Она разбудила глубоко спящих служанок и, пожаловавшись на свое беспокойство, захотела пройти в зал приемов.

44. «Если я буду рядом с могучим троном моего мужа и увижу своих подданных, тогда мое сердце успокоится, и никак иначе».

45. По ее приказу, все королевское окружение было разбужено и постепенно все занялись своими обычными делами.

46. Группа стражников была послана, чтобы собрать собрание горожан и придворных для совета - было похоже, что солнце пробудило землю.

47. Слуги прилежно вымыли до блеска зал для собраний, и он выглядел, как омытый дождем из тяжелых осенних облаков.

48. В нем зажгли множество ламп, и их желтый свет отражался в темной воде, и казались морем звезд.

49. Вскоре все заполнилось людьми, и их толпы были подобны наводнению во время великого разрушения, или давним водам изначального творения.

50. Благородные министры и управляющие областей заняли свои места, как божества, защищающие землю во время создания всех трех миров.

51. Ветер разносил сильные ароматы раскрытых лотосов и густой запах камфары, охлаждающий словно роса.

52. Стража в белых одеждах стояла у стен, как обожженные солнцем облака, окружающие вершины гор.

53. В утренних сумерках множество цветов упало на землю охапками звезд, разбросанных могучим ветром.

54. Последователи короля наполнили двор, как множество лебедей наполняет озеро среди цветущих лотосов.

55. Лила села на блистающий трон рядом с огромным королевским троном, она была великолепна, как сама богиня любви.

56. Она увидела всех этих принцев, как она их видела и ранее, всех учителей, благородных жителей, друзей, придворных, приближенных, родственников и прочих.

57. Она сияла, подобно полной луне, и была счастлива увидеть всех подданных короля живыми, как и прежде.

Этим заканчивается сарга семнадцатая «Загробная история:

Несуществующее королевство» книги третьей «О создании» МахаРамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 18. История о Лиле: Об иллюзии мира.

1. Васиштха сказал:

«Довольно, мои печальные мысли рассеялись» - сказала она и, распустив жестом присутствующих принцев, поднялась со своего трона.

2. Пройдя во дворец, она вошла в покои, села рядом с мужем, скрытым цветами, и задумалась -

3. «Какая удивительная иллюзия! И город, и все эти люди кажутся находящимися и здесь, передо мной, и там, внутри, в медитации.

4. И эти горы, заросшие пальмами, терном и акациями, они там такие же как и здесь! Увы! Все это только игра майи!

5. Как гора, находящаяся снаружи, видится внутри зеркала, также и этот мир ощущается и внутри зеркала сознания, и вне его.

6. Но какой из них настоящее творение, а какой - только иллюзия? Несомненно, я спрошу об этом у Сарасвати».

7. Решив так, она помолилась богине и увидела ее перед собой в виде молодой девушки.

8. Посадив богиню на прекрасный трон, Лила села перед ней на землю и спросила о великой истине. 9. Лила сказала:

Будь благосклонна, богиня! Даже лучшие здесь подвержены страданиям, а ты с начала мира утверждена в высшем состоянии.

10. Я хочу спросить тебя, О великая богиня, и молю, ответь мне, твой ответ для меня - огромная милость.

11. Зеркало того, что называется миром, это чистейшее пространство, в котором миллионы миллионов миль - лишь маленькая частица.

12. Это зеркало неощущаемо и освещено непрерывными словами писаний, оно бесформенно и прохладно, и не имеет границ.

13. В нем отражаются по мере появления направление, время, создание, пространство, свет, последовательность и все остальное.

14. Этот замечательный отраженный мир существует и внутри, и снаружи - но какой из них реален, а какой - нереален?

15. Богиня спросила:

Красавица, скажи, что ты называешь в мире нереальным, а что - реальным?

16. Лила ответила:

То, где я сейчас нахожусь и где ты, О богиня, находишься - это реально, я так понимаю, О божественная!

17. То, где сейчас находится мой муж, этот мир нереален - я думаю, это пустота, где нет пространства, времени и всего остального.

18. Богиня сказала:

Нереальное никогда не может возникнуть из реального, результат никак не может быть отличным от причины.

19. Лила сказала:

Но, О божественная мать, мы видим, что следствие может отличаться от причины!

Глина не может удержать воду, а горшок, сделанный из нее, может!

20. Богиня ответила:

В силу сопутствующих причин, следствие будет несколько отличаться от главной причины.

21. Скажи мне, О красавица, есть ли причина рождения твоего мужа в материальном мире, вследствие которой он был бы рожден?

22. Если он отсюда ушел, как его причина может быть материальна? Каковы сопутствующие причины, помимо материальных, в этом процессе?

23. Если без главной причины возникают сопутствующие, тогда нет другой изначальной причины, помимо прошлой, неизвестной, причины, это известно всем.

24. Лила сказала:

О богиня! Это память о моем муже, ставшая плотной! Я точно знаю, что память является причиной этого творения.

25. Богиня ответила:

Память имеет природу пространства, она порождена пространством, и пространством является. Твой муж, творение и ощущение - это все следствия могущества пространства.

26. Лила сказала:

Это создание - память, состоящая из одного пустого пространства, возникновение моего мужа и видимость этого мира - это иллюзорный продукт моего воображения.

27. Богиня сказала:

О дитя, я вижу таковым и мир твоего мужа, который ты видела в его великолепии, и этот мир, проявленный здесь.

28. Лила сказала:

Скажи мне для уничтожения невежества по поводу этого мира - как возник этот иллюзорный мир, и как в этом мире возник мой муж, который не имеет тела и формы?

29. Богиня сказала:

Этот мир возникает из памяти прошлого, и он основан на заблуждении, подобно тому, как появляется в себе заблуждение сновидения. Слушай мой рассказ об этом. 30. Однажды, где-то в пространстве сознания был храм самсары, покрытый сверху чистым небом, как стеклом.

31. Гора Меру - столб, поддерживающий этот храм, различные божества - скульптуры в нем, четырнадцать миров - его комнаты, три деления времени - дыры в нем, лампа в храме - его солнце.

32. Комья земли были горами, кишевшими живыми существами, живущими в муравьиных кучах по углам - это была обитель старого Брахмы со множеством сыновей, властелина своих людей.

33. Там было множество существ, ограниченных телом; сверху было небо, снизу - черная земля, а гудящая туча комаров было сиддхами, обитателями небес.

34. Дым в храме был облаками, на стенах было множество спутанной паутины, и черви, плетя свои коконы, скрывались в пустотах бамбуковых стволов под крышей, где гулял ветер.

35. Множество игривых сур и асур носилось и забавлялось своими играми над городами, деревнями и домами, бывшими просто различными вещами и инструментами внутри храма.

36. Капли и лужи воды были озерами, морями и реками; в разных частях этого блистающего мира были и рай, и преисподняя, и средние регионы.

37. Где-то здесь, в дальнем уголке, на комке грязи, ставшей горой, жил в горной деревне один человек.

38. Окруженный лесами, горами и реками, со своим священным огнем, женой и детьми, жил дваждырожденный брамин, не болея, питаясь молоком, не боясь даже короля и привечая странников и гостей в соответствии с законами дхармы.

Этим заканчивается сарга восемнадцатая «История о Лиле: Об иллюзии мира» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 19. История о Лиле: Смерть брамина.

1. Богиня сказала:

Этот брамин был сходен с известным Васиштхой в жизни, в своем внешнем виде, делах, знании, достоинстве и силе, но не местом, занимаемом при королевском дворе.

2. Его тоже звали Васиштха, и у него была прекрасная луноликая жена, которую звали Арундхати, и она была подобна небесной Арундхати на земле.

3. Она была такая же, как и известная Арундхати в жизни, красоте и одеждах, делах, знании, достоинстве и судьбе, но она была другой женщиной.

4. С ее неподдельной любовью и преданностью, которую она показывала и в делах, и в усталости, она, улыбающийся лотос, для него была всем в этой жизни.

5. Однажды, сидя на вершине холма на траве среди сосен, он увидел внизу короля, 6. Пожелавшего поохотиться, в сопровождении многочисленной свиты и огромной армии, издававших шум, способный потрясти гору Меру.

7. Машущие опахала и развевающиеся флаги поблескивали лунным светом и были подобны ожившему лесу, над которым раскинулось небо из множества белых зонтов, вышитых золотом.

8. Лошадиные копыта поднимали с земли тучи пыли, наполнившие воздух; слоны с высоко поднятыми хоботами трубили и несли на своих спинах узорчатые башни. 9. Все существа разбегались во все стороны от огромного шума; и сияющие украшения и браслеты сверкали на всех сопровождающих короля.

10. Увидев короля, брамин подумал: «О, как прекрасна жизнь короля! Она наполнена всеми возможными наслаждениями!

11. Когда же я буду королем всей земли со всеми этими армиями, колесницами, слонами, конями, флагами и опахалами?

12. Когда я буду вдыхать сладкие запахи жасмина и душистого манго, утомившись любовными утехами с прекрасными женщинами своего королевского гарема? 13. Когда я увижу, что лица женщин города прекрасно засияют, подобно луне, умащенные камфарой и сандалом? Когда слава обо мне разойдется по всему свету?»

14. С этого времени у мудрого появилась эта мысль, и он продолжал жить, всегда прилежно и без лени следуя своей дхарме.

15. Как заморозки убивают красоту лотосов в пруду, так и этот дваждырожденный однажды постарел

16. И уже собрался умирать. Его жена погрузилась в глубокую печаль, как вянет цветок, когда пришло его время, и как засыхает лоза при наступлении засухи.

17. Она молилась мне, как и ты, красавица; и, поняв, что бессмертие недостижимо, попросила меня о таком желании:

18. «О богиня, пусть душа моего умершего мужа не покинет эту комнату!» - и, так как это было только еѐ иллюзией, я пообещала ей исполнение этого желания.

19. Скоро этот мудрый умер, подчиняясь силе времени, и его тонкий дух остался в пространстве комнаты.

20. Хотя он и был эфирным существом, он, силой своих прошлых желаний, стал великим королем,

21. Могучим покорителем всей земли, чье величие достигало рая, преисподняя была тоже под его благородной защитой - он был правителем всех трех миров.

22. Он был огнем разрушения для леса своих врагов, богом любви - для женщин; для ветров искушений он был как сама гора Меру, а для лотосов мудрых садху - согревающим солнцем.

23. Он отражал в себе все писания, как в зеркале; для нуждающихся он был деревом, исполняющим желания; он был неизменной опорой для дваждырожденных правителей, и был сиянием нектара полной луны истинной религии.

24. Когда плотное тело этого дваждырожденного стало трупом, он обрел тонкое пространственное тело в пространстве своих покоев, в своей сущности чистого пространства Сознания.

25. Жена этого брамина от печали сильно исхудала и почернела, как стручок фасоли, и от горя ее сердце разорвалось.

26. Она тоже оставила тело, которое стало трупом, и в тонком теле воссоединилась со своим мужем.

27. Она устремилась к своему мужу, как полноводная река; и ее печали закончились, как у цветка при наступлении весны.

28. Сейчас прошло восемь дней со дня смерти этого дваждырожденного, и все, что принадлежало ему, находится в деревушке в долине между гор.

Этим заканчивается сарга девятнадцатая «История о Лиле: Смерть брамина» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 20. История о Лиле: О высочайшей истине.

1. Богиня сказала:

Этот дваждырожденный, ставший королем - и есть твой муж, а ты, красавица - та, которую звали Арундхати.

2. Здесь они снова стали мужем и женой и правили королевством, подобно паре молодых лебедей, подобно Шиве и Парвати на земле.

3. Я тебе рассказала все о твоей прошлой жизни, чтобы показать, что индивидуальность сознания - это неверное понятие, его природа - это пространство Сознания.

4. Одно заблуждение в пространстве Сознания отражается, порождая другое заблуждение, и будь это реальным или нереальным, это то, что порождает разделение.

5. Будь оно ошибочным или лишенным ошибки, творение - это ничто иное по своей природе, как ничем не ограниченное восприятие разума.

6. Васиштха сказал:

Услышав это, Лила замерла, широко открыв глаза от изумления, пытаясь понять услышанное, и затем медленно заговорила.

7. Лила сказала:

О богиня, ты говоришь невозможные вещи! Как такое может быть? Мы здесь, и где дом этого мудрого и где находимся мы?

8. Весь мир, эта земля, эти горы и все направления - как все это может появиться в доме, где был мой муж?

9. Это то же самое, что сказать, что бешеный слон привязан в центре горчичного зернышка, или что в атоме комар боролся со стаей львов,

10. Или что гора Меру поместилась в семя лотоса, которое проглотила маленькая пчела, или что павлины начинают прекрасный танец, услышав гром грозовых облаков в чьем-то сне!

11. Не может такого быть, О богиня всех богов, что и земля, и горы находятся внутри дома - этого просто не может быть!

12. О богиня, объясни это мне понятно, ведь из-за твоей милости сомнения больше не беспокоят мудрых.

13. Богиня ответила:

Я не говорю глупостей, О красавица, поэтому слушай внимательно. Ни я, ни другие боги не нарушают законов.

14. Я сама поддерживаю порядок, когда его нарушают. Если я сама буду нарушать установленные законы, кто же их защитит?

15. Это только сознание брамина, жившего в деревне, стало огромным королевством, которое существует в пространстве его дома, и является в своей сущности только пространством.

16. Память прошлого скрыта, и вы оба снова воплотились людьми. Смерть – это только пробуждение ото сна.

17. Как приснившаяся вселенная, или воображенные три мира, как описание битвы в истории, или как вода в пустынном мираже -

18. Эта земля, с ее горами и лесами, находится в доме этого брамина, подобно воображению или отражению в зеркале.

19. Материальность творения нереальна, но кажется реальной, это реальность проявления чистого пространства Сознания, кажущегося заключенным в оболочку.

20. То, что называют памятью, также нереально, так как возникает из нереальности, подобно тому как волны в нереальном мираже также нереальны, как и сам мираж. 21. Твой дом - не что-то материальное, а только пространство! Знай, что ты, я и все это - только чистое пространство Сознания и ничего более!

22. Все это - непрерывная цепь сновидений, заблуждений, воображений и ощущений; и понимание этого является верным методом познания, ведущим к осознанию, как яркая лампа.

23. Вся земля с океанами и лесами находится в пространстве индивидуального сознания этого дваждырожденного брамина, в его доме, подобно пчеле на цветке лотоса.

24. Весь этот мир, со всеми иллюзиями городов и существ, существует где-то в крошечном уголке пространства его сознания;

25. Тот дом так и остался там, в том городе, О красавица! И что с того? Множество миров существуют внутри атома!

26. В каждом атоме, в чистой собственной сущности тем не менее существует то, что называется мирами.

27. Лила спросила:

О богиня, ты сказала, что прошло всего восемь дней с тех пор, как умер этот святой, однако я и мой муж жили долго - как такое может быть?

28. Богиня ответила:

О Лила, как пространство не имеет определенной протяженности, так и время не имеет определенной протяженности, слушай, и я тебе объясню, как это случается.

29. Как мир и его создание – это только кажущийся внешний вид, так и ощущаемые момент или эпоха – только воображение.

30. Мгновение, эпоха, целый мир, также как и ты, я и другие - это все кажущаяся иллюзия, слушай об этом детальный рассказ.

31. Во мгновение ока индивидуальное сознание переживает иллюзию ощущения смерти, и, забывая о том, что случилось до этого, видит иной мир.

32. Оно одной мыслью, что «я здесь есть», «я такой-то» мгновенно обретает материальность в пространстве, оставаясь при этом пространством.

33. Оно видит свое тело с руками и ногами - какое тело оно вообразило, такое оно и видит.

34. «Это мой отец, а я его сын», «мне столько-то лет», «это мои любимые родственники», «а это мой родной дом»;

35. «Я родился», «я был таким в детстве», «теперь я вырос и стал другим», и «все мои родственники - такие-то», -

36. И ты сама, и все остальные являются как бы уплотнившимся пространством разума; это творение разума, проявляющееся как части этого мира.

37. Ничего не возникает, есть только чистое пространство Сознания. Как видимое во сне является только сознанием, так и все видимое является только Сознанием.

38. Из вездесущего единства Сознания появляется восприятие видимого во сне. Как появляется видимое во сне, так же возникает и восприятие другого мира и так далее. 39. Как возникает другой мир, также возникает и этот мир. Любые миры: во сне, иные, и этот - это нереальность, кажущаяся реальностью.

40. Между этими восприятиями нет ни малейшей разницы, они похожи как волны в океане; и этот мир, со всем его многообразием, неразрушим, потому что никогда не был создан.

41. Мир сам по себе вообще не существует, то, что видится - это только Сознание. Как в отсутствии воспринимаемого природа высочайшего пространства Сознания остается неизменной,

42. Так и в присутствии воспринимаемого природа высочайшего пространства неизменна, и потому воспринимаемое следует считать не отличным от этого пространства, подобно тому как волны не отличны от воды.

43. В воде нет отдельной от нее волны, как нет рогов у зайца - это только концепция, кажущаяся очевидной, но никогда не появлявшаяся.

44. Нет объекта восприятия, и потому откуда взяться мысли о воспринимающем и восприятии? В индивидуальном сознании во мгновение ока возникает, вслед за ошибочным восприятием смерти,

45. Видение всех трех миров во всем их великолепии, в соответствии с местом, временем, усилиями и порядком;

46. С рождением, родителями, воспитанием, ростом, сознательностью, местом обитания, и изменяющимися обстоятельствами;

47. С окружающими друзьями, родственниками и слугами, взлетами и падениями.

Нерожденное сознание думает «я родился»,

48. И после смерти мгновенно видит свое тело в детстве, вместе с местом, временем, действиями, объектами, разумом, интеллектом, чувствами и прочим.

49. «Это мои отец и мать, и я их сын» - все состоит из подобных воспоминаний о случившемся или не случившемся.

50. Затем индивидуальное сознание выходит из этого состояния, как плод появляется из цветка и понимает - «в одно мгновение для меня прошла целая эпоха!»

51. Для царя Хашчандры за одну ночь прошло двенадцать лет, для разлученных любящих один день кажется годом.

52. «Я умер», «я родился», «у меня другой отец» - во сне возникают подобные понятия, как у голодного человека возникают мысли о пище;

53. Или в том, кто насытился, возникают мысли о голоде и речи о нехватке еды. В сознании пьяного или в чьем-то сне пустота может в то же время быть полной народу, трудное - легким, разделенное - соединенным.

54. Как острота находится внутри семян перца, как в каменной колонне существует множество невырезанных фигур, так видимое, неотличное от безграничного спокойствия - существует в нерожденной неподвижности. Откуда и как здесь может появиться несвобода и освобождение для этого видимого?

Этим заканчивается сарга двадцатая «История о Лиле: О высочайшей истине» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 21. История о Лиле: Учение о спокойствии.

1. Богиня сказала:

После заблуждения смерти мгновенно возникают другие миры. Как только индивидуальное сознание открывает свои глаза, появляются бесконечные формы.

2. Бесконечное количество миров появляется и существует до самого космического разрушения, вместе с составляющими их направлениями, временем, разделением, пространством, дхармой и действиями.

3. Не воспринимаемые, не видимые, но кажущиеся таковыми - все это просто память, существующая мгновение, подобно собственной смерти во сне.

4. Это только бесконечное заблуждение, сияние пространства Сознания в пространстве; то, что называется этим миром - это воображаемый город, в котором нет никаких стен.

5. Этот мир, это творение - это только память, раскинувшаяся повсюду как расстояние, эпоха и мгновение, следствия и противоположности.

6. Есть два типа знания - ощущаемое прямо сейчас и неощущаемое (память); оба не имеют причины и по своей природе являются самим чистым Сознанием.

7. Даже если что-то не ощущается, может возникнуть чувство, что это было, как в заблуждении сна или в неверном узнавании своего отца в чьем-то другом отце.

8. Когда воспоминания оставляются, остается только сияние истинной Реальности, сияющей соответствующими формами изначальных творений.

9. В памяти некоторых существует то, что ощущалось - все три мира и прочее; в памяти других - даже то, что не ощущалось.

10. Некоторые испытывают ощущения даже в отсутствие памяти о чем-либо, как частицы Сознания могут приводить к ощущениям без причины, подобно вороне и кокосу.

11. Полное забвение вселенной называется мокшей, или освобождением, и там нет ни желаний, и ни отсутствия желаний, ни чего-то, и ни кого-то.

12. Пока «я» и «мир» существуют без осознания их иллюзорной природы, освобождение никак не может возникнуть и не возникает.

13. Если не отброшена сама возможность существования змеи, которая не имеет причины для возникновения, иллюзия змеи в веревке не прекращается полностью, хотя может быть временно подавлена.

14. Частичное спокойствие - это не спокойствие, потому что то же заблуждение возникнет вновь, подобно тому, как для смущенного разума за одним ночным демоном появляется другой.

15. Самсара и этот мир подобны иллюзорной змее - они кажутся определенно существующими, но в действительности иллюзорны.

16. Лила спросила:

О Богиня, без предшествующей памяти, как стало возможным появление святого человека и его жены?

17. Богиня ответила:

В этом случае память Создателя Брахмы не была причиной, потому что она не могла возникнуть, т.к. он достиг освобождения в прошлом рождении.

18. У него не было никаких собственных воспоминаний о себе - Лотосорожденный появляется и остается самим чистым Сознанием.

19. Он думает: «Я буду другим главным Создателем», и это чистое совпадение, подобно вороне и кокосу.

20. При этом, конечно, ничего и никогда не происходит, мир не возникает, а то, что называется «возникновением» - это чистое пространство Сознания.

21. Высочайшее Сознание является причиной и памяти, и мыслеформ; и все причины и следствия - это только единое пространство Сознания.

22. Единство причины, следствия и сопутствующих причин приводит к спокойствию; в отсутствие понимания единства спокойствие невозможно.

23. Знай, что твоя память по своей природе - великое Сознание, а причины и следствия - только пустой звук названия, а не нечто реальное.

24. Ничто никогда не возникало, весь видимый мир и все остальное - это только Сознание, являющееся только самим вечным пространством Сознания в самом себе, в пространстве Сознания.

25. Лила сказала:

О богиня, твои слова воистину просветляют и дают высочайшее видение, прекрасное и удивительное, как земля, освещенная лучами восходящего солнца.

26. Но мое видение еще не полно из-за отсутствия практики. Молю, О богиня, удовлетвори мое любопытство.

27. Я бы хотела посмотреть на дом, где жил этот брамин со своей женой, то творение, ту деревню в горах, молю, возьми меня туда!

28. Богиня сказала:

О безгрешная! Отбрось свою форму и достигни высочайшего очищающего видения внеконцептуального Сознания.

29. Тогда ты достигнешь состояния, подобного пространству, собственной пространственной сущности, лишенной тела, подобной воздушному замку в воображении обычного человека.

30. Так мы легко можем видеть твоего мужа и все то творение, а сейчас это тело препятствует такому видению.

31. Лила спросила:

О богиня, почему другой мир не может быть достигнут в этом теле? Объясни мне причину, молю тебя. 32. Сарасвати ответила:

Эти бесформенные миры принимаются за материальные, подобно тому, как в отсутствие раздумий золотое кольцо видится как нечто отдельное от золота.

33. Форма кольца - это только золото, нет отдельного кольца, и точно также форма мира существует в Брахмане, и нет отдельного от него мира.

34. Этот мир - это только пространство, все видимое здесь - это только Брахман, подобно туману над поверхностью океана.

35. Материальность этого мира нереальна, реален только недвойственный Брахман, и «я есть Брахман» - таков верный метод познания и непосредственное переживание учителей Веданты.

36. Только Брахман знает Брахмана, не-Брахман не может знать Брахмана; по своей природе он раскинулся как то, что называется творением и прочим.

37. Брахман не связан с миром причинно-следственными связями, так как ни причина, ни сопутствующие причины не существуют.

38. До тех пор, пока твое понятийное разделение не успокоится с помощью практики йоги, ты не сможешь увидеть Брахмана, будучи отличной по форме.

39. Мы и подобные нам, достигшие высот, познавшие Брахмана с помощью постоянных практик, видим это высочайшее состояние.

40. Мое тело имеет природу чистого пространства Сознания, оно подобно воздушному привидевшемуся замку, и является только Брахманом, поэтому я, с таким телом, знаю это состояние.

41. Я вижу лотосо-рожденного Брахму и других богов, которые имеют только тело чистого Сознания, а также мир и все остальное, являющиеся, воистину, только Брахманом.

42. Без долговременной практики невозможно достичь Брахмана в этом теле, с ним ты не можешь видеть тонкие формы Сознания.

43. С твоим телом нельзя даже побывать в местах из твоего собственного воображения, а уж тем более – из воображения другого.

44. Оставив его, обрети тонкое пространственное тело Сознания. Как только ты это сделаешь по моему благословению, ты это сможешь увидеть.

45. Истина воображенного воздушного замка - только воображение, будь ты воплощенным или нет, и ничто иное.

46. В изначальном творении это заблуждение мира как установилось, так с тех пор и существует как полностью установленный порядок вещей.

47. Лила спросила:

Богиня, ты сказала, что мы вместе идем в мир того брамина и его жены, но позволь спросить тебя - как же мы туда попадем, О божественная мать?

48. Я туда попаду, оставив это тело и в результате обретя чистое истинное осознание, а как ты попадаешь в тот мир?

49. Богиня ответила:

Воображенный воздушный замок является только пространством, а не материей, и потому он не ограничен телом, не может быть затронут телом и не может повредить телу.

50. Порожденное чистой единой реальностью, воистину, тоже является формой чистого Сознания - воображение и чистое Сознание отличаются мало.

51. Поэтому я, не оставляя этого видимого тела, могу путешествовать с ним, подобно запаху в пространстве, разносимому ветром.

52. Как вода смешивается с водой, огонь с огнем, а воздух - с ветром, так тело, творение разума, может встречаться с другими телами.

53. Нематериальное сознание не соприкасается никак с материальным ощущением, подобно тому, как нет ничего общего у воображаемой горы и горы материальной.

54. Для подобных тебе, это тонкое тело осознания достигается путем долгих практик медитации с помощью интеллекта плотного тела;

55. Как во сне, как в долгой сосредоточенной медитации, как в фантазии, как в воображении, и как в привидевшемся воздушном замке.

56. Когда у тебя пропадают понятия и обусловленности, тогда сразу же появляется тонкое тело осознания.

57. Лила спросила:

Когда усиливается убежденность и отождествленность с тонким телом, и когда оно достигается, не разрушается ли это материальное тело?

58. Сарасвати ответила:

Все, что существует здесь как название, в свое время появляется и разрушается. Но как может то, что не существует, быть разрушенным?

59. О дитя! Когда веревка больше не принимается за змею, благодаря осознанию истины, можно ли сказать тогда, погибла или не погибла змея?

60. Как с пониманием истины этой веревки змея не видится никогда более, так и с пониманием тонкого не видится более плотное и материальное.

61. Когда кто-то оставляет свои воображаемые творения, это подобно отбрасыванию камня, который никогда не существовал!

62. И тело, и все остальное - это высочайшее Сознание, в высочайшем, переполненное высочайшим; мы знаем эту истину, О красавица, в то время как ты ее не видишь.

63. С тех пор, как в изначальном творении мышление начинает воображение, изначальная единая реальность видится как видимый мир.

64. Лила спросила:

В этом бесконечно спокойном единстве, где нет разделения пространства, времени и прочих, в высочайшем истинной Реальности, как может что-то возникнуть?

65. Сарасвати ответила:

Как возникает понятие о браслете в золоте, как возникает понятие о волне в океане, также понятие о реальном существовании возникает в воображаемом сновидении, где видятся города и прочее.

66. Нет реальности в ощущениях, как нет их в Брахмане, так как он целостен и един по своей природе, и лишен умственных фантазий.

67. Как в небе нет пыли, так в Высочайшем нет разделения; без разделений и материальности, все это - только раскинувшееся нерожденное неподвижное единое Сознание.

68. Все видимое - это только отражение Брахмана, подобно тому, как стекляшка может сиять в свете прекрасного драгоценного камня.

69. Лила спросила:

Почему, О богиня, скажи мне, мы все столь долгое время заблуждаемся неверными понятиями двойственности и единства?

70. Сарасвати ответила:

Ты заблуждаешься с незапамятных времен вследствие непостоянства разума и отсутствия размышлений. Заблуждение возникает само собой в отстутствие вопрошания, и пропадает при правильном размышлении.

71. Неразмышление мгновенно пропадает по размышлении, и в свете внутренней истины невежество полностью пропадает из виду.

72. Потому как нет ни размышления, ни невежества, ни несвободы, ни освобождения - этот мир является чистым неподвижным чистейшим Сознанием!

73. Пока ты не размышляешь внимательно о природе себя и мира, ты не пробуждена и погружена в невежество и заблуждения.

74. Но с этого момента ты пробуждена и освобождена, и отличаешь реальное от нереального. В твоем разуме всходит семя, ослабляющее привычные понятия.

75. Если видение того, что называют самсарой, не возникает изначально, как тут могут существовать привычные понятия?

76. Когда полностью перестают существовать понятия видящего, видимого и видения, разум в однонаправленной медитации восходит к высочайшему состоянию нирвикальпа самадхи.

77. Если семя, в котором привычные понятия были уничтожены, как-то и прорастает в сердце, желания, отвращения и прочее не растут далее, будучи только видимостью. 78. Когда само существование самсары будет уничтожено в корне, ты утвердишься окончательно в нирвикальпа самадхи.

79. Спустя некоторое время, силой сосредоточенности, ты абсолютно очистишься от черных пятен невежества по поводу творения и будешь подобна чистому тонкому пространству в самой себе, где не существуют никакие причинно-следственные связи.

Этим заканчивается сарга двадцать первая «История о Лиле: Учение о спокойствии» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 22. История о Лиле: О практике познания.

1. Сарасвати сказала:

Тело, ощущаемое реальным во сне, нереально по пробуждении; так же и это физическое тело, хотя и ощущается, но, когда пропадают воспоминания и скрытые тенденции, оно видится как нереальное.

2. Как ощущаемое во сне тело пропадает по пробуждении, также пропадает и тело, ощущаемое в пробужденном состоянии, когда привычные тенденции разума утончаются и исчезают.

3. Как в конце сновидения ты начинаешь ощущать свое физическое тело, так и по окончании восприятия этого пробужденного мира, ты начинаешь ощущать тонкое тело.

4. Когда пропадают семена скрытых тенденций во сне, наступает глубокий сон; когда пропадают семена мыслей в состоянии пробуждения, ты находишь просветление. 5. Мысли и понятия освобожденного при жизни не являются таковыми, это проявления чистого Сознания, считающиеся самим чистым Сознанием.

6. Когда в состоянии сновидения восприятия засыпают на время, это называется глубоким сном; уплотнение восприятий и скрытых тенденций в состоянии материального пробуждения называется глупостью.

7. Сон с окончательно уничтоженными скрытыми тенденциями и понятиями описывается словом «турия»; когда скрытые тенденции полностью уничтожены в состоянии пробуждения, это называется высочайшим состоянием.

8. Человек, живущий с уничтоженными тенденциями и привычными понятиями, называется дживанмуктой, освобожденным еще при жизни, и это состояние неизвестно не освобожденному.

9. Разум, стремящийся к чистой истине, очищается от тенденций и понятий, и становится тонким, подобно тому, как снег тает от солнечного тепла.

10. Пробужденный разум, ставший тонким, разворачивается вовнутрь и сливается с достигшими мудрецами прошлого.

11. Когда твое чувство «я» успокоится с помощью правильных практик, тогда у тебя возникнет всеобъемлющее пробужденное видение.

12. Когда тонкая мудрость станет постоянной и непрерывной, тогда ты увидишь чистые внеконцептуальные миры.

13. О благородная, приложи усилия для уничтожения привычных тенденций, и когда твои практики принесут свой результат, ты станешь дживанмуктой, освобожденной при жизни.

14. Но пока прохладная луна твоего осознания не достигла своей полноты, ты можешь видеть другие миры, только оставив это тело.

15. Материальное тело может встречаться и взаимодействовать только с другим материальным телом, но не с тонким.

16. Это известно любому, от ребенка до достигшего всего мудреца - таково положение дел, и это не результат чьего-то благословения или проклятия.

17. Глубокой практикой понимания, когда желания и скрытые понятия пропадают, вскоре это обычное тело обретает возможности тонкого мысленного.

18. Тонкое тело, хотя и возникает прямо здесь, не видно никому, люди же видят только умирающее физическое тело.

19. Но это тело не умирает, и даже не живет - как может жить или умереть то, что является заблуждением сна или воображением?

20. Как у воображаемого человека нереальны и жизнь, и смерть, также и ощущения этого тела, о дитя!

21. Лила сказала:

О богиня, твои объяснения чистейшей мудрости, будучи услышанными, успокаивают эту напасть видимого мира!

22. Помоги мне, расскажи, что это за практики, или как достигнуть успеха и что случается по его достижении?

23. Богиня ответила:

Что бы, кем бы, и когда бы не предпринималось - успех не приходит без постоянной практики.

24. Размышления только об этом, разговоры об этом, обсуждения этого между собой, полное посвящение этому – среди мудрых это называется практикой.

25. У таких бесстрастных великих душ прекращаются желания удовольствий и существования, и, пребывая за пределами бытия и небытия, они - победители этого мира.

26. Практикующие высочайшее - это те, чей разум вибрирует в блаженстве, наслаждаясь вкусом благородного прекрасного бесстрастия.

27. Те являются практикующими божественное знание, кто с помощью логики и писаний пришел к осознанию полной нереальности видящего и видимого.

28. Твердая уверенность в том, что эта вселенная и прочее никогда не были созданы как таковые, когда вообще не возникают мысли «это мир и это я», – это называется практикой.

29. Когда, в результате понимания несуществования видимого, возникает глубочайшее спокойствие, не возникает притяжения и отторжения и прочего - это называется практикой высочайшего божественного знания.

30. Борьба с желаниями, отвращениями и т.д. без понимания несуществования видимого - это не истинная мудрость, а аскетизм, доставляющий страдания.

31. Знание несуществования видимого мира называется знанием того, что должно быть познано, практика этого приводит к нирване, практики аскетизма же приводят только к усилению заблуждений.

32. Потоки полного различения и мудрости полностью смывают в разуме тьму невежества и заблуждения долгих снов существования, подобно тому как холод зимы изгоняет все густые осенние туманы.

33. Когда мудрый сказал это, день подошел к вечеру, солнце закатилось по своим ночным делам, и собрание, выразив свое уважение, разошлось для вечерних омовений. Когда ночь закончилась, солнце взошло вновь.

Этим заканчивается сарга двадцать вторая «История о Лиле: О практике познания» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 23. История о Лиле: Путешествие Лилы и Сарасвати в пространстве.

1. Васиштха сказал:

После этих слов Сарасвати и прекрасная Лила ночью, когда окружающие заснули, проследовали в дворцовую усыпальницу,

2. Будучи в соответствующем состоянии разума. Все двери и окна усыпальницы были надежно заперты на засовы, и от множества цветов исходил густой аромат.

3. Они сели рядом с мертвым телом, усыпанным гирляндами свежих цветов, их чистые лица сияли, подобно полным лунам.

4. Они вошли в самадхи, и их тела застыли в неподвижности, подобно фигурам, вырезанным из драгоценного камня, или картине, нарисованной на стене.

5. Оставив все мысли и заботы, вобрав в себя чувства, их разум стал тонким, подобно легкому аромату цветов лотоса на закате дня.

6. Они полностью погрузились в чистое спокойствие, неподвижные, подобно двум горным вершинам, возвышающимся в осеннем безветренном небе среди гирлянд облаков.

7. Войдя в глубокое состояние нирвикальпа самадхи, они отказались от осознания внешнего мира, подобно тому, как в засушливый сезон пропадают соки в прекрасных цветущих лианах.

8. Сначала они полностью осознали несуществование видимого и заблуждение разделения на «я» и «мир», которые, в сущности, совершенно несуществуют.

9. Затем для них полностью пропало чудовище этого видимого мира, как для нас не существуют рога у зайца, О безгрешный!

10. Как этот мир не существовал в самом начале, так он не существует и сейчас - ощущаемый или не ощущаемый, он подобен воде в привидевшемся мираже.

11. Полностью успокоившись в себе, две женщины стали подобны пространству, свободному от потоков объектов в нем - небесных тел, луны, солнца и прочих.

12. Богиня мудрости путешествовала в своем теле мудрости, и королева, столь же быстро, в своей соответствующей форме мудрости и сосредоточения. 13. Поднявшись в пространстве Сознания, они были формами пространства Сознания, путешествующими в этом пространстве, в то время как их тела оставались в той же комнате.

14. Так две прекрасные леди, Лила и Сарасвати, с игривой легкостью в глазах, разумным пониманием поднялись в расстилающееся повсюду пространство.

15. Мысленным сознанием, оставаясь в пространстве, они передвигались в нем на многие тысячи миль и далее.

16. По привычке видимого мира, они обнаружили формы друг друга в пространстве Сознания, и стали там любящими друзьями, имея тело пространства.

Этим заканчивается сарга двадцать третья «История о Лиле: Путешествие Лилы и Сарасвати в пространстве» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 24. История о Лиле: О путешествии Лилы и богини познания.

1. Васиштха сказал:

Поднимаясь все выше и выше и улетая все дальше, Сарасвати и Лила, держась за руки, путешествовали, достигая далеких мест в пространстве,

2. Которое было подобно единому огромному и глубокому океану с чистейшими водами, обдуваемому приятным ветерком, доставляющим наслаждение.

3. Они погрузились в океан пустоты, спокойный и освежающе наполненный, бесконечно чистый и бездонный, блистающий более знающего мудреца.

4. Они отдыхали в свое удовольствие на вершине горы, среди густых чистых облаков, останавливались в пространстве чистой полной луны.

5. Покинув орбиту луны, они путешествовали среди сиддхов и гандхарвов, наслаждаясь запахами цветов дерева мандары, разносимых сладкими порывами ветра.

6. После нестерпимой жары лета, они купались, как в озере, в тяжелых грозовых тучах, пропитанных водой, среди красных лотосов молний.

7. Они путешествовали повсюду, подобно двум пчелам, среди озер и среди пиков огромных гор, полных различных существ.

8. Они бродили среди облаков, обдуваемых ветром, откуда, подобно водам Ганги, низвергаются вниз потоки воды в рассыпающихся брызгах.

9. Затем эти две прекрасные путешественницы, отдохнув и восстановив свои силы, увидели в пустоте пространство, абсолютно пустое и безграничное;

10. Невиданное никем ранее, ненаполняемую пустоту, заполненную миллионами различных миров.

11. Выше и выше, дальше и дальше, повсюду они видели новые и новые разнообразные и прекрасные миры, чудесные замечательные виды и прекрасные небесные колесницы.

12. Они видели огромную гору Меру и окружающие ее другие горы, наполняющие пространство, и, будто покрытые красными лотосами, их склоны светились от внутреннего огня тотального разрушения вселенной.

13. Они видели прекрасные горные пики, покрытые снегами; сияющие, подобно жемчугам, золотые горы, освещающие своим блеском золотые долины;

14. Плато, зеленеющие травой и блеском огромных изумрудов, и черноту тьмы, порожденную постоянным отсутствием наблюдателя и наблюдаемого;

15. Земли Видуры, усеянные, как брызгами многочисленных соцветий, множеством небесных колесниц, украшенных гирляндами душистых цветов париджаты; 16. Великих маха-сиддхов, прилетающих и улетающих со скоростью мысли, посрамляя ветер; богов и женщин в небесных колесницах, поющих, разговаривающих и развлекающихся;

17. Множество существ бродящих повсюду во всех трех мирах; самых разных богов и демонов, не видящих существования друг друга;

18. Толпы и толпы гоблинов, ракшасов и пишачей; множество космических повозок, несомых с огромной скоростью могучими ветрами.

19. Они слышали грохот в облаках, от которых крепче сжимаются руки, чтобы удержать седока в мчащихся небесных колесницах, они видели множество планет и звезд, движущихся по своим орбитам;

20. Сиддхов, покидающих свои места, слишком приблизившись к солнцу и обжегшись им, и брошенные повозки, опаленные горячим дыханием солнечных коней;

21. Толпы хранителей миров и небесных апсар, движущихся непрерывно, и дымные облака горящих благовоний, поднимающихся из дворцов богинь;

22. Богатые украшения, упавшие с тела небесных красавиц, как будто они торопились на зов бога; темные мрачные силы непросветленных могучих сиддхов; 23. Которые путешествовали в больших количествах, сталкиваясь с облаками и разбивая их на части, падающие на снежные горы Меру и Мандара;

24. Множество самых разных существ, ворон и сов, грифов и коршунов; танцующих дакини из окружения богини Кали, подобных подвижным волнам в океане;

25. Бесцельно бродящих повсюду йогинь с головами лошадей, ворон, верблюдов и ослиц;

26. Защитников всех трех миров, обитающих в облаках в своих крепостях, скрытых дымкой вдали; игры и любовные развлечения пар сиддхов и гандхарвов.

27. Они слышали музыку небесных сфер, наполненную любовью, и видели непрерывное движение звезд, отмеряющих в своем пути дни и ночи;

28. Видели воды небесной Ганги, текущей в своем русле в области ветров, бегущей в свои тридцать струй - столь прекрасный и привлекательный вид!

29. Они видели богов, вооруженных трезубцами, метательными чакрами и другим оружием в их обителях без стен, видели поющих Нараду и Тумбару;

30. Огромное облако, состоящее из огромного множества облаков, подобное бессловесной нарисованной грозовой туче конца света;

31. Где-то они видели плывущую гору, подобную чудесному облаку рая Индры; гдето - неподвижное золотое облако, окрашенное прекрасным закатом;

32. Где-то еще - рваные облака над горами Ришьямуки, от которых исходил нестерпимый жар; где-то - пустые воды волнующегося океана;

33. В другом месте - молодую траву, по которой бежали волны, поднятые пролетающими мимо колесницами, где-то еще - рой пчел в их чистых прекрасных нарядах;

34. Однажды они видели гору Меру с реками, занесенными серой пылью ветрами эпох; в другой раз - прекрасные могучие тела богов в их космических колесницах;

35. Где-то они видели танцующую обнаженную богиню-мать, украшенную множеством цветочных гирлянд; где-то - компанию богинь и йогинь, напившихся молодого вина;

36. Видели неподвижных мудрецов, усыпанных цветами, погруженных в глубокую медитацию; прекрасных садху, отбросивших далеко волнения чувств; 37. Толпы поющих женщин, богов, гандхарвов и киннаров, неподвижные многолюдные города, плавающие в воздухе королевские дворцы;

38. Где-то - богатый город Рудры, где-то - великий город Брахмы, где-то - иллюзорный город, где-то - город будущего;

39. Где-то - блуждающие лунные озера, где-то - неподвижные замерзшие пруды, гдето еще - группы летающих сиддхов, в другом месте - восход луны;

40. Иногда - восход солнца, иногда - тьму ночи, иногда - красноватые небеса утром и вечером, иногда - небеса, затянутые серым туманом;

41. Местами были видны белоснежные облака, местами - облака дождевые, местами

- просто спокойное пространство;

42. Толпы богов и демонов, летающих по всем направлениям - и вниз, и вверх, на восток, запад, север и юг;

43. Где-то была труднодостижимая гора в сотни тысяч миль, где-то - огромная скала, полная внутри извечной тьмы;

44. Они видели пламя, подобное солнечному, с нестерпимым жаром, встречали жуткий холод снегов, были в обители луны и других светил;

45. Парящий лес шелестящих деревьев, выросших еще до этой эпохи; летающую обитель богов, разрушенную демонами;

46. Слепящие искры, испускаемые приземляющимися воздушными колесницами; сотни комет, взлетающих одновременно;

47. Где-то группа планет поднималась по далеким орбитам, где-то была тьма ночи, где-то - свет дня;

48. Где-то из темных облаков раздавался гром, где-то облака были белые и тихие, где-то из чистого облака, наполненного ветром, падал дождь из прекрасных цветов; 49. Где-то была пустота, чистая, безграничная и нераздельная, где-то - неподвижная чистота блаженной ананды, подобная сердцу знающего;

50. Где-то раздавалось оглушительное квакание множества лягушек из вод пустоты, где обитают жители пространства;

51. Где-то было множество павлинов с золотой грудью и других птиц, или небесных повозок богинь, обладающих магическими силами;

52. Где-то по кругу танцевали павлины Скандхи на облаке, где-то равнины были темно зелеными от множества ярких попугаев;

53. Где-то маленькие облачка были похожи на огромных быков бога Ямы, где-то - лошади принимали облака за стога сена и пытались их есть;

54. Где-то был город, полный богов, где-то - город, где жили демоны, недостижимые друг для друга и разделенные горными расщелинами;

55. Где-то танцевал ужасный Бхайрава, телом подобный горе, где-то танцевали гаруды, подобные скалам с крыльями;

56. Где-то в завывающих ветрах летали стаи крылатых гор, где-то были небесные города, населенные прекрасными нимфами;

57. Где-то в облаках виднелись леса из-под обломков упавших летающих гор, где-то в иллюзорном пространстве были прохладные воды, заросшие белыми лотосами; 58. Временами дули приятные прохладные ветры, охлажденные лунным светом, временами горячие ветра сжигали леса в облачных горах;

59. В одном месте была безраздельная тишина от нескончаемого ветра спокойствия, в другом - облака вздымались сотнями горных пиков;

60. Где-то громыхали тяжелые тучи, проливая грозы, где-то боги и демоны воевали друг с другом;

61. Где-то в облаках были озера, заросшие лотосами, оглашаемые криками лебедей, где-то ветер носил сладкие запахи лотосов, растущих на берегах небесной Ганги; 62. Прилетев в своих телах к Ганге и другим рекам, они видели обитающих там черепах, крабов, рыб и крокодилов;

63. Они видели затмение солнца, когда земля погружалась в тень, и затмение луны, когда пропадал ее диск;

64. Где-то они любовались иллюзорным садом прекрасных цветов, волнуемых ветрами творения, где-то была роща воздушных деревьев, чьи цветы опали от мороза.

65. Как комары в дупле смоковницы, они облетели, играючи, все пространство, увидев множество разных существ во всех трех мирах, и затем снова вернулись на землю.

Этим заканчивается сарга двадцать четвертая «История о Лиле: О путешествии Лилы и богини познания» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 25. История о Лиле: Описание земли.

1. Васиштха сказал:

Направившись к деревушке в горах, две женщины увидели с небес землю, находящуюся в собственном внутреннем восприятии разума.

2. Они увидели вселенную в лотосе сердца Брахмы, восемь направлений были его лепестками, многочисленные горы были тычинками цветка, испускающего прекрасный аромат.

3. Сосуды тычинок были реками, среди которых дни были белоснежными хлопьями снега, ночи - вьющимися пчелами, а многочисленные существа напоминали рой комаров и мошек.

4. Он был прекрасен, как небесный рай, и в его глубине во множестве углублений был скрыт чудесный нектар чувственных наслаждений.

5. Он был подобен лебедю, парящему в свежих ветрах на закате ночи, а его корни уходили глубоко в грязь нижних миров царства Нагов.

6. Иногда его лепестки направлений света дрожали от волнений океана, а многочисленные демоны-данавы были подобны колючкам, терзающим корни.

7. Лианы соблазнительных женщин-асур, всегда готовых к утехам, получив семя королей, приносили потомство низших существ.

8. В центре этого лотоса был континент, называемый Джамбудвипой, с жиламиреками и волосками - городами и поселениями.

9. Окруженная семью прекрасными горами, в центре стояла гора Меру под куполом неба.

10. На равнинах капли росы были озерами, пыльца - лесами и джунглями, облака пчѐл - людьми.

11. Эта земля протянулась на тысячи миль во всех направлениях, наполненная многочисленными беспокойными насекомыми.

12. Среди восьми лепестков сторон света пребывал в спокойствии океан нектара; братья-короли, подобно шмелям, разделили эту землю на девять королевств. 13. Земля распростерлась на сотни тысячи миль, покрытая пылью, кишащей жизнью, со множеством человеческих наций и государств, многочисленных как капли дождя.

14. В два раза протяженнее земли, однако, был соленый океан, охватывающий ее со всех сторон, как браслет руку.

15. Еще в два раза протяженнее в размерах был континент, называемый Шака - земля, продуваемая ветрами.

16. Затем, опять в два раза больше размером - окружающий все океан, полный чистого молока, сладкий и прохладный.

17. Его окружал в два раза больший в размерах континент, называемый Куша, украшенный самыми разными человеческими существами.

18. Его окружал в два раза больший в размерах океан кислого молока, наполненный бесконечно удовлетворенными богами.

19. Затем следовал, также больший в размерах, континент называемый Краунча, окруженный рвом, подобно королевскому дворцу.

20. Затем - океан следующего размера, наполненный чистым маслом; а за ним - континент, называемый Шалмали, наполненный нечистотами.

21. Далее - великий океан богов, опоясывающий эту землю прекрасными цветами, подобно телу змея Шеши, опоясывающему тело Хари.

22. Затем - континент Гомеда, также в два раза больший в размерах, а затем - море сахарного сиропа, покрытого белоснежными чистыми шапками сахарной пены. 23. Затем - континент голубых лотосов Пушкара, тоже в два раза больший; его окружало море сладкой воды, тоже в два раза большее.

24. Далее - земля десятикратного размера, где есть дорога, окруженная рвами, ведущая к самому дну преисподней, подобной огромной пещере.

25. Этот путь в преисподнюю внушает нестерпимый ужас, и он в десять раз выше окружающей земли.

26. В небе с четырех сторон, с ужасами в окружающих еѐ рвах, эта дорога подобна гирлянде мрачных полувысохших темно-синих лотосов.

27. Там вздымается цепь гор Локалока, подобная огненной гирлянде, ее вершины из разнообразных драгоценных камней схожи с лотосами и лилиям.

28. Эти горы окружают и удерживают вместе все три мира подобно косе вокруг головы Лакшми; и восемь направлений плюс направления вверх и вниз составляют десятиричную природу этих миров.

29. Окруженная лесами, где бродят повсюду неведомые никому звери - такова эта десятиричная вселенная.

30. Полная безграничных вод во всех четырех направлениях, подобно небу - такова эта десятиричная вселенная.

31. Приближаясь к Меру и другим горам, они видели их окруженными огнем, в этой десятеричной вселенной.

32. В горной гряде Меру дули с огромной скоростью обжигающие ветра, унося все подобно сухой траве или пыли,

33. Прилетевшие из беззвучной пустоты, окружающей все со всех сторон - такова эта десятиричная вселенная.

34. На бессчетные сотни тысяч миль затем простирается пространство, и его природа - только пустота и ничего более; эту вселенную, Брахма-анду, и окружает эта двойная оболочка, подобная двойному золотому браслету.

35. Посмотрев с Сарасвати на все эти океаны, горы, королей, города, богов, небеса и внутренности земли, Лила в конце концов увидела свой собственный дом.

Этим заканчивается сарга двадцать пятая «История о Лиле: Описание земли» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 26. История о Лиле: О причине сверх-естественного видения.

1. Васиштха сказал:

Эти прекрасные леди, возвратившись из путешествия в Брахма-анде, достигли обители брамина.

2. Лила с богиней, невидимые для окружающих, увидели дом Лилы, и в доме - погребальный павильон.

3. Служанки были печальны, лица женщин мокры от слез и искажены страданием, подобно отцветающим лотосам.

4. Весь город был погружен в траур, как океан, выпитый Агастьей, как сад под безжалостным солнцем, как дерево, в которое ударила молния;

[В Махабхарате описан эпизод, когда демоны спрятались на дно океана и задумали разрушить мир. Агастья собрал океан в ладонь и легко выпил его, и демоны были побеждены - примечание переводчика.]

5. Как облако, разорванное в клочья ветром, как цветок лотоса после заморозков, как лампа, в которой кончилось масло, как стена, мешающая видеть.

6. Лица были искажены страданием и печалью из-за недавней смерти, подобно сухим листьям на дереве; дом без хозяина был словно пустыня без дождя, грязная и пыльная.

7. Здесь красавица Лила, долгой практикой йоги чистого сознания получившая возможность материализовывать свои мысли и желания, подобно богу,

8. Пожелала: «Пусть эти мои родственники увидят меня и Сарасвати как обычных женщин».

9. Семья увидела в своем доме двух женщин, сияющих как две богини, Лакшми и Гаури.

10. В прекрасных облачениях, с головы до ног украшенные гирляндами разных цветов, они олицетворяли собой весну и красоту, как чудесный аромат цветущего сада.

11. Они были двумя лунами, дающим прохладу и приятную свежесть всем травам, лесам и селениям, наполняя их жизненными соками.

12. С локонами волос, подобным лианам; с мягким взглядом глаз, напоминающим с пчел, они, казалось, рассыпали вокруг цветы жасмина и лилий.

13. Их тела светились внутренним светом, как полная река струящегося золота, и в этом их свете лес вокруг тоже стал золотым.

14. Как океан солен по своей природе и полон волн, так их тела по своей природе доставляли игривое удовольствие.

15. Они выглядели как дерево, исполняющее желания в заросшем лианами лесу, распространяющее вокруг себя золотые лучи света; их сплетенные руки с золотистыми ладонями были похожи на молодые побеги.

16. Ступни их ног - нежные и свежие цветочные бутоны, вновь коснулись земли, как упавшие лепестки лотоса.

17. Напоенные нектаром их появления, застывшие в горе лица осветились светом, как высохшие деревья после полива вновь дают молодые побеги.

18. Джьешта Шарма (старший сын умершего брамина) и другие обитатели дома поприветствовали их как богинь леса и осыпали их горстями цветов кусумы.

19. Охапки цветов кусумы упали к их ногам, как капли нектара росы на лотосы в лотосном пруду.

20. Старший сын и другие сказали:

О богини леса, вы, несомненно, пришли, чтобы развеять наше горе! Ведь такова природа мудрых - облегчать страдания других!

21. После этих слов, две леди мягко сказали:

Расскажите нам о причинах своей печали и почему так грустны все люди здесь.

22. Джьешта Шарма и остальные рассказали двум богиням по порядку про все свои страдания из-за привязанности к умершим родителям.

23. Джьешта Шарма и другие сказали:

О богини! Здесь жили благочестивые муж с женой, дваждырожденные, гостеприимные ко всем, главные в нашем семействе, опора людей.

24. Они, наши родители, оставили свой дом, детей, родственников и домашних животных и отправились на небеса, и поэтому все три мира пусты для нас.

25. Даже птицы, опускаясь на крышу дома, печалятся в своих сладких песнях об умерших, отбросивших свое смертное тело;

26. Горы плачут реками слез, вздыхая и печально жалуясь глухими вздохами своих пещер;

27. Облака в небе плачут бесконечными каплями дождей, небеса почернели и истощились от горя;

28. Жители селения постятся и отказываются от удовольствий, их состояние печально и близко к смерти; их тела изранены истязаниями, а голоса охрипли от стенаний;

29. Каждый день деревья плачут слезами росы из глаз своих цветов, и их согретые жаром страдания слезы падают на землю;

30. Улицы без прохожих стали серыми и пыльными, сердца опустели и их покинула радость, как у женщины, потерявшей мужа;

31. Под печальные крики кукушек и жужжание пчел иссохли лианы в потоках слез, горячие ветра погубили их зеленые побеги;

32. В жаре страданий, водопады бросаются с вершин гор в глубокие ущелья, разбиваясь в сотни мелких брызг;

33. Наше счастье прошло, дома превратились в темные слепые молчащие пещеры, без порядка и домашнего тепла;

34. Над увядшими в горе цветами в саду плачут печальные пчелы, и цветы вместо приятного аромата источают зловоние;

35. День ото дня сохнут лианы и вьюны, обвивающие разные деревья, и цветы их глаз закрыты;

36. Полные реки, изгибающиеся по земле своими звенящими струями, в отчаянии бросают свои тела в океан;

37. Озера, обычно полные волн, теперь недвижимы, и комары не могут нарушить их неподвижное блаженное созерцание Атмана;

38. Потому что теперь наши родители украшают собой небеса, среди поющих киннаров, гандхарвов, видьядхаров и прекрасных божеств.

39. О богини! Развейте убивающую нас печаль, ведь встреча с теми, кого называют великими, никогда не проходит бесследно!

40. Услышав это, Лила положила свою руку на голову юноши, подобно лотосу, грациозно склонившему свой побег.

41. Это прикосновение сразу смыло все потоки несчастья и страданий, как прикосновение грозового облака разгоняет нестерпимый летний жар на склонах гор. 42. Все люди дома, увидев это, также легко освободились от страданий, как будто напившись нектара бессмертия.

43. Рама спросил:

Почему же Лила не показалась своему сыну как родная мать? Молю, рассей мои сомнения!

44. Васиштха ответил:

Для пробужденного, познавшего сущность материальности, вся материальность является Атманом, все видимое - это только пространство.

45. Восприятие материального приводит к тому, что нереальное кажется реальным, как для ребенка реально привидение, которого нет без его восприятия.

46. Восприятие материального мгновенно может осознаться нематериальным, как в пробужденном состоянии осознается нереальность сна.

47. Тот, кто знает материальный мир как пространство, ощущает только пустое пространство, заблуждающийся же бьется об стену, как будто там есть выход!

48. Во сне есть только пространство и пустота, которые видятся как город или земля, и действия там не имеют никакого смысла для человека.

49. Пространство, которое видится как что-то материальное, сразу же становится этим материальным, как в глубокой коме человек может видеть и ощущать даже иной мир.

50. Ребенок видит в пустом пространстве привидение, умирающий может видеть сад в небе, кто-то третий - странные узоры, кто-то еще - жемчужное ожерелье.

51. Привидения, леса и деревья и прочее, видимые и ощущаемые в видениях испуганного, пьяного, дремлющего или страдающего морской болезнью - это всегда только пространство.

52. Также, как все эти видения, тело кажется существующим только благодаря повторяющимся усилиям разума - оно кажется существующим, но не существует на самом деле.

53. Но Лила поняла несуществование материального как реальности, познав эту возникшую в результате заблуждения материальность как пространство.

54. Для того, кто понял истину, что Брахман, или Сознание, или высшее Я – всеединое бесконечное Сознание – кто для него сын, друг или жена?

55. Нерожденное сияет как видение всего этого, изначально несотворенное, полностью зная которое, остается ли место для желаний и отвращений?

56. Даже то, что Лила положила руку на голову Джьешта Шармы, было результатом появившейся мудрости, проявлением божественной милости.

57. Пробужденный интеллект чист и светел, он тоньше и чище пространства; все вокруг, О Рагхава - это только множество названий, как ощущение во снах воображаемых городов.

Этим заканчивается сарга двадцать шестая «История о Лиле: О причине сверх-естественного видения» книги третьей «О создании» МахаРамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 27. История о Лиле: Прошлые рождения Лилы.

1. Васиштха продолжил:

Затем две женщины пропали из дома на склоне горы, и из пространства этого храма. 2. Чувствуя себя благословленными богинями леса, все обитатели дома вернулись к своим делам, их печали прошли без следа.

3. Невидимая в пространстве храма, Сарасвати обратилась к Лиле, которая оставалась в молчании от изумления, как пространственная форма обратилась бы к пространству.

4. Как во сне возможен разговор с тем, кого видишь во сне или в воображении, так и они говорили друг с другом.

5. Их речь как бы создавалась с помощью материальных элементов и потоков их дыхания, но их разговор был нематериален, подобно сновидению или воображению.

6. Сарасвати сказала:

Тот, кто знает видимое и невидимое, понял все то, что должно быть познано, такова истинная природа Брахмана. Скажи, что еще ты желаешь знать?

7. Лила спросила:

Почему там, где правит королевством душа моего умершего мужа, я была невидима, а здесь моя семья и сын меня видели?

8. Сарасвати сказала:

О дитя, тогда без достаточной практики ты была еще уверена в существовании двойственности, тогда ее реальность еще не ушла без остатка, О красавица! 9. Не постигший недвойственности не может действовать в соответствии с недвойственностью, как стоящий на солнце не знает прохлады тени.

10. Без постоянной практики, понятие "я есть Лила" продолжало существовать, и пока оно существовало, твои желания не могли материализоваться.

11. Теперь же, с твоим пониманием, что "я есть истинная реальность", исполнилось твое желание чтобы сын тебя видел, О красавица!

12. Но теперь, если ты пойдешь к своему мужу, ты сможешь полноценно взаимодействовать с ним, как и ранее.

13. Лила сказала:

Здесь, в этом храме, жил мой муж, ученый брамин, и здесь он умер и стал правителем земли.

14. Здесь же, на этой земле, в этой самсаре, в этой столице, я сама - его жена, королева.

15. Здесь же, в этих покоях, он лежит мертвым, мой король; и здесь, в пространстве этих покоев, он живет как король в столице.

16. Взошедший на королевский трон, правитель множества народов, быстрый и справедливый во всех делах, он правил прямо здесь.

17. В пространстве этого дома находится вся Брахма-анда, все места этой вселенной, я думаю, как горсть горчичных семян в горшке.

18. Здесь все в непосредственной близости, и я чувствую, что мир моего мужа тоже недалеко. Возьми меня туда, где я могу его увидеть.

19. Сарасвати сказала:

О воплощение Арундхати на земле! Сейчас ты знаешь трех своих мужей, но их было много сотен!

20. Первые два из трех - это брамин, ставший пеплом, и король, лежащий мертвым во внутренних покоях дворца под горами цветочных гирлянд.

21. Третий, правитель земли, в этой сфере рождений глубоко погрузился в великий океан мирских дел, впав в заблуждение.

22. Он подобен черепахе в океане самсары, захлестываемой и гонимой волнами удовольствий, с нечистым разумом, с глупыми и невысокими мыслями.

23. Множество дел и правительственных обязанностей занимают все его время, он находится как бы в глубоком бессознательном сне, не пробуждаясь в этой иллюзии существования.

24. Его бесконечные мысли: «я - король», «я наслаждаюсь», «я достиг», «я могуч», «я счастлив» и сходные с ними, связывают его бессмысленной крепкой веревкой, как глупое животное.

25. О красавица! Это твой муж, близкий к тебе, к которому ты можешь отправиться, как ветер переносит запах цветов из одной рощи в другую.

26. Это иная самсара, другой мир, отличный от вселенной в пространстве храма - эти миры протяженны и неиссякаемы в своих проявлениях.

27. Хотя эти миры самсары кажутся находящимися прямо здесь, с физической точки зрения их разделяют многие тысячи тысяч миль.

28. Эти формы - только пространство, в котором находятся тысячи тысяч гор Меру и Мандара.

29. В каждом атоме бесконечного Сознания появляется и существует бесконечное множество творений, которые подобны пылинкам в луче солнечного света.

30. Великое множество вселенных для подобных мне похожи на горсть рисовых зерен.

31. Как в пустом небе может привидеться лес, полный разноцветных сияющих драгоценных камней, лишенный тем не менее любой материальности, так и чистое Сознание кажется этим миром.

32. Весь этот мир и все прочее появляется только в восприятии разума; в Атмане, чистом Сознании, нет вообще никакого создания, и там никогда не возникают материальные объекты.

33. Как волны снова и снова появляются и пропадают на поверхности озера, так появляется и пропадает восприятие разнообразных форм, времен и мест.

34. Лила сказала:

Это так, О мать всего мира! Я теперь вижу, что это мое рождение было определено качеством действия (раджас), а не качеством инерции (тамас) или мудрости (саттва). 35. Со времени отделения в бесконечном Сознании, у меня было восемьсот рождений. Сегодня я это вижу.

36. Когда-то давно, О богиня, в этом кругу самсары я была нимфой, подобной пчеле на цветке лотоса другого мира;

37. Была женщиной с дурными наклонностями, а в другом кругу самсары была любящей змеей;

38. Потом я стала дикаркой в одежде из листьев, живущей в лесах, где растут деревья кадамба, кунда, джамбира и каранджа;

39. Полюбив простую жизнь в лесу, я стала лесным плющем с цветами глаз и листьями рук;

40. Этот плющ был облагорожен близостью к ашраму и очищен присутствием мудрых муни, и, когда лес сгорел, я стала дочерью великого мудреца;

41. Затем, как результат своих действий, я обрела мужское тело и стала прекрасным королем Сураштры, правившим сто лет;

42. Затем за грехи и ошибки короля я девять лет была покрытым лишаями и проказой мангустом в болотистых рощах;

43. Затем, О богиня, я стала коровой в Сураштре на восемь лет, и мальчишки и пастухи мучали меня, по глупости не осознавая того;

44. Однажды, будучи птицей, я с огромным трудом и болью вырвалась из сетей, разложенных охотниками в густых лесах, как мы вырываемся из сетей привычек и концепций;

45. Будучи пчелой, я отдыхала в чашечках цветов лотоса, окруженная лепестками, наслаждаясь в уединении нектаром цветов;

46. Я была оленем с золотыми глазами, бродящим среди чудесных лесов на вершинах гор, и меня смертельно ранил охотник из Кираты;

47. Я была рыбой, которую качали и носили повсюду океанские волны, и видела охоту на морских черепах, бесполезную из-за их панциря;

48. Я помню себя дикаркой, напившейся забродившего сока на берегу реки

Чарманвати и распевающей веселые песни;

49. Я была журавлем, живущим на пруду среди лотосов, где пчелы наполняют воздух своим сладким жужжанием, и прекрасные виды окружают со всех сторон;

50. Я была девушкой в рощах среди пальм и деревьев тамала, с живыми черными глазами, бросающими волнующие взгляды;

51. Я была водяной нимфой на небесах, и, подобно рою пчел, толпы богов любовались моим прекрасным телом, напоминающим расплавленное золото; 52. На земле, среди драгоценных камней сокровищ Куберы, в роще под деревом, исполняющим желания на горе Меру, я предавалась любовным утехам с молодыми божествами;

53. Я была черепахой, живущей на берегах рек, о которые бьются волны и где растут кусты и лианы, и я пряталась в укрытие пещер вдали от океана;

54. Потом я стала благородным лебедем в роскошной одежде из белых перьев, играющим в волнующихся водах озера;

55. Увидев однажды дрожащего и несчастного комара, когда другие весело вились среди ветвей шалмали, я стала презренным комаром;

56. Потом я была прекрасной цаплей, перелетающей с места на место низко над водой, касаясь катящихся волн и бродящей у берега среди бегущих вод;

57. В обители на горах Гандхамадана и Мандара, я заставляла небесных юношейвидьядхаров, опьяненных любовью, падать к моим ногам;

58. И я сама изнемогала от возбуждения любви на ложе в ароматном дыму камфары и благовоний, как дрожащий лунный свет среди множества лун.

59. У меня было множество рождений с сотнями страданий, волны в бесконечной реке самсары вздымались разными формами заблуждений, и я бежала наперегонки с ветром, подобно антилопе.

Этим заканчивается сарга двадцать седьмая «История о Лиле: Прошлые рождения Лилы» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 28. История о Лиле: Горная деревня.

1. Рама спросил:

Как они могли путешествовать во вселенной к отдаленным на огромные расстояния мирам и преодолевать многочисленные препятствия на пути?

2. Васиштха ответил:

Где эти миры, где эти препятствия и где расстояния? Обе богини оставались в своих собственных покоях!

3. Именно в том пространстве, в поселении на горе, брамин, называемый Васиштхой наслаждался своим королевством.

4. Там, в уголке пространства покоев, где лежит мертвое тело, и виделась земля, омываемая четырьмя океанами, и все это - не более, чем пустота.

5. В чистом пространстве Атмана находится и королевская столица, и королевский дворец и трон, и сам король существует там со своей Арундхати.

6. Там родилась та, которую назвали Лилой, и она уважала знания, и с этим знанием она путешествовала в прекрасном и удивительном пространстве.

7. В этом пространстве, она, будучи в своем доме, в храме горного поселения, путешествовала во вселенной, Брахма-анде.

8. Возвратившись из путешествия по вселенной, она опять оказалась в своем доме, как человек, побывав в разных снах, оказывается в своей постели.

9. Все это - только воображение, пустое пространство, нет ни вселенной, ни самсары, ни препятствий, ни расстояний.

10. Все эти прекрасные видения появились в их собственном разуме, созданные только их собственными понятиями - где здесь вселенная и где самсара?

11. Все проявленное - это безграничное пространство Сознания, рисуемое собственным разумом, как едины ветер и движение воздуха.

12. Есть только неподвижное нерожденное чистое пространство Сознания везде и всегда, мир только кажется проявленному разуму, оставаясь всегда только Атманом, Сознанием, существующим в себе, самим собой и сам по себе.

13. Понимающий это видит мир как пустоту в пространстве, не понимающий этого видит мир таким же твердым, как гора из алмаза.

14. Как спящему в доме во сне ясно видится целый город, так и этот мир, будучи несуществующим, в разуме кажется реальным.

15. Как в пустыне видится мираж, как в золоте видится браслет, так видимое появляется в Атмане и нереальный мир кажется реальным.

16. Так разговаривая между собой, легкой походкой две прекрасные женщины вышли из дома;

17. Невидимые для жителей деревни. Перед ними предстала огромная гора, своей вершиной целующая небеса и достигающая орбиты солнца;

18. Покрытая зелеными лесами с самыми разнообразными цветами, водопадами и поющими лесными птицами;

19. С золотыми облаками множества разнообразных соцветий, с цаплями, отдыхающими на вершинах кустов, усыпанных чистыми белыми цветами; 20. Со множеством деревьев по берегам рек, скрывающим собой водную гладь, с горами с бесконечными пещерами, заросшими плющами, с вьющимися между вершинами ветрами.

21. Вершина горы, покрытая цветами, была скрыта в небе за облаками, из которых падали вниз потоки дрожащих жемчужных капель;

22. Ветер играл листвой растущих в многочисленных лесах и рощах деревьев и плющей, а также лиан, которыми заросли берега рек; многочисленные опушки и поляны в лесах предлагали путнику освежающую тень.

23. Затем две женщины увидели горную деревню, подобную кусочку небесного рая, упавшего на землю;

24. Со множеством журчащих ручьев, наполненную разными травами, с пением птиц в своих гнездах на берегах;

25. С заросшими густой зеленью равнинами, где мычали стада, возвращающиеся домой, со множеством рощ и зарослей кустарников, дающих приятную тень; 26. В серых ущельях, где клубится туман и куда не проникают солнечные лучи, на лысых склонах временами были видны косы могучих цветущих лиан;

27. Из гулких горных пещер извергались водопады, напоминающие бесценные воды, получившиеся при взбивании горой молочного океана;

28. Толпа деревьев стояла, как группа женщин с подношениями цветов, украшенные весом своих плодов и гирляндами цветов;

29. С деревьев, наполненных жизненными соками, гудящие порывы ветра срывали и бросали вниз охапки лепестков;

30. Плеск воды в реке, бегущей с вершин гор, смешался с громкими криками взлетевших испуганных птиц, и бесстрашных, сидящих в укрытии;

31. Когда волна в воде успокоилась, птицы, желающие вкусить влагу, снова покрыли поверхность воды, подобно звездам в небе;

32. На вершинах пальм сидели вороны, внимательно следящие за мальчишками, прячущими остатки своих сладостей на потом;

33. Они увидели юношу из деревни, в венке из цветов и в лучших одеждах, бродящего в освежающей тени зарослей фиников, нимба и цитрона;

34. Они видели приближающуюся нищенку, худую и кашляющую, приподнявшую подол своего платья, с цветами за ухом;

35. Они видели ленивых хозяек, отдыхающих от работы, чей разговор заглушался звуками речного журчания;

36. Они встретили группу четырех чумазых детей, обнаженных и перемазанных молоком и навозом, в чудесных цветочных гирляндах;

37. Трава и плющи, которыми заросли берега, раскачивались ветром и волнами, оставляя на песке длинные царапины;

38. Осоловевшие от густых запахов молока и простокваши, медленно ползали мухи, маленькие дети плакали, требуя еды;

39. Мужчины улыбались, глядя на смущенных женщин, которые не могли поправить свои непослушные локоны, выбившиеся из причесок, потому что их руки в браслетах были забрызганы навозом;

40. Стая горных ворон спустилась под деревья, чтобы схватить остатки подношений для мудрых; в домах все дорожки и двери были усыпаны цветами красного олеандра и желтого амаранта;

41. Дома и овраги в горах заросли прекрасными рощами с чудесными деревьями, и каждое утро опавшие с деревьев лепестки цветов покрывали все чудным ковром; 42. Потряхивая хвостами, в одной части леса паслось стадо пятнистых оленей, и под цветущими кустами спал новорожденный олененок;

43. Спящий на боку теленок отгонял мух взмахами своего уха; мухи жужжали вокруг скисшего молока, нечаянно разлитого пастушком;

44. В каждом доме был мед, отобранный у слабых пчел; в саду цветущих деревьев ашока стоял храм из лакового дерева;

45. Ветра приносили потоки дождя, изливавшиеся на вечноцветущие деревья, и падающие с дерева кадамба оранжевые цветы покрывали зеленую траву;

46. Увитое лианами, огромное дерево кетака раскинуло повсюду свои белые соцветия, и журчали ручейки воды, бегущие с крыш;

47. Ветра дули из горных пещер, на крышах отдыхали облака, множество раскрывшихся лотосов были подобны полным лунам и достойны высочайшей королевской компании;

48. В густой прохладной тени деревьев зеленела молодая трава, и на кончиках травинок в каплях росы отражались звезды;

49. Тут было гранатовое дерево с удивительными цветами и листьями, непрерывно роняющее вниз свои белоснежные лепестки, как прохладный снег;

50. В домах девушки спали на перинах из облаков, вместо ламп дома освещались молниями из туч на крыше;

51. В усыпальнице отражалось эхом гудение ветра, дувшего из горных пещер, с красивого желтого храма взлетали стаи попугаев и голубей;

52. Ветерок, тяжелый и медленный от насытивших его ароматов белых цветов кандала, чуть шевелил листья.

53. Они видели стайки женщин, распевающих песни, как птицы, и огромные шумные стаи ворон, воронов, галок и кукушек;

54. Они видели рощи деревьев шала, пальм, тамалов и гранатов, заросли синих лотосов, лианы и плющи, оплетающие деревья подобно красивым браслетам.

55. Дома в деревне заросли плющами с дрожащими цветами, окруженные сладким запахом распустившихся деревьев кандала и шилиндхра; над их крышами ветви разросшихся деревьев тали и тамала закрывали небо, и там были уголки для отдыха в прохладных рощах цветущих олеандров;

56. Бегущая вода призывала напиться коровьи стада; кукурузные поля, терявшиеся в голубых туманах, были украшены цветущими олеандрами; деревья, растущие по берегам рек, скрывали своими кронами их потоки; плющи и лианы были густо усеяны цветами;

57. Витали сладкие ароматы нектара садовых цветов; росло множество лотосов, скрывавших в себе опьяневших от запахов пчел; стояли прекрасные дома и храмы; темнеющие небеса были окрашены красным заходящим солнцем;

58. Журчали быстрые реки, текущие с гор; шапки белых жасминов были подобны чистым облакам; дома оплетены яркими цветущими лианами; слышалось игривое воркование и щебетание птиц;

59. Молодежь блаженствовала, украшенная с ног до головы цветами и цветочными гирляндами; повсюду из земли прорастали молодые зеленые побеги; все было оплетено зелеными цветущими плющами;

60. Пруды заросли молодыми стеблями голубых водяных лилий; на крышах домов отдыхали облака; вдали за туманами синели могучие горы; женщины вздрагивали от молний, сверкающих из туч на крышах домов;

61. Голубые лотосы раскрывали свои божественные соцветия; стада упитанных коров мычали, направляясь в поля; доверчивые олени без страха подходили к домам; павлины танцевали при виде приближающихся грозовых туч;

62. Порывисто дул ветер, опьяненный сладкими запахами; лекарственные травы на холме цвели, напоминая огоньки ламп; из птичьих гнезд доносился шум и чириканье, заглушаемое звуками речных потоков;

63. Прохладные капли росы капали, подобно драгоценным жемчужинам, со всех деревьев, лиан и травы. Невозможно описать в словах всю непреходящую славу и величие этой горной деревни!

Этим заканчивается сарга двадцать восьмая «История о Лиле: Горная деревня» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 29. История о Лиле: О высочайшем пространстве.

1. Васиштха сказал:

Две богини были в деревне, находясь в прохладном внутреннем пространстве собственной сущности, как знающий Атмана в спокойствии знает и блаженство, и освобождение.

2. Со временем, интенсивной практикой чистой мудрости, Лила достигла полного знания прошлого, настоящего и будущего.

3. Она легко и без усилий вспомнила свой прошлый путь в самсаре, свои рождения, жизни, смерти и прочие события.

4. Лила сказала:

О богиня, увидев это место, я теперь вспомнила, по твоей милости, все, что я делала и думала раньше.

5. Здесь я была старой женщиной, бледной и худой, с синими венами на ногах. Я была дваждырожденной, и мои тощие руки и тело были в шрамах от работы с сухим сеном.

6. Я была женой своего мужа, на которой держалась семья, вооруженной маслобойкой матерью всех его сыновей и хозяйкой для гостей.

7. Я поклонялась богам и мудрым, орошая их ноги молоком и маслом, и держала в чистоте всю посуду, ковши, горшки, кастрюли и сковородки.

8. Каждый день я готовила еду, и моим единственным браслетом на руках были следы от мыла и пепла; я должна была услужить зятьям, дочерям, братьям, сыновьям и родителям.

9. Воистину я была настоящей домашней хозяйкой, день и ночь слыша только «скорей» и «подай», вся в заботах круглые сутки.

10. Я жила как во сне, никогда не задумываясь о том, кто я и что это за самсара, и мой муж не был изощрен в писаниях и тоже не задумывался о таких вещах.

11. Моим интересами было только как набрать дров, навоза и сухой травы для огня, овощей для еды, и шерстяная накидка покрывала мое тощее тело.

12. У теленка я осторожно доставала из уха тревожащих его червей, поливала овощные грядки у дома, и спешила с горшком воды по первому зову.

13. Я кормила своих телят зеленой травой у синей воды, и я каждый день украшала красками крыльцо дома.

14. Я ненавязчиво указывала домашним на их ошибки и на необходимость держаться в границах, подобно тому, как берег поддерживает неизменными границы океана.

15. С ухом, дрожащим как сухой лист, опираясь на палку, боясь старости и смерти - так я проживала свою жизнь.

16. Васиштха сказал:

Говоря это, и с изумлением глядя по сторонам, Лила и Сарасвати подошли к деревне на вершине горы. 17. Лила продолжила:

Это мой цветочный сад, обильно украшенный красными цветами паталы, это моя роща деревьев ашока, где стоит цветочная беседка.

18. А это мой теленок в траве на берегу среди цветущих деревьев! Его зовут Карника, и без меня он отказывается от угощения из листьев.

19. А это моя ленивая несчастная прачка, восемь дней она плачет и из ее глаз не просыхают слезы.

20. Здесь, О богиня, я жила, здесь сидела, здесь спала, здесь ела и пила, здесь отдавала, и здесь брала.

21. Это мой старший сын Джьешта Шарма, плачущий в доме, а это моя коровакормилица пасется на поляне в лесу.

22. Это парадный вход моего дома с пятью окнами как пятью отверстиями в теле, выкрашенный пеплом из весеннего праздничного огня.

23. Это моя кухня, вся заросшая плетями кислых тыкв, большими и плотными, ведь за ними так хорошо ухаживали! А сама кухня подобна моей второй оболочке!

24. А это мои родные и близкие на этой земле, с глазами, покрасневшими от слез, несущие домой дрова в украшенных рудракшей руках.

25. Вот качающиеся густые заросли на горном берегу, скрывающие волны и осыпающие берега цветами лиан.

26. Вот покрытые росой зеленые поля с ползучими плющами, вот горные озера с пенящимимся облаками прекрасных лотосов.

27. Навстречу полуденному солнцу раскрылись кипы белых цветов, подобных сугробам снега, на деревьях, жаждущих гремящих гроз.

28. Многочисленные прекрасные цветы кимшуки, играя на ветру, раскинулись на дереве, сделав его подобным кораллу.

29. А это веселые деревенские мальчишки, с корзинами, полными плодов - мое шумное беспокойное деревенское семейство.

30. Вот река, усыпанная галькой, обкатанной и отполированной набегающими волнами и укрытая в прохладной тени деревьев с густой листвой.

31. А вот, среди цветущих плющей и лиан, с окнами, скрытыми многочисленными соцветиями, виден домашний храм.

32. Здесь, со мной вместе жил мой муж, чье сознание стало пространством, здесь он был королем всей земли, омываемой четырьмя океанами.

33. О, я помню как сначала он страстно возжелал скоро стать королем, и это желание захватило его полностью!

34. Потому затем он стал императором на восемь дней, хотя это и казалось долгим временем, О богиня!

35. В пространстве этого дома живет мой муж, король; невидимый, подобно ветру или запаху.

36. Здесь, в этом пространстве размером с мизинец, находится королевство моего мужа, которое кажется раскинувшимся на тысячи миль.

37. О богиня, и я, и мой муж, несомненно - только чистое пространство, и королевство моего мужа находится в нем же, но удивительной силой великой майи это королевство кажется включающим тысячи горных пиков.

38. О богиня! Я хочу снова попасть в столицу королевства моего мужа. Пойдем туда – ведь для нас нет невозможного!

39. Васиштха сказал:

Сказав это, она поклонилась богине и вошла в храм, и там они взлетели вместе, как птицы в чистое прозрачное небо.

40. Выйдя за пределы покрывала тьмы, они увидели океан лунного света, прекрасный подобно телу Нараяны или чистой шкуре оленя.

41. Они прошли через регион облаков, регион ветра, пересекли сферы луны и солнца.

42. Они отправились за орбиту полярной звезды, и за обиталище мудрых и сиддхов, и даже за границы небесного рая.

43. Они вышли за пределы Брахма-локи, за пределы сферы небесных существ, пересекли пространство Го-локи, Шива-локи и Питр-локи.

44. Они, будучи пробужденными, ушли далеко из мира воплощенных и невоплощенных, и еще гораздо дальше.

45. Здесь было видно только пространство, и не было видно ни луны, ни солнца, ни звезд, ничего;

46. Только темная, спокойная и беззвучная, глубокая наполненность пустоты пространства, чистый единый океан, плотный и непрерывный, как скала.

47. Лила спросила:

О богиня, куда пропал свет солнца и луны и звезд? Откуда взялась эта тьма, неподвижная как внутри камня, и темная, как в сжатом кулаке?

48. Богиня ответила:

Ты настолько далеко ушла в пространстве, что даже свет солнца и звезд здесь не виден.

49. Как небесный свет не достигает дна глубокого темного колодца, так отсюда не видно солнца, оставшегося далеко внизу.

50. Лила сказала:

Мы прошли столь долгий путь и ушли так далеко, что солнце кажется намного меньше атома!

51. Скажи мне, О богиня, насколько дальше то место, куда мы направляемся, и как, О мать, мы попадем туда?

52. Богиня ответила:

Намного дальше - внешняя оболочка вселенной, Брахма-анды, и то, что называется луной и прочим - всего лишь мельчайшие частицы оттуда.

53. Васиштха сказал:

Так разговаривая между собой, они достигли внешней оболочки вселенной, подобно двум пчелам, летящим над мощными стенами храма на горе.

54. Легко и без усилий они поднимались дальше, как будто даже дальше неба - для тех, кто устремлен к достижению своей цели, нет ничего непреодолимого.

55. Далее они увидели удивительное пространство воды, покрывающее вселенную, как оболочка - без достаточной практики мудрости это невозможно увидеть.

56. Эти воды окружают вселенную Брахма-анду, подобно скорлупе грецкого ореха, и в десять раз ее протяженнее.

57. Затем идет оболочка огня, в десять раз ее протяженнее, а затем, еще в десять раз протяженнее, оболочка воздуха, затем, тоже в десять раз протяженнее, оболочка пространства, а за всем этим - высочайшее чистое Сознание.

58. Это высочайшее чистое пространство Сознания абсолютно свободно от иллюзий, подобных рассказу сына бесплодной женщины.

59. Это высшее бесконечное Сознание безгранично, полно, спокойно, свободно от иллюзий, не делимо на начало, середину и конец, и покоится само в себе.

60. Туда не долетит даже за целую эпоху камень, брошенный изо всех сил; на такое расстояние не долетит в чистом небе царь птиц, Гаруда; и вихри, летящие с огромной скоростью, не прибудут туда даже за долгие века.

Этим заканчивается сарга двадцать девятая «История о Лиле: О высочайшем пространстве» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 30. История о Лиле: О множестве удивительных вселенных.

1. Васиштха сказал:

Они быстро прошли через эти десятикратные оболочки земли, воды, огня, воздуха и пространства.

2. Они увидели высочайшее пространство Сознания, которое невозможно измерить, и откуда наш огромный мир видится всего лишь яйцом.

3. В этом Сознании, они увидели множество творений во множестве вселенных, видимых в бесчисленных количествах в этом пространстве, подобно пылинкам в луче солнца.

4. Они сияли, появляясь и пропадая, подобно миллионам пузырьков в пене великого океана Сознания, в огромном море первозданной пустоты.

5. Какие-то из них опускались вниз, а какие-то поднимались, какие-то двигались в стороны, а какие-то оставались на месте, в зависимости от точки зрения. 6. Все эти формы возникли в соответствии с индивидуальным сознанием - каково оно, таковы формы и сущности, возникающие в нем.

7. Здесь нет ни «там», ни «тут», ни «верха», ни «низа», ни появления, ни исчезновения, никаких направлений вообще, определяемых человеком в соответствии с положением тела.

8. Все это продолжает появляться раз за разом силой собственного сознания, и силой собственной мысли возвращается в состояние спокойствия, как непринужденная игра воображения ребенка.

9. Рама спросил:

Что тогда значит «снизу» и «сверху» и «поперек» в этом сиянии? Скажи мне это, О брахмана, что это, если в бесконечном их нет?

10. Васиштха ответил:

В этом безграничном Сознании, покрывающем все, из небытия появляются вселенные, подобно пылинкам в пространстве.

11. В части пространства, где объекты двигаются взаимозависимо, то, что ближе к земле, называется «снизу», то, что противоположно - «сверху».

12. Когда муравьи в любой части мира ползут по камню, то, что у них под ногами, считается «внизу» и что над ними – «сверху».

13. В других мирах, земля может быть занята деревьями и холмами, и в чистом пространстве существует все, включая богов, людей и демонов;

14. Поселения, города и горы со всеми населяющими их воображаемыми существами, покрывают землю подобно кожуре печеного ореха.

15. Как леса на горе Виндхья полны диких слонов, так в этой высочайшей полноте Сознания видится множество вселенных, подобных пыли.

16. Все есть это Сознание, все из Сознания, Сознание является всем и все в Сознании, словно частицы пыли.

17. В этом высочайшем океане света, состоящего из чистого Сознания, вселенные - бесконечно появляющиеся волны.

18. Некоторые из этих вселенных совершенно пусты, как пустота ночи, когда пропадают даже мысли; как волны на воде, они катятся в океане пустоты.

19. Некоторые, достигнув конца своего существования, издают ужасные звуки, не слышимые и неизвестные никому из погруженных в их собственное существование и удовольствия.

20. Другие находятся в начале своего рождения, появляясь из чистого существования, как появляются новые ростки, прорывая оболочку увлажненного зерна.

21. В некоторых вселенных, где космическое разрушение подходит к концу, тают даже солнечные лучи, молнии и горы, как снег в тепле.

22. Некоторые до самого конца даже не достигают материальности, и, растворившись, рождаются вновь, будучи только чистым Сознанием.

23. Некоторые миры совершенно неподвижны в пространстве, подобно видению, и там пробужденный разум кажется дуновением ветра.

24. Когда Веды и другие писания возникают по-иному в прошлых мирах, они также появляются и в последующих, и тогда в этих мирах действия тоже будут другими. 25. В некоторых творцом является Брахма, в иных создатель - Вишну, в других - другие создатели, и временами создателей нет;

26. Иногда - создателей множество. В некоторых вселенных - только животные и птицы, некоторые наполнены только океаном, в третьих - нет жизни.

27. Некоторые миры - сплошной камень, в некоторых обитают только черви, в некоторых - боги, в некоторых - люди.

28. В некоторых - царит постоянная тьма, и там обитают соответствующие ей существа; некоторые – постоянно озарены светом, и там тоже обитают существа, соответствующие свету.

29. Некоторые полны мошек, подобно плоду смоковницы, некоторые - всегда пусты, с существами, чья природа - вибрация пустоты.

30. Миры, наполненные такой скрытой жизнью, невозможно даже вообразить, подобно горе, полной чистого неба.

31. Все это - только пространство в великом пространстве Сознания, которое ни Вишну, ни другие боги не могут измерить, меряя его всю свою долгую жизнь.

32. Как драгоценные камни в браслете, каждая из этих вселенных обладает по своей природе силой притяжения для всех объектов, подобно земле.

33. Несмотря на всю нашу силу знания, протяженность этого мира и его разнообразие не поддается описанию разумом и словами, О мудрый!

Загрузка...