Глава 15

Майлс почувствовал, как уже третий раз за несколько минут его серый конь сбился с ходу. С беспокойством окинув нависающие над головой серые клубы облаков, он натянул поводья и неловко сполз с коня. В больных суставах заныла привычная терзающая ломота. Майлс снял рукавицы, чтобы осторожно ощупать сверху вниз переднюю ногу скакуна, вызвавшую у него подозрение. Едва дотронувшись до горячих распухших мускулов животного, старик сразу все понял.

— Какие-то проблемы, господин?

— Это старое переутомление. Я надеялся, что за несколько недель в Торнейфорде он хорошенько отдохнул. Но, видно, ошибся. Приведи-ка запасного, который там, сзади, за телегой. А этого привяжи туда же. Ему просто не под силу нести на себе мой вес, да еще такое расстояние, которое мы должны покрыть до темноты.

— Слушаюсь, мой господин. С вами-то все в порядке?

— Проблемы не более серьезные, чем те, которые лечат теплом очага и чашкой подогретого вина. Кровь-то у меня теперь течет неохотно, вязкая, как вода в Ди в разгаре зимы.

— Мой господин, вы в любой момент можете пересесть внутрь, — заметил молодой рыцарь, кивая в сторону повозки, нагруженной дорожными сундуками и припасами для жизни Майлса в Милнхэм-на-Уай, которые загрузили Адам и Хельвен, не слушавшие никаких возражений.

— Тот день, когда я не смогу сесть в седло и заберусь в одну из этих штуковин, станет днем моих похорон, — голос Майлса неожиданно стал сварливым. Да, он все сильнее чувствовал свою старость, но даже самому себе не соглашался признаваться в собственной немощности.

Майлс поставил ногу в длинное стремя и позволил оруженосцу подсадить себя в седло. Крепко стиснув зубы, чтобы скрыть боль, старик натянул поводья. Джервас, покраснев, подал знак возчику телеги и сам приготовился перебраться на запасного коня. Садясь в седло, молодой командир вдруг замер, глаза расширились от крайнего изумления.

— К оружию, здесь валлийцы! — закричал он, голос резким ударом хлыста разорвал холодную тишину, в конце сорвавшись на фальцет.

Эскорт сгрудился вокруг Майлса. Старик сам принялся возиться с ремнями щита, втихомолку чертыхаясь на непослушные от холода пальцы с распухшими суставами.

Валлийцы не тратили времени на сложные приготовления к бою. Без промедления они осыпали эскорт Майлса градом стрел, несущих смерть, стараясь вывести из строя не только людей, но и норманнских коней. Одна из стрел ранила мерина, запряженного в телегу, вонзившись под углом в круп, причинив животному боль, хотя и не нанеся серьезной раны. Конь вскинул голову и с пронзительным ржанием попытался встать на дыбы. Возчик выругался и стал успокаивать напуганное животное, но конь не реагировал, охваченный инстинктивным стремлением убежать от опасности и боли. Еще одна стрела попала в возчика, пригвоздив его руку к телеге. Тот завопил, и новый прыжок раненого животного вырвал из его рук поводья. Взбесившийся конь отпрыгнул на своего соседа но упряжи, и тот, испуганный общей суматохой, не чувствуя больше направляющей руки возчика, возбудился от страха и запаха крови, метнулся вбок и тоже попытался встать на дыбы.

Майлс видел, чем все оборачивается, но не мог никак повлиять на происходящее. Краем глаза он заметил, как оруженосец Джерваса с расширившимися от ужаса глазами прыгает, пытаясь перехватить поводья и издавая хриплый предупреждающий крик. Повозка с грузом медленно покачнулась и наклонилась, как пьяница, бредущий ночью домой. Метания обезумевших коней сделали свое дело: от очередного рывка повозка накренилась и опрокинулась набок. Деревянный каркас с громким хрустом разломался, поклажа рассыпалась, усеяв землю беспорядочной грудой предметов.

Кони вырвались на свободу и бросились в гущу общей суматохи, волоча за собой обрывки упряжи и превратив ситуацию в совершенно безнадежную. Острая деревянная щепка вонзилась прямо в глаз жеребца, на котором ехал Майлс. С громким ржанием жеребец попятился назад и встал на дыбы, суча по воздуху передними копытами. Майлс попытался уцепиться за поводья и переднюю луку седла, но его реакция была настолько же хуже реакции Ренарда, насколько внук был моложе. Мощный толчок выбросил старика из седла, и Майлс упал, больно ударившись об изломанный каркас повозки.

Попавшие в засаду норманны не имели шансов на спасение. Превосходившие числом и умением противники быстро довершили кровавую расправу. Предводитель валлийцев, крупный широкоплечий мужчина, среди предков которого были, судя по широкой кости и ярко-синим глазам, ирландцы и скандинавы, объехал на коне распростертый на земле труп воина в кольчуге и остановился возле разгромленной повозки, где лежал мертвый молодой рыцарь со сломанной шеей. Тронув коленями бока скакуна, валлиец позволил животному самому осторожно выбрать путь в окружающей свалке, чтобы объехать повозку с другой стороны. На мгновение валлиец поморщился от разочарования, увидев, что замысел оказался безрезультатным. Но лежавший на земле человек вдруг сделал слабое движение и застонал.

Давидд ап Тевдр спешился и склонился над стариком. Быстро и сноровисто он осмотрел лежащего, как много раз до этого осматривал пострадавших в подобных стычках воинов.

— Ничего страшного, перелом ребер и ушибы, — с облегчением и легким волнением сообщил он своим подчиненным. — Но ушибы серьезные, и тряхнуло его сильно. Твум, подай одеяло. Мы должны беречь его и ухаживать, как за одним из наших, пока не обменяем на Родри.

* * *

Адам взял копье наперевес, зажав его под мышкой, левой рукой покрепче прижал к телу щит, ударил каблуками в живот коня и крикнул:

— Ха!

Лайярд со всех ног рванулся с места, как стрела из натянутого лука арбалетчика, и помчался по тренировочной площадке. Копье Адама с силой ударило в прикрепленный к столбу деревянный щит. Адам тут же пригнулся, уворачиваясь от стремительно метнувшегося мешка с песком, со свистом разрезавшего воздух над согнутой спиной Адама. Затем Адам резко развернул Лайярда и проделал упражнение снова, с кажущейся легкостью, от которой зрители всегда проникались завистью и уважением к совершенству его боевой техники. Молодой валлийский пленник с волнением представлял, как сам сейчас попытается проделать такое же упражнение.

Адам соскочил с седла с едва заметным затруднением, сковывающим движение и напоминающим о недавно залеченной ране. Подведя Лайярда к молодому человеку, он вручил ему и копье.

— Помни, ты должен пригнуть голову, покрепче прижать щит и сразу после удара согнуться как можно ниже, иначе твоему черепу достанется крепкий подзатыльник.

— Я должен целиться в тот красный треугольник в центре? — Родри смотрел в другой конец площадки, говоря небрежным и притворно спокойным тоном. Но явное сомнение в глазах парня выдавало волнение.

— Именно так. — Уголки рта Адама на миг изогнулись, но он быстро вернул лицу учительскую мягкость и нейтральность. — Но не просто в красный треугольник, а точно в центр. Будем считать это сердцем твоего врага. Ну, удачи. — Он хлопнул по лоснящейся холке черного жеребца, доверенного молодому валлийцу, и отступил назад.

Неподалеку от Адама остановилась Хельвен, возвращавшаяся из заброшенного угла двора, где планировала разместить новые клумбы. Взяв мужа под руку, она сразу же почувствовала легкую, не заметную глазу дрожь сдерживаемого смеха, пробежавшую по его телу.

— Что у вас тут смешного?

— М-м-м? — Начавшийся разговор с женой явился для Адама удобным поводом, чтобы открыто улыбнуться. — Я просто знаю, что сейчас будет. Нужны многие месяцы практики, чтобы научиться уворачиваться от мешка с песком. Начинающие не могут разделить внимание между нацеливанием удара и уклонением от мешка. Просто не в состоянии координировать такие сложные действия. Он сейчас получит по крайней мере ушибленную спину. Скорее всего, даже окажется на земле.

— Но я наблюдала за твоими действиями. Это вовсе не казалось трудным!

Адам усмехнулся.

— Только, если знаешь, как действовать. Но поверь мне, научиться этому совсем не просто.

— Что ж, справедливо и для других дел, — Хельвен легко, чуть печально вздохнула и стала глядеть, как Родри ап Тевдр галопом несется по двору навстречу неизбежному исходу.

Скорее удача, нежели точный расчет, позволила парню войти в круг немногих, кто с первого раза почти умудрился уклониться от мешка. Почти, но не полностью. Острие копья стукнулось в щит близко от центра, и скользящая отдача нарушила равновесие молодого валлийца в седле. В результате он немного не успел наклониться, и песчаный мешок задел юношу по затылку, вышиб из седла и сбросил на землю.

Черный скакун сбавил ход до трусцы и остановился. С любопытством оглянувшись назад, наклонил голову и принялся обнюхивать пучок травы. Улыбающийся Остин подбежал к коню и взял его под уздцы.

— Недурно, — рассудительно бросил Адам, склоняясь над постанывающим и ушибленным падением молодым человеком. — Со временем сможешь выступать на турнире в Париже. — Он забрал у Остина поводья и спросил с легким задором: — Хочешь еще попробовать?

Валлиец метнул в ответ сердитый взгляд прищуренных глаз и отвернулся в сторону, чтобы сплюнуть сгусток окровавленной слюны.

— Иди ты к черту! — буркнул он, однако, пошатываясь, стал подниматься на ноги. Затем схватил копье и, взявшись за поводья, снова забрался в седло. Со стиснутыми зубами и кровоточащей губой Родри вновь приготовился к атаке.

— Браво, парень, — бросил Адам, внимательно наблюдая за новым ударом копья о щит, запоздавшим нырянием валлийца вниз и последовавшей отчаянной попыткой удержаться на коне. Но все закончилось еще одним падением, и распростертое тело юноши снова оказалось на тренировочной площадке, на этот раз почти бездыханное.

Адам подобрал копье и подвел коня к валлийцу. Родри с трудом приподнялся на локтях, икая и хватая ртом воздух. Едва отдышавшись, еще раз обругал Адама, но тем не менее, как только руки и ноги стали снова слушаться, покорно взобрался на коня.

Однако в этот раз валлиец развернул коня, не проехав и четверти пути, и галопом помчался вовсе не к столбу с мишенью, а прямо на Адама. Помчался, нацелив копье с самым решительным видом. Хельвен закричала. Все тело Адама напряг лось, чтобы быть готовым к самому стремительному бегу за всю свою жизнь, если он неправильно разгадал истинные намерения несущегося на него юнца. В самый последний момент острие копья отвернуло в сторону, а конь отклонился и пронесся мимо. Струйка лошадиной пены плеснула на стеганую куртку Адама. В нос ударил сильный запах конского пота, Адама обдал горячий воздух, вырывавшийся из ноздрей его собственного коня, едва не растоптавшего хозяина.

— Боже мой! — побледнев, гневно закричала Хельвен на мужа. — Ты с ума сошел, он же мог тебя убить!

— Я так не думаю, — отозвался Адам в свойственной ему мягкой задумчивой манере, от которой Хельвен часто хотелось кричать, вкладывая в силу своего голоса всю степень гнева и раздражения. Не тратя времени на дальнейшие слова, Адам повернулся в сторону караульных солдат, двое из которых перехватили скакуна и стаскивали парня с высокого седла, нацелив ему в спину и грудь острое оружие.

— Все в порядке, Алан, оставьте его.

Молодого валлийца отпустили, но сделали это столь же грубо, как и при его захвате. Родри весь трясся, как пес, выбравшийся из воды, и растирал ушибленную руку. На подбородке проступило кровавое пятно, а нижняя губа распухла и посинела.

— Как ты догадался, что я остановлюсь? — воинственно спросил он.

Адам насмешливо улыбнулся.

— Рискнул поставить на сущность твоего характера и подумал, что ты захочешь жить даже после краткого мига торжества.

Родри отхаркнулся кровью прямо под ноги Адаму и угрюмо посмотрел на него.

— Ходят слухи, что ты собираешься повесить меня на самом высоком дереве своего поместья, если мой братец не явится за мной.

— Неужели? — Адам спокойно разглядывал свои ногти, поковырял заусеницу на одном из пальцев и искоса взглянул на молодого пленника. Затем забрал у Остина поводья Лайярда и ловко вскочил в седло.

— На брата это не подействует, будь уверен. Он будет только рад, если меня повесят.

— Тогда тебе остается только надеяться, что это слухи ложные, не так ли? — Адам поднял копье, отвернулся от пленника и с небрежной грацией легким галопом проскакал по двору. У столба несильно ткнул копьем в самую середину щита, с дурашливым видом ловко увернулся от мешка с песком, после чего элегантным разворотом остановил скакуна у конца дорожки. Родри метнул в его сторону злобный взгляд и потрогал рукой распухшие губы.

* * *

— Ты зачем подверг его такому соблазну? Я испугалась, что он тебя убьет.

Адам отбросил скомканный клок сена, которым чистил коня, вытер руки о тунику и обернулся к Хельвен.

— Хотел испытать его характер. Было интересно узнать, способен ли он после первого падения в грязь подняться и сделать новую попытку.

— За свое любопытство ты мог запросто поплатиться жизнью! — сердито бросила Хельвен. — Похоже, отправляя тебя за своей дочерью, король даже не предполагал, каким ты бываешь безрассудным!

Адам похлопал по красноватой шкуре Лайярда.

— Никогда не покупай коня каштановой масти и не связывайся с рыжеволосой женщиной, — с усмешкой процитировал он известную поговорку. — Своей вредностью оба доведут тебя до слез. Выходит, я совершил обе ошибки, не правда ли?

— Адам…

Он заметил, что глаза жены наполнились обидой и сверкали на фоне сердитого раскрасневшегося лица подобно морской воде под лучами солнца. Адам обнял Хельвен за плечи.

— Я испытывал его характер. Если бы он после первого падения остался лежать, я бы однозначно сделал вывод, что парень слаб духом и не способен открыть в себе второе дыхание. А раз уж он продолжал подниматься, значит, в нем достаточно мужества и упорства. — Помедлив, Адам иронически добавил: — Даже тот факт, что он на меня поскакал, доказывает, что наш валлиец — юноша отчаянный.

Хельвен презрительно хмыкнула.

— Вот уж воистину, рыбак рыбака видит издалека!

Адам снисходительно улыбнулся, оценив чувство юмора жены.

— С моей стороны это был осознанный риск. По-моему, разумно испытать характеристики оружия, прежде чем пускать его в дело.

Хельвен скорчила недоуменную гримасу.

— Что ты имеешь в виду?

— Мы с Майлсом перед его отъездом несколько раз обсуждали вариант замены Давидда ап Тевдра на его младшего брата на посту вождя валлийцев.

— Что ты намерен делать, убить ап Тевдра, что ли, когда тот явится выкупить мальчишку? — Хельвен чувствовала, что начинает замерзать, и в голосе прозвучало неодобрение.

— Неплохая мысль, — согласился Адам, — но это не сработает. Родри повернет свою армию против нас, как он только что повернул коня у тебя на глазах, но уже не станет себя сдерживать. Даже если бы я его убил, это не положило бы конец вражде. Снова крупные рыбины стали бы приплывать отовсюду, чтобы поживиться за счет более мелких. Поэтому думаю сделать иначе. Если Давидд появится, выставлю непростые условия сделки, буквально на грани реального. Если же не появится, постараюсь посеять сомнения в мыслях Родри и начну делать вылазки на территорию Давидда. — Адам умолк и стал вглядываться в почти несчастное выражение лица Хельвен. — Что случилось, любимая? Что я сказал не так?

— Да ничего, — ответила Хельвен. — Я просто впервые увидела тебя с новой стороны. — Она склонила голову набок и настороженно взглянула на мужа. — Хотя мы росли вместе, я ведь фактически тебя не знаю, не правда ли?

— Но можешь узнать, если захочешь, — хрипловато прошептал Адам, дотрагиваясь до ее щеки. Но быстро опомнился и убрал руку. На этом пути их подстерегали нешуточные ловушки и мучения. После первой ночи по возвращении домой они еще несколько раз занимались любовью. И хотя результаты были далеки от неудачных, никто не заговаривал о необычайно сильных ощущениях.

Хельвен была достаточно активной партнершей, активной, но не претендующей на первенство в удовольствиях. Она была счастлива, доставляя мужу удовлетворение, но в поведении проявляла сдержанность. Адам подозревал, что отчасти настороженность являлась последствием жизни с Ральфом. Во всяком случае, Хельвен обычно сдерживала эмоции, кроме случаев, когда Адаму удавалось настроить ее на определенный лад. Она вполне положительно и даже радостно встречала его проявления чувственности, не раздражаясь даже чрезмерной быстротой возбуждения. Но это не повышало для Адама его самооценки. Майлс советовал дать Хельвен время, чтобы освоиться в роли жены, однако Адам не знал, как долго сможет выдержать ношу ожидания.

Он уже взялся за уздечку Лайярда, когда руки Хельвен неожиданно обхватили его сзади за талию, и он почувствовал, как жена крепко прижалась щекой к его спине.

— Я могла бы попробовать, — шепот прозвучал так тихо, что Адаму пришлось напрягать слух, чтобы разобрать слова, — но я боюсь.

Адам обернулся, не разрывая ее объятий, и, приподняв кверху лицо Хельвен, внимательно всмотрелся в него.

— Чего ты боишься? — удивленно спросил он. — Уж точно, не меня.

— Не знаю. — По спине Хельвен пробежала легкая дрожь, словно от струи холодной воды. Она не хотела объяснять, что в истории с Ральфом ей довелось испытать неприятный результат взаимного узнавания: любовь постепенно перешла в несчастье, проглотившее ее, как западня. А теперь было страшно, что подобное может повториться. — Адам, ты просто меня поддержи. — Она еще сильнее прижалась к нему и приподнялась на цыпочки, чтобы прикоснуться губами ко рту. Все мягкие округлости тела Хельвен нежно прильнули к длинному стройному торсу мужа. Адам ощутил податливую упругость груди, жаркое прикосновение живота и бедер, и первым стремлением было удержаться от сладостного предвкушения праздника плоти, которое жаркой волной уже набухало в паху. Он пытался отвлечься посторонними мыслями, забыть несвоевременные позывы тела, но в этот момент неожиданное появление Остина мгновенно развеяло всяческие мысли и заморозило все желания изнывающего тела. Остин буквально ворвался в конюшню с выпученными карими глазами на фоне неестественно больших белков глаз.

— В чем дело, Остин, что случилось?

— Лорд Адам, пойдемте быстрее. Прискакал торговец и привез раненого — сильно раненного человека. Надо срочно бежать за отцом Томасом! — Парень шумно дышал. Адам отпустил Хельвен и положил руку на широкие плечи юноши, вздрагивающие от волнения. По поведению парня он уже стал догадываться о сути происшедшей трагедии. Остин сглотнул, хватанул ртом воздух и добавил: — Раненый был возчиком на телеге лорда Майлса. Он сказал, что на них напали валлийцы, всех ограбили и убили, кроме лорда Майлса. Его они увезли с собой.

— Нет! — закричала Хельвен. — О нет, только не это!

— Ладно, Остин. — Как и всегда в критические минуты, голос Адама звучал спокойно и ровно. — Иди разыщи отца Томаса, затем скажи Суэйну, что я велел людям седлать коней. Передай также, что нам нужны вьючные пони и веревки.

— Да, господин. — Остин сорвался с места и убежал. Адам тоже бросился бегом, но не к главному строению замка, а к воротам. Хельвен последовала за ним, с трудом поспевая и чертыхаясь на стесняющие быстрое движение юбки.

Раненого доставили лежащим поперек спины одного из пони, прибывших вместе с возчиком. Его переложили на носилки из воловьей кожи. Лицо раненого цветом напоминало глиняную массу в мастерской гончара. Он изредка протяжно стонал, дергаясь всем горлом.

— Отбегал свое, бедняга, — пробормотал торговец и обильно сплюнул на землю. — Никто не оставался в живых после ранения отравленной стрелой, а тут еще и ужасная рана в руку.

Хельвен склонилась возле носилок, осторожно подняла наброшенные одеяла и вздрогнула. Правая рука человека была голой до плеча, рукав оторван, однако мускулов не было видно. Вместо них глазу представало какое-то изрубленное черное месиво, воспаленное и распухшее. Приступы гнева и острой жалости накатили на Хельвен, она больно прикусила губу.

— Неужто ты не мог поаккуратнее промыть и перевязать рану? — требовательно сказала она, метнув сердитый взгляд в сторону странствующего торговца.

— Я сделал все возможное. Я же не мог там долго задерживаться, зная, что в любую минуту могут вернуться эти валлийские ублюдки, чтобы поискать, не забыли ли чего. Бедняга был буквально приколот к дереву. Вы не можете представить, как трудно было его вообще высвободить. А если бы я там не оказался, то так ему и оставаться бы живым в компании с убитыми, правда, недолго.

— То есть все, кроме него, были мертвы? — спросил Адам нормальным по сравнению с Хельвен голосом. Хельвен, наоборот, не могла избавиться от сотрясавшей ее дрожи и говорила сбивчиво.

— Я понял именно так, хотя не стал там долго осматриваться. По крайней мере стонов не слышал. У тех, кого я видел, либо торчали из тел стрелы, либо на них были такие раны от меча, от которых никто не выжил бы. Сущий разгром. По-видимому, они попали в засаду. — Торговец замолчал, чтобы откашляться и жадно облизнул языком пересохшие губы.

Адам щелкнул пальцами, подзывая таращившего глаза слугу.

— Где это случилось?

— На дороге у Ледворта, неподалеку от Нант Бичана, где стоит граничный камень, о котором вечно было столько споров. Даже если мчаться на полном ходу, все равно до рассвета туда не добраться.

Человек на носилках снова простонал, в этот раз что-то более внятное, и пошевелился. Хельвен положила ладонь ему на лоб. Почувствовав холодное прикосновение, раненый приоткрыл веки.

— Госпожа Хельвен, — едва слышно прохрипел он и закашлялся. Адам схватил кружку эля, которую слуга принес для торговца, и протянул жене. Хельвен взяла напиток и осторожно приподняла голову раненого, давая ему возможность попить. Тот приник к кружке и кое-как сделал несколько глотков. Золотистая жидкость пролилась на бороду и промочила груботканную тунику.

— Все получилось неожиданно, — слабым голосом промолвил раненый, — мы ничего не могли сделать. Они убивали нас, как колют рыб в бочке. Лорда Майлса захватили живым — он и был им нужен. Все остальные не представляли интереса, разве как мишени для стрел.

Адам сдавленно выругался. Хельвен подняла на него взгляд наполненных слезами глаз.

— Что ж, ничего не остается, кроме как найти равноценный объект для обмена, — бесстрастно процедил он.

Торговец исподтишка потянулся к недопитому элю в кружке, поставленной Хельвен возле возчика, после чего с радостным лицом отошел в сторону, крепко держа кружку в руках. В комнату вразвалочку вошел отец Томас, тряся несколькими пухлыми подбородками. Шумно дыша, с трудом опустился на колено рядом с носилками и с усилием преодолевая одышку, стал готовить раненого человека к исповеди.

Хельвен, пошатываясь, встала на ноги. Из конюшни доносились звуки — голоса людей и ржание седлаемых коней. На этом звуковом фоне проходила беседа священника с исповедуемым. Несчастный возчик отвечал слабым голосом, делая долгие паузы. Адам расслышал вдалеке новый звук неизвестного происхождения и весь напрягся, словно гончая, изготовившаяся мчаться за добычей. Хельвен невольно схватилась за его рукав, словно пытаясь его сдержать.

Адам посмотрел на жену.

— Помоги мне надеть доспехи, — бросил он, поворачиваясь в сторону главного здания замка, перехватил удерживающую его руку и сжал в своей, увлекая Хельвен за собой. — Я хочу поместить Родри ап Тевдра в зале. Запирать его необязательно, но присматривайте за ним повнимательнее.

— В том, что случилось, виноват его брат, так ведь? — твердо спросила Хельвен.

Супруги пошли порознь, так как по винтовой лестнице можно было двигаться наверх к спальне только по одному.

— Готов поставить на кон все серебро, какое только сыщется в Торнейфорде, что это именно так, — угрюмо кивнул Адам. — Он захватил Майлса с целью выкупа. — Адам снял со специального шеста свою кольчугу.

— Но если бы ты не захватил парня и не сделал его пленником… — начала Хельвен, но тут же поспешно замолчала, мысленно выругав себя за необдуманные речи.

Адам резко повернулся, но сразу опустил взгляд. Тем не менее по энергичному движению желваков вокруг рта было ясно, что начатая Хельвен фраза пришлась Адаму очень не по нраву.

— Извини меня, — Хельвен коснулась его плеча. — Можешь даже обругать за сварливость. Я знаю, ты не виноват. Просто…

— Ты знаешь, что я готов все безропотно выслушать, — закончил Адам, слегка приподнимая брови. — Только постарайся не заходить слишком далеко. Или полагаешь, мне все безразлично? Может, ты думаешь, мне самому не приходила в голову эта мысль?

Подбородок Хельвен задрожал. Она боролась с подступающими слезами, но не выдержала и расплакалась. Адам чертыхнулся, усадил ее к себе на колени, потом поцеловал, приговаривая:

— Не надо, тише.

— Ему плохо, — всхлипывала Хельвен, — он старый и больной. Я видела, каких трудов ему стоит подняться по ступенькам и влезть на коня. Он этого не переживет!

Хельвен подняла с кровати кольчугу и принялась помогать мужу облачиться в нее. Со времени последнего использования кольчугу отчистили в мешке, наполненном песком, увлажненным уксусом. Это позволяло избавиться и от грязи, и от ржавчины. Затем кольчуга высушивалась, аккуратно смазывалась жидким маслом и развешивалась на шесте ждать новой надобности надеть ее.

Заклепки зашелестели тонким серебристым звуком, струясь по телу Адама. Встав в полный рост уже в кольчуге, Адам выглядел вдвое шире, чем был на самом деле. Следующей деталью боевого облачения являлась специальная накидка без рукавов из бархата лазурного цвета, надеваемая поверх кольчуги. Затем шел тяжелый позолоченный пояс для меча. Когда же Адам прицепил сбоку и сам меч, Хельвен отошла на шаг, чтобы целиком увидеть военный наряд мужа. По спине внезапно пробежал холодок. Мужчина, никогда не любивший изображать из себя воина, на самом деле превратился в воина.

— Адам, будь осторожен, — неуверенно проговорила Хельвен. — Я… не хочу потерять и тебя.

— Я пришлю весточку с посыльным, прежде чем возвратиться, — в его голосе угадывалось сочувствие. — Я знаю, что ждать так же трудно, как делать дело. — Снова выпрямившись, он засунул латные рукавицы в шлем и свободной рукой, толстой и неповоротливой от бронированного облачения, обнял Хельвен за талию. Адам держал жену осторожно, стараясь не очень сильно прижимать к себе из опасения поранить или прищемить заклепками. Но поцелуй был крепким, жадным и энергичным, передававшим Хельвен все, что нельзя выразить объятиями. Потом он повернулся и пошел во двор замка, где уже собирались воины.

Загрузка...