Аруана — одногорбая верблюдица. Славится высоким надоем молока.
Тайлак — двухлетка.
Шалкуйрук — чистокровная аруана.
Бура — верблюд-производитель.
Мурундук — деревянная чека. Вдевается в ноздри верблюда для поводка.
Шубат — напиток из кислого молока.
Баксы — шаман.
Апа — сестра.
Кырсык — буквально: упрямец.
Алаша — безворсый ковер.
Ботакан — буквально: верблюжонок.
Сарытас — буквально: желтокаменный.
Бейт — некрополь.
Садакчи — лучник.
Тумар — амулет.
Курган — укрепление.
Мысыр — Египет.
Жырау — поэт-сказитель.
Различали два вида байги: на близкое расстояние — до 30–40 км и на дальнее — 80 —100 км. Первая носила название «очаг-байга», что означало «скачки от дома до очага»; вторая — «аламан-байга», то есть «байга мужественных», «байга-набег».
Кадам — мера длины в один шаг.
Карашолак — кличка орла. Буквально: черный, куцый.
Коп-ажал — название ущелья. Буквально: многосмертное.
Каскыр-жол — название гребня Меловых гор. Буквально: волчья тропа.
Курт — сушеный сыр.
Тау-теке — горный козел.
Кулаш — маховая сажень, в размах обеих рук, по концы пальцев.
Томар-бояу — степная трава, из корней которой получают краску.
Нар — одногорбый верблюд; в казахском фольклоре — олицетворение силы и выносливости.
Алаш-орда — буржуазно-националистическая партия.
Суюнши — подарок за добрую весть.
Той — пир.
Сынды — буквально: сломалась.
Туырлык — наружная кошма юрты.
Кете — название рода.
Аккус — буквально: белая птица.
Аткаминеры — старейшины рода, правящая родовая верхушка.
Шара — большая деревянная чаша.
Земская управа — орган буржуазно-националистического правительства, ведавший хозяйственными вопросами аулов Гурьевского уезда.
Жатаки — бедняки, ведущие оседлый образ жизни.
Аулнай — председатель аульного Совета.
Айбар — колодец большого диаметра.