25. И сказал ему: - В других переводах, «и они сказали ему». Не вполне ясно или «они» представляют «предстоящих» этого благородного человека (см. на 24 ст.), возразивших ему или слушателей притчи, возражавших самому Иисусу. В последнем случае весь этот 25 ст. должен быть вводным, заключенным в круглые скобки.

26. всякому - Относительно комментария на принцип, изложенный здесь в виде парадокса (см. на Матф. 13:12; 25:27). Это объяснение человека высокого рода относительно соображений, почему он дал неиспользованную «мину» человеку, который уже имел более всех других слуг.

отнимется - В данном случае лень слуги просто лишила его капитала, врученного ему. Его двойник из притчи о талантах был жестоко наказан (см. на Матф. 25:30).

27. Врагов же моих тех. - Т.е., тех, которые в его отсутствии [857] подняли восстание и пытались воспрепятствовать ему в принятии царства (см. на 14 ст.).

избейте - Греч, katasphazo, «убивать». Очевидно, те, которые оказывали сопротивление человеку высокого рода - не исправились. Они все еще противостояли его правлению, и единственный путь к обеспечению мира и безопасности государства, заключался в том, чтобы избавиться от них раз и навсегда.

28. восходя - Т.е., из Иерихона через Иорданскую долину (см. на 11 ст.). Этот путь, протяжением около 15 миль (24 км.) подымается более чем 3300 футов [1005 м.] (см. на гл. 10:30). Быстрый переход в сообщении Луки, кажется, соответствует небольшому интервалу между случаями в Иерихоне 1-28 ст. и торжественным входом в Иерусалим 29-44 ст.

29. И когда - [Торжественный въезд, Лук. 19:29-44 = Матф. 21:1-11 = Марк 11:1-11 = Ин. 12:12-19. Главный комментарий: Матфея]. Только Лука отмечает кульминационную точку торжественного въезда в Иерусалим - вершину горы Елеонской 41-44 ст.

33. хозяева - Только Лука отмечает, что именно хозяева ослицы и молодого осла (см. Матф. 21:2) окликнули двух учеников, посланных доставить их.

37. А когда Он приблизился Т.е., к спуску в Иерусалим с горы Елеонской.

спуску - Т.е., вниз в Кедронскую долину, на противоположной стороне которой был расположен Иерусалим.

в радости велегласно славить Бога - Пс. 121 гл. был излюбленным гимном пилигримов, когда их взору открывались башни Иерусалима и в самом деле его слова соответствовали этому: «Вот стоят ноги наши во вратах твоих, Иерусалим» (Пс. 121:2, 7; см. ЖВ 76). В данном случае те, которые размышляли, что Иисус вскоре будет коронован царем Израиля, несомненно, были преисполнены беспредельной радостью.

38. мир на небесах - Сравните гл. 2:14.

39. некоторые фарисеи - Лишь прошедшей ночью руководители Израиля совещались вместе, чтобы убить Иисуса. Иуда тогда встретился с ними в первый раз, разгневанный подразумеваемым упреком, который он воспринял в доме Симона из Вифании (ЖВ 558, 563, 564; см. на Матф. 21:1). Поскольку огромные массы народа, ради того, чтобы только мельком взглянуть на Иисуса, были готовы оставить служение в храме (ЖВ 571), особенно в связи с приближающимся периодом Пасхи, - see это было зловещим предзнаменованием убывающей силы религиозных руководителей нации, которые теперь страшились, что Иисус может разрешить множеству народа короновать Его царем (ЖВ 572).

Учитель! - Выражение, употреблявшееся при обращении к Иисусу, даже Его врагами. Руководители Израиля отказались согласиться даже с тем, чему верил простой народ, что Иисус был, по крайней мере, «пророком» (ср. Матф. 21:11). Выражение «учитель» не подразумевало никакого признания Божественной власти или авторитета.

41. И когда приблизился - Т.е., в виду города Иерусалима, который лежал на западной стороне напротив узкой Кедронской долины.

смотря на него, - С вершины Елеонской горы (ВБ17) был виден весь город, включая и храм. Елеонская гора была расположена около 300 футов выше, чем храм. Недалеко от Овечьих ворот, расположенных ближе к северо-восточной части города, была видна также Голгофа (ЖВ 576). Великолепная красота храма, его белые мраморные и позолоченные своды сверкали в отраженном свете заходящего солнца, представляя собой вдохновенное зрелище для Иудеев (см. ЖВ 575). Сердца всех истинных сынов и дочерей Израиля исполнялись гордостью и радостью, когда они улавливали первые проблески очертаний святого города. Но Иисус здесь открыто и видимо для всех заплакал, ибо Он видел то, что множество людей не видело - ужасную судьбу Иерусалима в руках Римских армий, менее чем 40 лет спустя.

42. что - Т.е., то, что руководители и народ должны были познать, чтобы предотвратить бедствие и гарантировать мир и благополучие. «Что» представляет собой требования Божий, которые, при условии их исполнения, могли принести им, как народу, одобрение Бога и сделать их Его представителями ко всем народам земли. Относительно основных принципов славной участи, которую Бог предначертал для Израиля (см. IV том, 26-30 стр.). С одной стороны Иисус ясно видел, чем они могли бы быть, и сдругой стороны, что должно быть (см. ЖВ 576).

но это сокрыто ныне - Т.е., они не осознавали этого.

43. Ибо придут на тебя дни. - С Божественной проникновенностью глаза Иисуса были устремлены в будущее и видели Иерусалим, окруженный и опустошенный Римской армией. Два дня спустя, он вкратце [858] рассуждал с некоторыми из Своих учеников о будущей участи Иерусалима на западном склоне Елеонской горы (Марк 13:3; см. на Матф. 24:15-20).

враги твои - В этом случае, Римляне (см. на гл. 21:20).

окопами. - Греч. сЯагих, «столб», «частокол» или «вал». Иосиф Флавий (Иудейская Война, vi. 2; ix, 2; xi, 4 по xii. 2 [262-265; 356, 357; 466-511]) изображает подробно исполнение этого пророчества. Осаждая Иерусалим, Римляне, прежде всего, построили земляные укрепления, скрепленные лесоматериалом, но когда Иудеи разрушили их, Римляне воздвигли новые укрепления - обнесли город стеной.

окружат тебя. - Римляне окружили Иерусалим и решили привести в покорность Иудеев с помощью голода. Когда голод достиг до точки, приведшей жителей к панике, Римские легионы штурмом взяли город.

44. разорят - См. на Матф. 24:2.

не оставят в тебе камня на камне. - Вероятно здесь применен гиперболический образ речи, отмечающий полное разрушение.

посещения - См. на Пс. 8:5; 58:6. Т. е., за грехи нации, особенно за их отвержение вестников благодати, которых Бог посылал им от времени до времени (см. на Матф. 23:34, 35). Возмездие за все эти преступления, по словам Христа, «придет на род сей» (см. на Матф. 23:36, 37; Лук. 19:41).

45. вошед в храм. - [Второе очищение храма, Лук. 19.45-48 = Матф. 21 12-17 = Марк 11:15-19. Главный комментарий: Матфея].

в нем и покупающих. - Текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к опущению этих слов. См. на Матф. 21:12.

Комментарий Е. Г. Уайт к 19 главе Евангелия от Луки.

1, 2 ЖВ 552.

1-10 ЖВ 552-556.

3 ЖВ 553.

5 НУХ 236.

5-7 ЖВ 554.

8 5СЦ 339. 8-10 ЖВ 555.

9 ЖВ 556.

10 ДА 467; ССШ 69; РУУ 29; Ев. 462; ОХВ 183, 199, 206; ОЖУ246; СИ 105, 448; МЖС 300; МС301; 2СЦ27.224, 467; ЗСЦ49; 4СЦ377; 5СЦ603; 8СЦ310.

13 СУ 116; РУУ 309; ОХВ 229; 2СЦ 668; ЗСЦ 386.

14 ПЦ 140; СП 467. 16 СУ 111; 9СЦ58. 16-20 2СЦ285.

20 СУ 125; ОХВ 83; ЗСЦ 57; 5СЦ 465; 6СЦ 434; 8СЦ 55.

20-23 СУ 40.

29-44 ЖВ 569-579.

37-40 РП 109; СП 104.

39,40 ЖВ572.

40 СА38; РП244; ВБ 404; ИС 373; 1СЦ57; 5СЦ462; 8СЦ

55.

41 ЖВ 575, 577, 587; ВБ 18, 21; 1СЦ 505; 4СЦ 191; 5СЦ 72,

258,346; 8СЦ32.

НУХ 302; ЖВ576; СП 410; 4СЦ 187; 5СЦ 73, 76, 77,258.

ЖВ 577; ВБ 17.

НУХ 302; ЖВ 235, 626; ВБ 315, 316; ОЖ 412; СП 402;

4СЦ 187, 191; 5СЦ72; 6СЦ315,426; 9СЦ97.

ЖВ 589-592.

42

42-44

44

45-48 336

ГЛАВА 20

1 В один из тех дней, когда Он учил народ в храме и благовествовал, приступили первосвященники и книжники со старейшинами,

2 И сказали Ему: скажи нам, какою властью Ты это делаешь, или кто дал Тебе власть сию?

3 Он сказал им в ответ: спрошу и Я вас об одном, и скажите Мне:

4 Крещение Иоанново с небес было, или от человеков?

5 Они же, рассуждая между собою, говорили: если скажем: с небес, то скажет: почему же вы не поверили ему?

6 А если скажем: от человеков, то весь [859] народ побьет нас камнями, ибо он уверен, что Иоанн есть пророк.

7 И отвечали: не знаем откуда.

8 Иисус сказал им: и Я не скажу вам, какою властью это делаю.

9 И начал Он говорить к народу лритчу сию: один человек насадил виноградник и отдал его виноградарям, и отлучился на долгое время;

10 Ив свое время послал к виноградарям раба, чтобы они дали ему плодов из виноградника; но виноградари, прибив его, отослали ни с чем.

11 Еще послал другого раба; но они и этого, прибив и обругав, отослали ни с чем.

12 И еще послал третьего; но они и того, изранив, выгнали.

13 Тогда сказал господин виноградника: что мне делать? Пошлю сына моего возлюбленного; может быть, увидев его, постыдятся.

14 Но виноградари, увидев его, рассуждали между собою, говоря: это наследник; пойдем, убьем его, и наследство его будет наше.

15 И, выведя его вон из виноградника, убили. Что же" сделает с ними господин виноградника?

16 Придет и погубит виноградарей тех, и отдаст виноградник другим. Слышавшие же это сказали: да не будет!

17 Но Он, взглянув на них, сказал: что значит сие написанное: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла?

18 Всякий, кто упадет на тот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит.

19 И искали в это время первосвященники и книжники, чтобы наложить на Него руки, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал Он эту притчу.

20 И, наблюдая за Ним, подослали лукавых людей, которые, притворившись благочестивыми, уловили бы Его в каком-либо слове, чтобы предать Его начальству и власти правителя.

21 И они спросили Его: Учитель! мы знаем, что Ты правдиво говоришь и учишь и не смотришь на лице, но истинно пути Бо-жию учишь;

22 Позволительно ли нам давать подать кесарю, или нет?

23 Он же, уразумев лукавство их, сказал им: что вы Меня искушаете?

24 Покажите Мне динарий: чье на нем изображение и надпись? Они отвечали: кесаревы.

25 Он сказал им: итак, отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу.

26 И не могли уловить Его в слове перед народом, и, удивившись ответу Его, замолчали.

27 Тогда пришли некоторые из саддукеев, отвергающих воскресение, и спросили Его:

28 Учитель! Моисей написал нам, что если у кого умрет брат, имевший жену, и умрет бездетным, то брат его должен взять его жену и восставить семя брату своему.

29 Было семь братьев, первый, взяв жену, умер бездетным;

30 Взял ту жену второй, и тот умер бездетным;

31 Взял ее третий; также и все семеро, и умерли, не оставив детей;

32 После всех умерла и жена;

33 Итак, в воскресение которого из них будет она женою, ибо семеро имели ее женою?

34 Иисус сказал им в ответ: чада века сего женятся и выходят замуж;

35 А сподобившиеся достигнуть того века и воскресения из мертвых ни женятся, ни замуж не выходят,

36 И умереть уже не могут, ибо они равны Ангелам и суть сыны Божий, будучи сынами воскресения.

37 А что мертвые воскреснут, и Моисей показал при купине, когда назвал Господа Богом Авраама и Богом Исаака и Богом Иакова.

38 Бог же не есть Бог мертвых, но живых, ибо у Него все живы.

39 На это некоторые из книжников сказали: Учитель! Ты хорошо сказал.

40 И уже не смели спрашивать Его ни о чем. Он же сказал им:

41 Как говорят, что Христос есть Сын Давидов,

42 А сам Давид говорит в книге псалмов: сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня,

43 Доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих? [860]

44 Итак, Давид Господом называет Его; как же Он Сын ему?

45 И когда слушал весь народ, Он сказал ученикам Своим:

46 Остерегайтесь книжников, которые любят ходить в длинных одеждах и любят приветствия в народных собраниях, председания в синагогах и предвозлежания на пиршествах,

47 Которые поедают домы вдов и лицемерно долго молятся; они примут тем большее осуждение.

1. один из тех - [Руководители бросают вызов власти Иисуса, Лук. 20.1-8 = Матф 21:23-27 = Марк 11:27-33. Главный комментарий: Матфея]. 6. побьет нас камнями. - Т.е., побьет нас камнями до смерти.

7. не знаем откуда. - Буквально, «не знаем».

9. один человек - [Притча о злых виноградарях, Лук. 20:9-19 = Матф. 21:33-46 = Марк 12:1-12. Главный комментарий: Матфея].

на долгое время; - Эта подробность отмечена только Лукой.

11. Еще послал другого - Буквально, «он присоединил к посланному другого», точное Еврейское идиоматическое выражение, перенесенное в Греческий язык (см. на гл. 19:11).

12. изранивши - Греч, traumatizo, от существительного trauma (см. на гл. 10:34).

13. что мне делать? - Другая подробность, представленная только Лукой.

16. да не будет! - В других переводах, «да воспретит тебе Бог!». Буквально, «это не должно случиться!», означающее, «прочь такую мысль!». Слово «Бог», не отмечено в подлиннике. Это сильное восклицание было произнесено, когда фарисеи признали в притче картину их личной судьбы (см. НУХ295).

18. а на кого он упадет, того раздавит. - Или, «сокрушит его на куски».

19. в это время - Они были готовы применить силу, чтобы покончить с Иисусом (см. Матф. 21:46).

первосвященники - Относительно комментария (см. на Матф. 21:23). поняли. - Здесь была причина их поспешного гнева.

20. наблюдая - [Воздавать должное Кесарю, Лук. 20:20-26 = Матф. 22:15-22 = Марк 12:13-17. Главный комментарий: Матфея].

лукавых людей. - В других переводах, «шпионов», «тайных агентов». Вероятно, в этом случае таковыми были студенты теологической семинарии в Иерусалиме (см. ЖВ 601). Относительно неожиданных предыдущих встреч между Иисусом и шпионами, посланными синедрионом (см. на гл. 11:54).

притворившись - Или, «претендуя».

уловили бы Его в каком-либо слове. - Они «наблюдали», высматривали то, за что Его можно было бы осудить так, чтобы Иисус не смог избавиться от их зловещих замыслов, касающихся Его жизни.

22. подать - Греч, phoros, ежегодный постоянный государственный налог, изымаемый с имущества или личностей.

24. динарий: - Римский динарий (см. 49 стр.; см. на Матф. 20:2).

26. не могли уловить - Они не смогли найти никакого слова, как доказательство против Иисуса (см. на 20 ст.). Он ускользнул из их рук, но, совершая это, Он провозгласил основной принцип, который определяет обязанности христиан к гражданским налогам.

27. некоторые из саддукеев. - [О браке и о воскресении, Лук. 20:27-38 = Матф. 22:23-33 = Марк 12:18-27. Главный комментарий: Матфея].

35. достигнуть - Т.е., «добиться» или «доставать».

36. сынами воскресения. - Это Древнееврейское идиоматическое выражение, перенесенное в Греческий подлинник и в данном случае параллельное выражению «сыны Божий». «Сыны воскресения» означает просто личностей, воскрешенных от смерти. Они снова восприняли жизнь посредством той же силы, которая первоначально дала им жизнь. Все их существо было воссоздано для жизни в новом мире.

39. некоторые из книжников - [Наибольшая заповедь, Лук. 20:39, 40 = Матф. 22:34-40 = Марк 12:28-34. Главный комментарий: Марка].

40. Он же сказал им: - [Иисус привел в молчание Своих критиков, Лук. 20:41-44 = Матф. 22:41-46 = Марк 12:35-37. Главный комментарий: Матфея].

42. в книге псалмов: - Только Лука отмечает это цитирование из книги Псалмов.

45. слушал - [Осуждение, высказанное в адрес книжников и фарисеев, Лук. 20:45-47 = Матф. 23:1-39 = Марк 12:38-40. Главный комментарий: Матфея]. Другими словами, говоря, в то время как книжники и фарисеи слушали Его. [861]

Комментарий Б. Г. Уайт к 20 главе Евангелия от Луки.

1-19 ЖВ 593-600.

20-22 ЖВ601.

20-47 ЖВ 601-609.

21 ЖВ 602.

22-25 ЖВ 725.

23-25 ЖВ 602.

35,36 ВБ482; МС 101.

40 1СЦ 57.

45-47 ЖВ 610-620.

ГЛАВА 21

1 Взглянув же, Он увидел богатых, клавших дары свои в сокровищницу;

2 Увидел также и бедную вдову, положившую туда две лепты,

3 И сказал: истинно говорю вам, что эта бедная вдова больше всех положила;

4 Ибо все те от избытка своего положили в дар Богу, а она от скудости своей положила все пропитание свое, какое имела.

5 И когда некоторые говорили о храме, что он украшен дорогими камнями и вкладами, Он сказал:

6 Придут дни, в которые из того, что вы здесь видите, не останется камня на камне; все будет разрушено.

7 И спросили Его: Учитель! когда же это будет? и какой признак, когда это должно произойти?

8 Он сказал: берегитесь, чтобы вас не ввели в заблуждение, ибо многие придут под именем Моим, говоря, что это Я; и это время близко: не ходите вслед их.

9 Когда же услышите о войнах и смятениях, не ужасайтесь, ибо этому надлежит быть прежде; но не тотчас конец.

10 Тогда сказал им: восстанет народ на народ, и царство на царство;

11 Будут большие землетрясения по местам, и глады, и моры, и ужасные явления, и великие знамения с неба.

12 Прежде же всего того возложат на вас руки и будут гнать вас,

предавая в синагоги и в темницы, и поведут пред царей и правителей за имя Мое;

13 Будет же это вам для свидетельства.

14 Итак положите себе на сердце не обдумывать заранее, что отвечать,

15 Ибо Я дам вам уста и премудрость, которой не возмогут противоречить ни противостоять все, противящиеся вам.

16 Преданы также будете и родителями, и братьями, и родственниками, и друзьями, и некоторых из вас умертвят;

17 И будете ненавидимы всеми за имя Мое,

18 Но и волос с головы вашей не пропадет, -

19 Терпением вашим спасайте души ваши.

20 Когда же увидите Иерусалим, окруженный войсками, тогда знайте, что приблизилось запустение его:

21 Тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы; и кто в городе, выходи из него; и кто в окрестностях, не входи в него,

22 Потому что это дни отмщения, да исполнится все написанное.

23 Горе же беременным и питающим сосцами в те дни; ибо великое будет бедствие на земле и гнев на народ сей:

24 И падут от острия меча, и отведутся в плен во все народы; и Иерусалим будет попираем язычниками, доколе не окончатся времена язычников.

25 И будут знамения в солнце и луне и звездах, а на земле уныние народов и недоумение; и море восшумит и возмутится;

26 Люди будут издыхать от страха [862] и ожидания бедствий, грядущих на вселенную, ибо силы небесные поколеблются,

27 И тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаке с силою и славою великою.

28 Когда же начнет это сбываться, тогда восклонитесь и поднимите головы ваши, потому что приближается избавление ваше.

29 И сказал им притчу: посмотрите на смоковницу и на все деревья:

30 Когда они уже распускаются, то, видя это, знаете сами, что уже близко лето.

31 Так, и когда вы увидите сбывающимся, знайте, близко Царствие Божие, то что

32 Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как все это будет;

33 Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.

34 Смотрите же за собою, чтобы сердца ваши не отягчались объядением и пьянством и заботами житейскими, и чтобы день тот не постиг вас внезапно,

35 Ибо он, как сеть, найдет на всех живущих по всему лицу земному;

36 Итак бодрствуйте на всякое время и молитесь, да сподобитесь избежать всех сих будущих бедствий и предстать пред Сына Человеческого.

37 Днем Он учил в храме, а ночи, выходя, проводил на горе, называемой Елеонскою.

38 И весь народ с утра приходил к Нему в храм слушать Его.

1. Взглянув - [Лепты вдовы, Лук. 21:1-4 = Марк 12:41-44. Главный комментарий: Марка].

5. когда некоторые говорили о храме, - [Признаки пришествия Христа, Лук. 21:5-38 = Матф. 24:1-51 = Марк 13:1-37. Главный комментарий: Матфея].

вкладами. - Вероятно, имеются в виду «вклады», служившие для украшения храма, такие как золотая виноградная лоза Ирода при его входе (Иосиф Флавий, Иудейские Древности xv. 11.3; ср. ЖВ 575).

7. произойти? - Буквально, «случиться».

9. тотчас - Греч, eutheos, «немедленно» или «сразу». Выражение «тотчас» в английском языке прежде имело это же значение, но сегодня оно имеет совершенно противоположное значение. Таким образом, Иисус в действительности сказал: «конец еще не наступит немедленно».

12. Прежде же всего того - Лука здесь включает 12-16 ст. часть рассуждения на Елеонской горе, не данного Матфеем, вероятно из-за недавнего упоминания практически того же самого направления мыслей, почти в тех же самых словах в более раннем рассуждении. Относительно комментария на 12-16 спи (см. на Матф. 10:17-21).

13. Будет же это вам - См. на Марк 13:9.

14. обдумывать - Греч, prvme/etao, «тренироваться заранее». Это, вероятно, ссылка на изучение речи в деталях заранее, чтобы при произнесении ее, говорящий мог быть более ознакомлен с ней. Приготовляясь к защите перед «царями и правителями» ученики не должны составлять речей, чтобы можно было произносить их наизусть. Относительно причины служащей предпосылкой для увещания Христа (см. на Матф. 10:19, 20).

18. Но и волос - Это обетование не является универсальной, всеобщей гарантией освобождения от мученичества, так как Иисус только что сказал, что некоторые из них будут умерщвлены (см. 16 ст.). Возможно, в данном случае, это означает, что правители, которые влекут христиан в суды, не смогут иметь над ними никакой власти, за исключением случая, когда Бог допустит им это (см. Ин. 19:11; Деян. 5:35-58). Или, возможно, слова Христа указывают скорее на конечный результат, чем на временные непосредственные перспективы этого мира и означают, что правители земли не смогут иметь никакой силы над кем-либо в вопросах вечного благополучия (см. Ин. 10:28, 29; см. на Матф. 10:28, 30).

19. Терпением вашим - Сравните Матф. 24:13; Марк 13:13. В RSV читаем, «посредством вашего терпения вы приобретете вашу жизнь», мысль подобна выраженной в Матф. 24:13.

20. окруженный войсками. - Т.е., окруженный Римскими легионами. Относительно комментария (см. на Матф. 24:2,15-20).

запустение его: - Разрушение Иерусалима в 70-м г. по Р. Хр., означало «конец» Иудейской нации как таковой (см. на Матф. 24:14,15).

21. окрестностях. - Т.е., окрестностях в контрасте с городом. «Те, которые среди него (Иерусалима; см. 20 ст.)» [863] являются городскими постоянными жителями и «те, которые в окрестностях», являются постоянными жителями сельских местностей, проживавших в меньших городах и селениях.

22. дни отмщения. - См. на Матф. 23:35, 36.

написанное. - Очевидно, ссылка на проклятия за непослушание (см. Втор. 27:11-26; 28:15-68).

23. гнев на народ сей: - Т.е., на Иудеев. См. на Матф. 23:35; ср. Иер. 5:29. Относительно более широкого рассуждения о плане Божьем в отношении Израиля, их падении и отвержении как нации (см. IV том, 26-30 стр.).

24. острия меча. - Очевидно, это ссылка на кровавую кульминационную точку осады Иерусалима в 70-м г. по Р. Хр. (см. 70-77 стр.; см. на Матф. 24:2,15-20).

отведутся в плен - Согласно предсказанному Моисеем, если Израиль «не будет стараться исполнять все слова закона сего, написанные в книге сей» Втор. 28:58, 63-68. Это предостережение уже раньше исполнилось в Вавилонском пленении Иер. 16:13; 40:1, 2; 52:12-16, 28-31; Дан. 1:1-3; 9:11-14; и т.д.). В связи с объяснением Гавриила, данным Даниилу относительно окончательного возвращения из Вавилонского пленения (см. на Дан. 9:24, 25), наряду с этим там же высказано предостережение, что повторение ошибок, приведших к Вавилонскому пленению приведут к вторичному разрушению Иерусалима и храма (см. на Дан. 9:26, 27). Именно на это второе разрушение и рассеяние Иудеев Христос указывал здесь (см. на Матф. 24:15-20; ср. Лук. 21:20). Это положение не может быть исправлено, «доколе не окончатся времена язычников». Относительно дальнейшего комментария (см. IV том, 30-36 стр.).

попираем - Видимость автономии, которой Иудеи наслаждались под Римским правлением до 70-го г. по Р. Хр., никогда более не была восстановлена и, начиная с этого рокового года, Иерусалим всегда оставался в значительной степени, если не полностью, под языческим контролем. В результате восстания под предводительством Бар Кохбы, подавленным в 135 г. по Р. Хр., всем Иудеям было воспрещено входить в город под страхом смертной казни. Никогда с того времени Иерусалим не был поистине Иудейским городом. После 70-го г. по Р. Хр., храм никогда не был вновь отстроен. В разные времена один народ за другим - римляне, сарацины, древние скандинавы, турки, крестоносцы и арабы владели городом и бывшей местностью храма. Хотя недавно возникшее государство Израиль получило в управление часть города, древний Иерусалим, все еще не является Иудейским городом, и территория прежнего храма остается в руках язычников. См. 78, 79 стр.

времена язычников. - Время, предназначенное Иудейской нации, должно было вскоре окончиться и они никогда не должны быть более избранным народом Божьим. После их отвержения как нации, евангельская весть должна быть направлена всем народам (см. Деян. 1:8; 13:46; 18:6; 28:25-28; Рим. 1:16). Относительно дальнейшей дискуссии о роли Иудеев как избранного Божьего народа и замены их места язычниками (см. IV том, 26-36 стр.).

25. знамения - См. на Матф. 24:29.

недоумение: - Греческое выражение подразумевает, что «недоумение» обусловлено фактом «море восшумит и возмутится». Последняя часть 25 ст. читается буквально, «а на земле уныние народов в недоумении относительно возмущения моря».

море - Христос здесь соединяет проявление разрушительных сил в природе со знамениями в небесах, непосредственно предшествующих Его возвращению на землю в силе и славе.

26. Люди - В других переводах, «сердца людей», буквально, «люди будут умирать от страха» или «люди будут терять сознание от страха». Последняя часть стиха представляет как критическую причину, что «люди будут издыхать от страха» потрясание «сил небесных». Представленные здесь сцены будут иметь место при седьмой язве (РП 41; ВБ 636). «Нечестивые будут смотреть [на эту сцену] с ужасом и удивлением» (ВБ 636), взывая к горам и камням, чтобы они пали на них Откр. 6:14-17.

29. все деревья: - Лука ставит в известность всех читателей, незнакомых со смоковницей, что истина, иллюстрированная таким образом, применима ко всем деревьям, а не только к смоковнице.

31. Царствие Божие. - Т.е., царство славы в противоположность царству Божественной благодати (см. на Матф. 4:17; 5:2).

34. пьянством - Греч. Лпцра/е, «опьянение» или «пьяный до головной боли», от Jtrus, «головы» wpallo, «качаться». Греческие медицинские авторы употребляют Jtraipaleb ссылке на морскую болезнь и остолбенение после пьяной оргии. [864]

заботами - Т.е., «тревогами», «беспокойствами».

35. сеть, - См. 1Фес.5:4; 1Тим. 3:7; 2Тим. 2:26.

36. бодрствуйте - Греч, agrupneo, «быть не спящим», буквально,

«бодрствовать», «быть бдительным».

молитесь. - См. на гл. 18:1.

да сподобитесь избежать - Важное текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к чтению «превозмочь, чтобы избежать» или «иметь силу, чтобы избежать».

предстать - См. на гл. 19:24. В этом наивысшая цель христианской жизни.

37. Днем - Суммарное, итоговое заявление в обозрении о деятельности Иисуса в течение первых трех дней страстной недели (см. на Матф. 23:38).

ночи, - Ночью первого дня недели и в понедельник Иисус возвращался в Вифанию (см. на Марк 11:11, 12, 20; см. также ЖВ 581). Эту ночь во вторник Иисус и ученики, вероятно, провели на Елеонской горе.

38. весь народ - Это, вероятно, также итоговое заявление, заслуживающее сравнения с 37 ст. Иисус не учил в храме после этого времени.

Комментарий Б. Г. Уайт к 21 главе Евангелия от Луки.

3 ЖВ 615, 616; СЕ 467.
5-38 ЖВ 627-636.
12 ДА 84.
14,15 ДА 97.
15 2СЦ 485.
16 ДА 84; ЖВ 629; ПЦ 588; 5СЦ 473, 691; 9СЦ 231.
16,17 ВБ 28, 54,267; ИС331.
18 ЖВ 630, 634.
19 Ев. 631; 2СЦ320,424.
20 ВБ26; 5СЦ 451,464.
20,21 ВБ 30; ПП 166.
20-22 ЖВ 630.
25 ВБ 37, 304.
25,26 Ев. 18; 1СЦ268.
26 РП41; 4СЦ53.
28 ЖВ632; Ев. 18; ВБ308; ОЖУ272.
30,31 ВБ 308.
31 ЖВ 234, 634.
33-36 9СЦ 268.
34 НЦХ 55, 319; ЖВ 234, 636; ВБ 309, 626; СП 238; 1СЦ
34,35 34-36 35 36 168,469; 2СЦ283; 4СЦ31, 309; 5СЦ 152, 235, 259, 280,
461; 6СЦ410.
РУУ 368.
СА 24; ПП 166; 4СЦ 306; 5СЦ 100.
ОХВ 335; 6СЦ 129.
ЖВ 234, 636; ВБ 309, 544; МЖС 17; СП 508; 5СЦ235.

ГЛАВА 22

1 Приближался праздник опресноков, называемый Пасхою,

2 И искали первосвященники и книжники, как бы погубить Его, потому что боялись народа.

3 Вошел же сатана в Иуду, прозванного Искариотом, одного из числа двенадцати,

4 И он пошел, и говорил с первосвященниками и начальниками, как Его предать им.

5 Они обрадовались и согласились дать ему денег;

6 И он обещал, и искал удобного времени, чтобы предать Его им не при народе.

7 Настал же день опресноков, в который надлежало заколать пасхального агнца,

8 И послал Иисус Петра и Иоанна, сказав: пойдите, приготовьте нам есть пасху.

9 Они же сказали Ему: где велишь нам приготовить?

10 Он сказал им: вот, при входе вашем в город, встретится с вами человек, несущий кувшин воды; последуйте за ним в дом, в который войдет он,

11 И скажите хозяину дома: Учитель говорит тебе: где комната, в которой бы Мне есть пасху с учениками Моими?

12 И он покажет вам горницу большую устланную; там приготовьте.

13 Они пошли, и нашли, как сказал [865] им, и приготовили пасху.

14 И когда настал час, Он возлег, и двенадцать Апостолов с Ним,

15 И сказал им: очень желал Я есть с вами сию пасху прежде Моего страдания,

16 Ибо сказываю вам, что уже не буду есть ее, пока она не совершится в Царствии Божием.

17 И, взяв чашу и благодарив, сказал: приимите ее и разделите между собою,

18 Ибо сказываю вам, что не буду пить от плода виноградного, доколе не придет Царствие Божие.

19 И, взяв хлеб и благодарив, преломил и подал им, говоря: сие есть тело Мое, которое за вас предается; сие творите в Мое воспоминание.

20 Также и чашу после вечери, говоря: сия чаша есть Новый Завет в Моей крови, которая за вас проливается.

21 И вот, рука предающего Меня со Мною за столом;

22 Впрочем, Сын Человеческий идет по предназначению, но горе тому человеку, которым Он предается.

23 И они начали спрашивать друг друга, кто бы из них был, который это сделает.

24 Был же и спор между ними, кто из них должен почитаться большим.

25 Он же сказал им: цари господствуют над народами, и владеющие ими благодетелями называются,

26 А вы не так: но кто из вас больше, будь как меньший, и начальствующий - как служащий.

27 Ибо кто больше: возлежащий, или служащий? не возлежащий ли? А Я посреди вас, как служащий.

28 Но вы пребыли со Мною в напастях Моих,

29 И Я завещаваю вам, как завещал Мне Отец Мой, Царство,

30 Да ядите и пиете за трапезою Моею в Царстве Моем, и сядете на престолах судить двенадцать колен Израилевых.

31 И сказал Господь: Симон! Симон! се, сатана просил, чтобы сеять вас как пшеницу,

32 Но Я молился о тебе, чтобы не оскудела вера твоя; и ты некогда, обратившись, утверди братьев твоих.

33 Он отвечал Ему: Господи! с Тобою я готов и в темницу и на смерть идти.

34 Но Он сказал: говорю тебе, Петр, не пропоет петух сегодня, как ты трижды отречешься, что не знаешь Меня.

35 И сказал им: когда Я посылал вас без мешка и без сумы и без обуви, имели ли вы в чем недостаток? Они отвечали: ни в чем.

36 Тогда Он сказал им: но теперь, кто имеет мешок, тот возьми его, также и суму; а у кого нет, продай одежду свою и купи меч;

37 Ибо сказываю вам, что должно исполниться на Мне и сему написанному: и к злодеям причтен. Ибо то, что о Мне, приходит к концу.

38 Они сказали: Господи! вот, здесь два меча. Он сказал им: довольно.

39 И, выйдя, пошел по обыкновению на гору Елеонскую, за

Ним последовали и ученики Его.

40 Придя же на место, сказал им: молитесь, чтобы не впасть в искушение.

41 И Сам отошел от них на вержение камня, и, преклонив колени, молился,

42 Говоря: Отче! о, если бы Ты благоволил пронести чашу сию мимо Меня! впрочем не Моя воля, но Твоя да будет.

43 Явился же Ему Ангел с небес и укреплял Его.

44 И, находясь в борении, прилежнее молился, и был пот Его, как капли крови, падающие на землю.

45 Встав от молитвы, Он пришел к ученикам, и нашел их спящими от печали

46 И сказал им: что вы спите? встаньте и молитесь, чтобы не впасть в искушение.

47 Когда Он еще говорил это, появился народ, а впереди его шел один из двенадцати, называемый Иуда, и он подошел к Иисусу, чтобы поцеловать Его. Ибо он такой им дал знак: Кого я поцелую, Тот и есть.

48 Иисус же сказал ему: Иуда! целованием ли предаешь Сына Человеческого?

49 Бывшие же с Ним, видя, к чему идет дело, сказали Ему: Господи! не ударить ли нам мечом?

50 И один из них ударил раба первосвященникова, и отсек ему правое ухо.

51 Тогда Иисус сказал: оставьте, [866] довольно. И, коснувшись уха его, исцелил его.

52 Первосвященникам же и начальникам храма и старейшинам, собравшимся против Него, сказал Иисус: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня?

53 Каждый день бывал Я с вами в храме, и вы не поднимали на Меня рук, но теперь ваше время и власть тьмы.

54 Взяв Его, повели и привели в дом первосвященника. Петр же следовал издали.

55 Когда они развели огонь среди двора и сели вместе, сел и Петр между ними.

56 Одна служанка, увидев его сидящего у огня и всмотревшись в него, сказала: и этот был с Ним.

57 Но он отрекся от Него, сказав женщине: я не знаю Его.

58 Вскоре потом другой, увидев его, сказал: и ты из них. Но Петр сказал этому человеку: нет!

59 Прошло с час времени, еще некто настоятельно говорил: точно и этот был с Ним, ибо он Галилеянин.

60 Но Петр сказал тому человеку: не знаю, что ты говоришь. И тотчас, когда еще говорил он, запел петух.

61 Тогда Господь, обратившись, взглянул на Петра, и Петр вспомнил слово Господа, как Он сказал ему: прежде нежели пропоет петух, отречешься от Меня трижды.

62 И, выйдя вон, горько' заплакал.

63 Люди, державшие Иисуса, ругались над Ним и били Его;

64 И, закрыв Его, ударяли Его по лицу и спрашивали Его: прореки, кто ударил Тебя?

65 И много иных хулений произносили против Него.

66 И как настал день, собрались старейшины народа, первосвященники и книжники, и ввели Его в свой синедрион

67 И сказали: Ты ли Христос? скажи нам. Он сказал им: если скажу вам, вы не поверите;

68 Если же и спрошу вас, не будете отвечать Мне и не отпустите Меня;

69 Отныне Сын Человеческий воссядет одесную силы Божией.

70 И сказали все: итак, Ты Сын Божий? Он отвечал им: вы говорите, что Я.

71 Они же сказали: какое еще нужно нам свидетельство? ибо мы сами слышали из уст Его.

1. Приближался - [Предательский заговор, Лук. 22:1-6 = Матф. 26:1-5, 14-16 = Марк 14:1, 2, 10, 11 = Ин. 12:10, 11. Главный комментарий: Матфея].

3. Вошел же сатана - Действие Иуды не удивило Иисуса (см. Ин. 6:64, 70, 71). Это был первый контакт Иуды с Иудейскими руководителями с целью предательства своего Учителя (см. на Матф. 26:14). Иоанн приводит подобное высказывание, относительно опыта Иуды, во время его третьего и последнего контакта с Иудейскими руководителями в ночь предательства гл. 13:2, 27.

прозванного - Буквально, «названного».

4. начальниками. - Их более полное звание было «начальники храма» 52 спи Очевидно, они были начальниками стражи храма.

6. не при народе. - См. на Матф. 26:15,16.

7. Настал же день - [Приготовление к Пасхе, Лук. 22:7-13 = Матф. 26:17-19 = Марк 14:12-16. Главный комментарий: Матфея].

8. Петра и Иоанна, - Только Лука отождествляет двух учеников, посланных с этим поручением.

10. вот, при входе - Кажется, что Петр и Иоанн должны были обнаружить в воротах или поблизости городских ворот, указанного человека.

14. настал час. - [Празднование Пасхи, Лук. 22:14-16 = Матф. 26:20 = Марк 14:17. Главный комментарий: Луки. См. карты 232, 233 стр.]. Т.е., час для вкушения Пасхи, приготовление к которой описано в 7-13 ст. Это происходило в четверг ночью. Заметим, что Иисус установил обряд вечери Господней во время вкушения очередной Пасхи (см. Дополнительное Примечание к Матф. 26, 1 параграф).

возлег. - Скорее, «опрокинулся». Относительно описания расположения стола и кушеток на древнем Восточном пиру (см. на Марк 2:15). Во время первого вкушения Пасхи, участники кушали стоя, готовые к выходу из Египта. Однако, после входа в обетованную землю, [867] они уже не стояли более, но сидели или возлежали. В то время как при вкушении первой Пасхи они стояли - положение, подчеркивающее поспешность их выхода, так положение «возлежав», в обетованной земле, теперь подчеркивало их спокойное и безопасное состояние.

двенадцать Апостолов - Это последний случай, на котором все двенадцать были собраны в одном месте. Обычай требовал, чтобы при вкушении Пасхи было не менее 10 и не более 30 присутствующих совместно. В данном случае присутствовало 13.

15. очень желал - Выражение «очень желал Я», характерное Древнееврейское идиоматическое высказывание, означающее - «Я имел очень большое желание». Подобные идиоматические выражения встречаются в Ин. 3:29 («радостью радуется»), Деян. 4:17 («с угрозою запретим»), и в других местах НЗ. Они очень распространены в переводе LXX. Это был последний случай, на котором Иисус присутствовал совместно со Своими возлюбленными учениками прежде агонии предательства, испытания и распятия. Эта кульминационная точка Его земного служения всегда была перед Ним, когда Он трудился среди людей. Почти на протяжении года Иисус с усердием старался приготовить Своих последователей к событиям этих последних заключительных часов Своей жизни (см. на Матф. 16:21; 20:17; и т.д.).

сию пасху - Это была четвертая Пасха в служении Иисуса (см. 193, 247 стр.; 5 таблицу, 229 стр.), третья, отпразднованная вместе с учениками в Иерусалиме. Не все из них, однако, присутствовали как члены этой группы на любом из предыдущих случаях - Пасхе 28-го и 29-го года по Р. Хр., которые произошли прежде избрания и назначения двенадцати летом 29 г. по Р. Хр. Несомненно, это было пасхальное вкушение пищи, которое Иисус вместе с двенадцатью теперь отмечали (см. Дополнительное Примечание к Матф. 26 гл.,\ параграф; ЖВ 642, 652; ВБ 399).

прежде Моего страдания; - Снова и снова Иисус говорил ученикам о Своих страданиях (см. на Матф. 16:21; 20:17). ВЗ пророки часто высказывались о страданиях Мессии (см. Пс. 21 гл.; Ис. 53 гл.; и т.д.). Иисус должен был пройти весь путь к кресту посредством страданий, чтобы называться «вождем» нашего спасения (см. Евр. 2:10). Без креста не могло бы быть венца (см. 1Пет. 1:11). Наше преимущество, как последователей смиренного Иисуса - иметь участие в Его страданиях (см. 1 Пет. 4:13; 2Кор. 1:7; Фил. 3:10; ЖВ 225).

16. уже не буду - Это был последний пасхальный случай, на котором последователи Христа могли участвовать соответственно с его значением и смыслом. Разорвавшаяся завеса в храме в момент смерти Христа на кресте (см. на Матф. 27:51) была небесным знаком, что символы Иудейской религиозной системы пришли к своему концу, когда Христос, на Кого эти символы указывали (см. Кол. 2:17), отдал Свою жизнь для искупления многих. Иисус заместил символы смерти живыми символами Своего собственного тела и Своей пролитой крови (см. Лук. 22:19, 20; ЖВ 652).

есть ее. - Т.е., Пасху (см. 75 ст.).

совершится - Заключительное и совершенное празднование избавления от греха будет иметь место в царстве «славы», о чем Христос уже говорил ученикам (см. на Матф. 25:31). Данное заявление, высказанное Иисусом, вероятно, указывает на «брачный пир Агнца» (см. Откр. 19:7-9), устроенный в честь того, что «воцарился Господь Бог Вседержитель» (см. 1-6 ст.). Относительно комментария на торжественные религиозные праздники, как символы счастья спасенных в вечном царствии (см. на Лук. 14:15,16).

в Царствии Божием. - См. на Матф. 25:31.

17. ее ... разделите - [Вечеря Господня, Лук. 22:17-20 = Матф. 26:26-29 = Марк 14:22-25. Главный комментарий: Матфея]. Т.е., пейте по очереди из той же чаши, по мере того, как она переходила от одного к другому.

20. Также - Это ссылка на взятие чаши, воздаяние благодарности и раздачу вина.

21. рука - [Выявление предателя, Лук. 22:21-23 = Матф. 26:21-25 = Марк 14:18-21 = Ин. 13:21-30. Главный комментарий: Матфея и Иоанна]. Лука излагает повествование о вечере Господней прежде, чем Иуда был выявлен как предатель, в то время как Матфей и Марк ставят это событие в обратном порядке. Сообщение Луки соответствует хронологическому порядку (см. на Матф. 26:21).

предающего Меня - Буквально, «кто предаст». Иуда уже встретился с Иудейскими руководителями и согласился предать им Иисуса (см. на Матф. 26:14,15). Предательство уже было в стадии развития.

со Мною за столом. - Руки всех [868] учеников, вероятно, были «на столе». Это заявление не отождествляет Иуду как предателя, но просто подтверждает, что предатель был одним из возлежавших за столом.

24. спор - [Иисус омывает ноги ученикам, Лук. 22:24-30 = Ин. 13:1-20. Главный комментарий: Иоанна]. Буквально, «состязание», подразумевая воинственный дух и рвение к спору. Это невыраженное явно разногласие, кажется, царило все время при вкушении пищи на пасхальной вечере. Сообщение, подчеркнутое Лукой, представляет случай, положивший начало обряду смирения, отмеченному Иоанном. В виду событий, которые должны так скоро совершиться, было печально, что ученики спорили о положении в воображаемом мнимом царстве, для которого Христос не пришел, чтобы учредить его. В основном, именно из-за неправильного понимания учеников о природе царства Христова, в предыдущих случаях (см. Матф. 18:1; 20:21; Марк 9:33-35; Лук. 9:46-48), был возбужден вопрос о сравнительном величии. Относительно ложных понятий, лелеемых Иудеями и в некоторой степени учениками даже после воскресения, о природе царства Мессии (см. на гл. 24:19). Иуда захватил для себя первое почетное место с левой стороны Иисуса, а Иоанн с правой стороны (ЖВ 644).

большим. - Относительно комментария (см. на Матф. 18:1-10; 20:25, 26). Ученики рассуждали об их положении в царстве, которое, согласно их взглядам, Христос должен был учредить на земле.

25. господствуют - См. на Матф. 20:25, 26. благодетелями - Буквально, «делателями добра».

26. больше. - См. на Матф. 20:26.

меньший, - В Восточных домах жизнь младших братьев обычно должна была согласовываться с мнением их старших братьев. Иначе говоря, Иисус сказал: «Пусть "большие" займут положение меньших».

начальствующий, - Или, «руководитель».

27. служащий? - Иисус указал на Свой личный бескорыстный пример служения для других. Тот же дух, который побудил Христа служить физическим и духовным нуждам человечества, пусть послужит мотивом жизни всех, которые желают быть Его учениками.

28. пребыли - Эти слова выражают идею о постоянной и неизменной верности. Вопреки их очевидным недостаткам, ученики в целом были верны в их преданности Христу.

напастях - Или, «испытаниях» (см. на Матф. 6:13).

29. Я завешаваю вам. - Как награду за их верность (см. Откр. 3:21; 22:12; ср. Лук. 12:32; 2Тим. 2:12; см. на Лук. 19:17).

30. Да ядите и пиете - Относительно комментария (см. на Матф. 8:11; Лук. 14:15; ср. Матф. 19:28).

сядете на престолах - См. на Матф. 19:28.

31. Симон! Симон! - [Предостережение Петру и десяти, Лук. 22:31-38 = Матф. 26:31-35 = Марк 14:27-31. Ср. на Ин. 13:36-38. Главный комментарий: Матфея]. Важное текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к опущению слов «и сказал Господь». Повторение слова «Симон» придает выразительность тому, что Иисус намеревался сказать.

се, сатана просил. - Он уже достиг своего в Иуде (см. Иов. 1:12; 2:6).

вас - В Греческом подлиннике стоит множественное число. Иисус обращался к Петру, но Его слова относились ко всем ученикам.

32. Но Я молился - Какое великое утешение - знать, что Господь проявляет такую личную заинтересованность в проблемах и искушениях, касающихся каждого из нас лично! Вскоре после этой беседы Иисус возвысил Свой голос в молитве к Отцу. Его ученики - все до одного, - были основной темой Его молитвы (см. Ин. 17:2, 9,15,17).

тебе, - В противоположность слову «вас» (см. на 31 ст.), слово «тебе» находится в единственном числе, подчеркивая личную природу заботы Иисуса о каждом из Его последователей, здесь в особенном смысле, о Петре.

оскудела - Греч, ekkipo, «оставить» или «покинуть», которые выражают идею оставить совершенно.

обратившись. - Греч, epistrepho, «повернуться» или «возвратиться», следовательно, «реформировать», «исправляться». Иисус подразумевал, что Петр, в самом деле, падет. Но это не был конец истории, ибо он «обратится». Горький опыт, через который Петр должен был пройти, в результате отречения от своего Господа, совершит в нем преобразование, весьма очевидное для его собратьев - учеников (см. ЖВ 713, 812).

утверди братьев твоих. - Смелость Петра относительно истины свидетельствовала об основательности его обращения и также об [869] образе жизни, при котором его служение удостоверило силу и ободрение для верующих в Иерусалиме и вне его (см. Деян. 2:14; 3:12-15; 4:8-13; 5:29-33; и т.д.).

33. готов ... идти. - См. на Матф. 26:33, 35.

34. Петр. - Иисус здесь называет Петра по имени, которое Он Сам дал (см. на Ин. 1:42).

35. когда Я посылал вас - Иисус напоминает двенадцати о временах, когда Он посылал их по два в города и селения Галилеи (см. на Матф. 10:1, 5, 9,10).

имели ли вы в чем недостаток? - Греческая форма вопроса подразумевает, что Иисус надеялся получить отрицательный ответ. Ученики, в большинстве случаев, по крайней мере, были приняты сердечно. Во время указанного миссионерского путешествия, работа Иисуса достигла вершины своей популярности в Галилее, и люди были очень рады принять Его представителей.

36. но теперь, - Положение изменилось. Период популярности в Галилее окончился около года тому назад (см. на Ин. 6:66). С этого времени и впредь, когда ученики проповедовали Евангелие, они должны будут встречать подозрение и враждебность. Они не должны надеяться на снисходительное, любезное и великодушное гостеприимство, которым они наслаждались прежде. Они неоднократно убеждались, что преследование является их жребием (см. на Матф. 10:16-28; Ин. 16:33).

одежду - Греч, hi/nation, «накидка» или верхняя одежда (см. на Матф. 5:40).

и купи - Очевидно, образное выражение, примененное здесь Иисусом, очень часто неправильно понималось. Когда ученики направились во враждебный мир, они часто оказывались в обстоятельствах, в которых, с человеческой точки зрения, оружие как средство самозащиты должно было быть им наиболее необходимо. Но во всей книге Деяние Апостолов не отмечено ни одного случая, при котором кто-либо из апостолов применял или хотя бы носил оружие. Несомненно, если бы Христос имел в виду, чтобы они поступали таким образом, они должны были бы так и делать. Час или два спустя, этой же самой ночью, когда Петр пытался применить меч (см. на Матф. 26:51-53), Иисус осудил его действия и ясно подчеркнул, что христианин, подобно своему Учителю, не должен полагаться на оружие для защиты. Христианин не должен отражать силу силой (см. на Матф. 5:39).

Мы не должны защищать жизнедательное Евангелие, убивая людей, за которых умер Христос. Наивысшее доказательство христианской любви заключается в готовности умереть за других (см. Ин. 15:13). Желание или намерение отнять жизнь у тех, которые не согласны с нами, является доказательством духа сатаны, который был «человекоубийцей от начала» Ин. 8:44. Преследование - всегда дело диавола и совершается людьми, которые подчинились его контролю. Единственное оружие, которое христианин может свободно применять для защиты своей веры - «меч духовный, который есть Слово Божие» (Ефес. 6:17; см. Евр. 4:14; см. на Матф. 26:52). Таким образом, принимая во внимание личные учения Христа и новозаветные записи апостольских методов продвижения Евангелия, мы можем заключить, что Христос здесь говорит образно, предостерегая учеников о преследовании, которое они и их обращенные будут переносить, а не о буквальном применении какого-либо оружия.

меч: - Греч, machaira, обычно обозначающее короткий Римский меч (см. на гл. 2:35). Кроме своего обычного значения, machaira употребленное в переводе LXX Евр. ma'aJteletA, «нож для убоя скота», от слова ma'aJkai, «пища». Возможно, здесь имеется в виду последнее значение, «нож для убоя скота».

37. злодеям - Греч, anomoi, «преступники», буквально, «нарушители закона». См. Ис. 53:12, откуда Иисус цитирует это выражение.

к концу. - Т.е., исполняется.

38. вот, здесь два меча. - Ученики, очевидно, неправильно поняли Иисуса и продолжали понимать буквально о том, что Он сказал относительно обеспечения мечами. Резкое обличение, данное Петру час или более спустя (см. на Матф. 26:51, 52), является очевидным доказательством, что Иисус не имел в виду, чтобы Его слова в этом случае понимались буквально.

довольно. - Не ясно, или здесь Иисус ссылается на два меча, на которые Петр только что обратил внимание, или Он ссылается на дискуссию в целом. Иисус здесь вероятно прекращает обсуждение этого вопроса, поскольку не было времени для собеседования по этому специфическому пункту. Более важные вопросы были налицо. Возможно, Иисус имел в виду, «довольно [этой дискуссии]».

39. по обыкновению - [Следование в Гефсиманию, Лук. 22:39 = Матф 26:30 — Марк 14:26. Главный комментарий: Матфея]. Буквально, «согласно обычаю [Его]».

40. молитесь. - [Гефсимания, Лук. 22:40-53 - Матф. 26:36-56 = Марк 14:32-52 = Ин. 18:1-12. Главный комментарий: Матфея]. [870]

не впасть в искушение. - Относительно комментария (см. на Матф. 6:13; 26:41).

41. на вержение камня - Или, «расстояние, на которое можно бросить камень». Только Лука отмечает эту подробность.

43. Ангел - Это был Гавриил, который неоднократно служил лично Христу (см. на гл. 1:19). Сравните опыт Иисуса в конце Его неожиданной встречи с сатаной в пустыне (см. на Матф. 4:11).

укреплял Его. - Когда Он в третий раз помолился и принял великое решение - пройти путь до креста, «Иисус пал в смертельных муках на землю, от которой лишь немного приподнялся», «испытывая страдания смерти за каждого человека» (ЖВ 693, 694). Могущественный ангел пришел, чтобы укрепить Его к часам страданий, лежащих между Ним и крестом, и после подкрепления «Он стал спокойным и безмятежным», на Его лице не было видно «никакого следа недавней агонии» (ЖВ 694). Именно в таком виде Он встретил толпу, которая пришла, чтобы схватить Его.

44. борении. В других переводах, «агонии». Относительно природы этой агонии (см. на Матф. 26:38).

капли - Греч, thromboi, «обильные капли» или «сгустки крови». Относительно ссылок на исторические примеры личностей, чьи поры выделяли кровавый пот, смотрите Международный Критический Комментарий на Лук. 22:44.

Хотя важное текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) может цитироваться с опущением 43, 44 ст., все же больше доказательств склонно к оставлению их.

48. Сына Человеческого? - См. на Матф. 1:1; Марк 2:10. 51. оставьте, довольно. - Из этого выражения Луки не ясно, или Иисус обращается к ученикам, наставляя их, оставить события развиваться своим курсом, и повелевает им прекратить действовать с силой и насилием (см. 50 ст.), или Он обращался к тем, которые пришли арестовать, чтобы позволить Ему исцелить ухо Малху. Согласно (ЖВ 696), Он обратился к Римским солдатам, которые были пленены или зачарованы Его спокойствием.

коснувшись уха его, - Это было второе доказательство Божественности, предоставленное тем, которые пришли арестовать Иисуса; первое доказательство - проявление ангельской славы (см. на Ин. 18:6). Если бы необдуманный, опрометчивый поступок Петра не был быстро исправлен, он мог быть представлен перед Синедрионом и Пилатом как доказательство, что Иисус и Его ученики были опасными людьми и представляли угрозу для нации. Власти совершенно не упомянули этого случая на суде, поскольку необходимо было согласиться с совершившимся чудом исцеления.

52. начальникам храма - См. на 4 ст.

53. ваше время - Т.е., «время», в которое им было допущено совершать то, что они должны были сделать с Иисусом. Злым людям и ангелам казалось, что теперь, наконец, Иисус находился в их когтях.

тьмы. - Это была ночь, подходящее время для их зловещих замыслов; соответствующее время, чтобы им продвинуть вперед свое дело. Но духовная тьма, которая окутывала их сердца, была еще мрачнее, чем ночная тьма. Эти необузданные, злые люди выполняли волю демонов и представили широкий простор для ненависти, которая гнездилась в их сердцах.

54. Взявши Его, - [Ночной допрос перед Синедрионом, Лук. 22:54-65 = Матф. 26:57-75 = Марк 14:53-72 = Ин. 18:25-27. Главный комментарий: Матфея]. Необходимо отметить, что Лука представляет судебный процесс и отречение Петра в точном хронологическом порядке (ср. 192 стр.).

55. двора - Греч, aule, «внутренний двор» (см. на Матф. 26:58).

56. у огня - Буквально, «к свету», т.е., свету от огня (см. ЖВ 710).

59. настоятельно говорил: - Т.е., он продолжал утверждать или сильно настаивать.

61. Господь, обратившись, - Только Лука отмечает этот трогательный случай.

65. И много иных - Упомянутые случаи являются лишь иллюстрацией того великого множества надругательств, которые Иисус претерпел от рук властей и толпы (см. на Ин. 21:25).

66. И как настал день. - [Дневной допрос перед Синедрионом, Лук 22:66-71 ;= Матф. 27:1 = Марк. 15:1. Главный комментарий: Луки. См. карту 225 стр.; таблицу 233 стр.]. Ночной судебный процесс перед избранными членами Синедриона (см. на Матф. 26:57-75), происходивший в доме первосвященника, не был официальным судебным следствием, вопреки факту, что были выслушаны свидетельства и вынесено решение. [871] Для вынесения решения был необходим официальный созыв Синедриона, который разрешалось собирать с восходом солнца. В рассматриваемое время года солнце всходило около 5:30 минут в широте Иерусалима. Следовательно, существенные характерные черты ночного судебного процесса необходимо было повторить снова. Поэтому, дневной судебный процесс имел сходство в своих главных чертах с ночным судебным процессом. То, что ночное собрание представляло собой встречу Синедриона, отмечено в заявлении, что «как только настал день, снова собрался Синедрион» (ЖВ 714).

первосвященники - См. на Матф. 2:4; 26:3. книжники, - См. 55 стр.

ввели Его - Т.е., из караульного помещения во дворце первосвященника в совещательную комнату Синедриона.

синедрион. - Греч, sunedrion, буквально, «сидящие вместе», следовательно, «собрание». В особом смысле sunedrion представлял собой официальный Синедрион. Этот термин, несомненно, употреблен здесь в техническом значении, чтобы указать на Великий Синедрион в Иерусалиме (см. 67 стр.).

67. Ты ли Христос? - Ночной суд уже рассматривал ответ Христа, данный по этому вопросу, как достаточную причину для осуждения Его к смерти (см. на Матф. 26:63-66). Вопрос был повторен, чтобы все услышали. Теперь присутствовали многие члены Синедриона, отсутствовавшие во время ночного судебного процесса (см. ЖВ 714), хотя Никодим и Иосиф из Аримафеи не были позваны (ЖВ 539, 699).

если скажу вам, - Иисус уже ответил им час или более до этого (см. на Матф. 26:64).

68. Если же и спрошу вас, - Т.е., пожелаю обсудить этот вопрос благоразумным образом, чтобы установить факты. Но они не интересовались фактами этого дела и, следовательно, не решались исследовать доказательства. Иисус рассуждал о доказательствах Своего положения как Мессии, вероятно в этом самом зале, за два года до этого события (см. на Ин. 5:17-47, особенно 31-39 ст.).

не отпустите Меня; - Они уже решили не освобождать Иисуса, однако убедительное доказательство благосклонности в Его пользу могло быть (см. на Матф. 26:59).

69. Отныне - Т.е., при Его Втором пришествии (см. Откр. 1:7).

Сын Человеческий - См. на Матф. 1:1; Марк 2:10; см. Дополнительное Примечание к Ин. 1 гл.

одесную - Относительно комментария (см. на Матф. 26:64).

70. вы говорите, что Я. - Иисус признавал истинность их заявления. Это просто идиоматическое изложение выражения «Да» (см. на Марк 14:62; Матф. 26:64). «Сын Человеческий» суть «Христос» Лук. 22:67. См. на Матф. 1:1; Марк 2:10.

71. какое еще нужно нам свидетельство? - См. на Матф. 26:65, 66.

Это было уже третье осуждение Иисуса в руках Иудейских руководителей и третья сцена оскорблений и безжалостных последующих издевательств (ЖВ 714). Если бы не сдерживающее присутствие Римских солдат, Иисус, несомненно, был бы убит в присутствии Синедриона.

Если бы Иисус не был тем, на что претендовал, Иудейские руководители были бы абсолютно правы. Но поскольку Он соответствовал всему, на что заявлял права, они были совершенно и непоправимо несправедливы.

Комментарий Б. Г. Уайт к 22 главе Евангелия от Луки.

1-5 ЖВ 645.
7-18 ЖВ 642-651.
14-23 ЖВ 652-661.
15-18 ЖВ 643.

19 ЖВ 653.
24 ЖВ 643; ВБ 348.
26,27 Вое. 268.
27 Вое. 103.
30 ВБ 427.
31 4СЦ246.
31,32 ЖВ 713, 812; РП 166; НПХ 119; МЖС94; ПЦ 175; 4СЦ
529.
31-34 Вое. 89.
32 ДА 63, 515; НУХ 156; РУУ 255; Ев. 345; РП 170; 1СЦ
379,469; 2СЦ317; ЗСЦ560 ; 5СЦ570.
35 ЖВ273; СЕ 114; СИ 480.
39-53 ЖВ 685-697.
40 ЖВ 690.
41 СЕ 178; ПЦ48.
42 С3 375; РП167; СИ 230. -
43 ЖВ 693, 694; 2СЦ206; 4СЦ 542.
43,44 РП167; 1СЦ240.
44 ЖВ 689, 694, 734, 759; РП 49; 1СЦ 158; 2СЦ 203, 204;
4СЦ 82, 534.
48 ЖВ696; ВБ263.
50-51 ЖВ 696.
53 ЖВ 697.
54-71 ЖВ 698-715.
57 ЖВ711.
58-62 ЗСЦ416.
61 РП 169, 194.
61,62 НУХ 154; Вое. 89.
62 4СЦ 488.
64 РП 170.
67-71 ЖВ 714.

ГЛАВА 23

1 И поднялось все множество их, и повели Его к Пилату,

2 И начали обвинять Его, говоря: мы нашли, что Он развращает народ наш и запрещает давать подать кесарю, называя Себя Христом Царем.

3 Пилат спросил Его: Ты Царь Иудейский? Он сказал ему в ответ: ты говоришь.

4 Пилат сказал первосвященникам и народу: я не нахожу никакой вины в этом человеке.

5 Но они настаивали, говоря, что Он возмущает народ, уча по всей Иудее, начиная от Галилеи до сего места.

6 Пилат, услышав о Галилее, спросил, разве Он Галилеянин?

7 И, узнав, что Он из области Иродовой, послал Его к Ироду, который в эти дни был также в Иерусалиме.

8 Ирод, увидев Иисуса, очень обрадовался, ибо давно желал видеть Его, потому что много слышал о Нем, и надеялся увидеть от Него какое-нибудь чудо,

9 И предлагал Ему многие вопросы, но Он ничего не отвечал ему.

10 Первосвященники же и книжники стояли и усильно обвиняли Его.

11 Но Ирод со своими воинами, уничижив Его и насмеявшись над Ним, одел Его в светлую одежду и отослал обратно к Пилату.

12 И сделались в тот день Пилат и Ирод друзьями между собою,

ибо прежде были во вражде друг с другом.

13 Пилат же, созвав первосвященников и начальников и народ,

14 Сказал им: вы привели ко мне человека сего, как развращающего народ, и вот, я при вас исследовал и не нашел человека сего виновным ни в чем том, в чем вы обвиняете Его;

15 И Ирод также, ибо я посылал Его к нему; и ничего не найдено в Нем достойного смерти;

16 Итак, наказав Его, отпущу.

17 А ему и нужно было для праздника отпустить им одного узника.

18 Но весь народ стал кричать: смерть Ему! а отпусти нам Варавву.

19 Варавва был посажен в темницу за произведенное в городе возмущение и убийство.

20 Пилат снова возвысил голос, желая отпустить Иисуса.

21 Но они кричали: распни, распни Его!

22 Он в третий раз сказал им: какое же зло сделал Он? я ничего достойного смерти не нашел в Нем; итак, наказав Его, отпущу.

23 Но они продолжали с великим криком требовать, чтобы Он был распят, и превозмог крик их и первосвященников.

24 И Пилат решил быть по прошению их,

25 И отпустил им посаженного за возмущение и убийство в темницу, которого они просили; а Иисуса предал в их волю.

26 И когда повели Его, то, захватив некоего Симона Киринеянина, шедшего с поля, возложили на него крест, чтобы нес за Иисусом.

27 И шло за Ним великое множество народа и женщин, которые плакали и рыдали о Нем.

28 Иисус же, обратившись к ним, сказал: дщери Иерусалимские! не плачьте обо Мне, но плачьте о себе и о детях ваших,

29 Ибо приходят дни, в которые скажут: блаженны неплодные, и утробы неродившие, и сосцы непитавшие!

30 Тогда начнут говорить горам: падите на нас! и холмам: покройте нас!

31 Ибо если с зеленеющим деревом это делают, то с сухим что будет? [873]

32 Вели с Ним на смерть и двух злодеев.

33 И когда пришли на место, называемое Лобное, там распяли Его и злодеев, одного по правую, а другого по левую сторону.

34 Иисус же говорил: Отче! прости им, ибо не знают, что делают. И делили одежды Его, бросая жребий.

35 И стоял народ и смотрел. Насмехались же вместе с ними и начальники, говоря: других спасал; пусть спасет Себя Самого, если Он Христос, избранный Божий.

36 Также и воины ругались над Ним, подходя и поднося Ему уксус

37 И говоря: если Ты Царь Иудейский, спаси Себя Самого.

38 И была над Ним надпись, написанная словами греческими, римскими и еврейскими: Сей есть Царь Иудейский.

39 Один из повешенных злодеев злословил Его и говорил: если Ты Христос, спаси Себя и нас.

40 Другой же, напротив, унимал его и говорил: или ты не боишься Бога, когда и сам осужден на то же?

41 И мы осуждены справедливо, потому что достойное по делам нашим приняли, а Он ничего худого не сделал.

42 И сказал Иисусу: помяни меня, Господи, когда приидешь в Царствие Твое!

43 И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю.

44 Было же около шестого часа дня, и сделалась тьма по всей земле до часа девятого:

45 И померкло солнце, и завеса в храме раздралась по средине.

46 Иисус, возгласив громким голосом, сказал: Отче! в руки Твои предаю дух Мой. И, сие сказав, испустил дух.

47 Сотник же, видев происходившее, прославил Бога и сказал: истинно человек этот был праведник.

48 И весь народ, сшедшийся на сие зрелище, видя происходившее, возвращался, бия себя в грудь.

49 Все же, знавшие Его, и женщины, следовавшие за Ним из Галилеи, стояли вдали и смотрели на это.

50 Тогда некто, именем Иосиф, член совета, человек добрый и правдивый,

51 Не участвовавший в совете и в деле их; из Аримафеи, города Иудейского, ожидавший также Царствия Божия,

52 Пришел к Пилату и просил тела Иисусова;

53 И, сняв его, обвил плащаницею и положил его в гробе, высеченном в скале, где еще никто не был положен.

54 День тот был пятница, и наступала суббота.

55 Последовали также и женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи, и смотрели гроб, и как полагалось тело Его;

56 Возвратившись же, приготовили благовония и масти; и в субботу остались в покое по заповеди.

1. повели Его к Пилату. - [Первый допрос перед Пилатом, Лук. 23:1-5 = Матф. 27:2, 11-14 = Марк 15:2-5 = Ин. 18:28-38. Главный комментарий: Луки и Иоанна. См. карту 225 стр.; 9, 11 таблицы 233, 234 стр.].

2. развращает народ - Лука упоминает три обвинения, выдвинутые против Иисуса Иудейскими властями. Здесь они обвиняли Его, что Он был революционером - агитатором. На протяжении всего Своего служения Иисус проявлял большую осторожность, чтобы не дать какого-либо повода для такого обвинения, какое они выдвинули против Него (см. на Матф. 14:22; 16:20; Марк 1:45; 6:42; Ин. 6:15). Это сфабрикованное обвинение имело прямое отношение к ложным понятиям о Мессии, которых придерживались Иудейские руководители (см. на Лук. 4:19).

запрещает давать подать - За три дня до этого, фарисеи сделали все возможное, чтобы вынудить Иисуса сделать такое заявление, как они представили здесь, но их попытка окончилась самым бесславным образом (см. на Матф. 22:15-22).

Христом Царем. - Христос никогда не выдвигал прямо такого требования. Они без сомнения размышляли о Его триумфальном въезде в Иерусалим лишь пять дней до этого события, которое все члены Иудейской нации рассматривали как равноценное провозглашению Иисусом, что Он присвоил Себе престол Давида (см. на Матф. 21:5, 9).

5. настаивали. - Или, «понуждали». Они постоянно настаивали, чтобы Пилат согласился с их требованиями.

возмущает народ, - Это обвинение было, [874] конечно, также истинным, хотя не в том смысле, который руководители представили Пилату. На протяжении нескольких прошедших недель, особенно после воскресения Лазаря, мнение народа склонилось в пользу Иисуса. Еще задолго до этого священники и начальники с сожалением констатировали говоря друг другу, что «весь мир идет за Ним» Ин. 12:19.

Иудее. - Здесь, вероятно, употреблено в смысле, включая всю Израильскую Палестину (см. на гл. 1:5; 7:17). Несомненно, Лука также употребляет это выражение для определения собственно Иудеи (см. Лук. 2:4; Деян. 1:8; 8:1). Однако Лука, кажется, является единственным из всех НЗ авторов, употребивший термин «Иудея» в более широком смысле.

начиная от Галилеи - Т.е., оттуда, где был наибольший успех Иисуса. В Деян. 10:37 Петр употребил почти то же выражение, изображая распространение Евангелия.

до сего места. - Обвинители Иисуса, возможно, имели в мыслях драматические события нескольких последних дней, которые возбудили в их сердцах страх, что если служение Иисуса продлится, оно будет еще более успешным в Иудее, чем в Галилее.

6. Галилеянин? - [Разбор дела Иисуса перед Иродом Антипой, Лук 23:6-12. См. карту 225 стр.; 9, 11 таблицы 233, 234 стр.]. Только Лука отмечает этот случай при судебном разборе дела Иисуса. Наиболее успешной и влиятельной частью служения Христа была Галилея. Хотя Иисус родился в Вифлееме, но был воспитан и практически всю Свою жизнь провел в Галилее.

7. из области Иродовой, - Куда входили Галилея и Перея (см. 46, 64 стр.; см. на Лук. 3:1).

послал Его к Ироду. - Пилат встретился лицом к лицу с необходимостью выбора. Он был вполне убежден в невиновности Иисуса и публично объявил свое решение по этому поводу. Его личное решение - освободить Иисуса, - шло в разрез, нарушало особое решение Иудейских авторитетов, -предать Спасителя распятию. За период своего пятилетнего пребывания у власти, Пилат как прокуратор Иудеи (которая впоследствии включала и Самарию), сделался наиболее непопулярным для Иудеев и страшился, что их дальнейшее недовольство может подвергнуть опасности его положение. Он хорошо знал вероломство некоторых Иудейских руководителей. Он также знал, что их ненависть к Иисусу была основана лишь на злобе. Поэтому Пилат, посылая Иисуса к Ироду, полагал, что он рассечет «Гордиев узел», надеясь посредством этого сохранить благожелательный отзыв Иудейских руководителей и в то же самое время уклониться от ответственности за смерть Того, Кто очевидно был невиновен.

в Иерусалиме. - Хотя, будучи наполовину Идумеянином и наполовину Самарянином (см. 64 стр.; таблицу 40 стр.), Ирод Антипа исповедовал близкую приверженность к Иудейской вере (см. 33 стр.) и, несомненно, прибыл в Иерусалим, чтобы присутствовать на празднике Пасхи. Это не означает, что он был в каком-то смысле, преданным Иудеем, но просто, что он придерживался формы религии, как вопрос политической целесообразности. Будучи в Иерусалиме, Ирод, вероятно, останавливался во дворце Хасмонеев, расположение которого неопределенно (см. карту на вкладке 545 стр.).

8. желал видеть Его. - Теперь на протяжении некоторого времени Ирод жил, нарушая седьмую заповедь (см. на Матф. 14:3; Марк 6:17). Уже прошло около года со времени мученической смерти Иоанна Крестителя по вине Ирода (см. на Марк 6:1, 29) и его совесть продолжала беспокоиться об этом вопросе. Сначала он страшился, что Иисус мог быть Иоанном Крестителем, воскресшим от смерти (см. на Марк 6:14, 16). На протяжении некоторого времени Ирод серьезно искал удобного случая, чтобы побеседовать с Иисусом (см. на Лук. 9:9).

увидеть от Него какое-нибудь чудо, - Кажется, что именно любопытство было другой побудительной причиной, внушившей Ироду желание иметь беседу с Иисусом. Он ввел во дворец слабых, увечных и калек и обещал освободить Иисуса как вознаграждение за их исцеление (ЖВ 729). Если бы Иисус [согласно мнению Ирода] поступил так, это должно было, по-видимому, составить доказательство, что Он был истинным пророком и, следовательно, не виновен в обвинениях, выдвинутых против Него Иудеями. Таким образом, любопытство Ирода было бы удовлетворено. В то же самое время он должен был бы иметь достаточные основания для освобождения Иисуса, превосходящие любые возможные возражения со стороны Иудейских руководителей.

9. предлагал Ему многие вопросы: - Как проявление благосклонности и намек на обещанную свободу, Ирод приказал освободить Иисуса от уз (см. ЖВ 729) и затем продолжал расспрашивать Его подробно, прежде чем разрешил Иудеям представить их обвинения против Него.

ничего не отвечал ему. - В дополнение к причинам, которые побуждали Иисуса [875] молчать перед Синедрионом и перед Пилатом (см. на Матф. 26:63; 27:13), была дополнительная причина, что Ирод уже слышал и отверг весть Иоанна Крестителя. Он отверг свет истины, который согласно Божьему позволению, осиял его путь и для души, таким образом, совершенно бесчувственной, ожесточенной, Иисус не имел никаких слов. Это молчание было суровым упреком высокомерному монарху и совместно с отказом Иисуса совершить чудо по его просьбе, привело Ирода в ярость и направило его против Иисуса.

10. Первосвященники же и книжники - См. 55 стр.; см. на Матф. 2:4.

усильно обвиняли Его. - Это подразумевает, что они выразили это громким и сердитым тоном.

11. уничижив - Буквально, «посчитав Его ни за что», то есть, они наносили Ему оскорбления. Подобно Пилату, Ирод убедился, что именно злоба побуждала Иудеев выдвигать обвинения против Иисуса, но Его молчание вызвало у Ирода раздражение, ибо казалось, что этим Иисус пренебрег его авторитетом.

одел Его в светлую одежду - Возможно, это была одна из второсортных, поношенных одежд Ирода. Ее внешний вид, кажется, был ярким, кричащим в сравнении с простой, скромной одеждой, которую обычно носил Иисус.

отослал обратно - Если бы не вмешательство Римских солдат, как они поступили и при заключительном дневном судебном разбирательстве перед Синедрионом (см. на гл. 22:71), Иисус, несомненно, был бы убит толпой, во время дикой оргии, проявленной здесь. Но подобно Пилату, Ирод решил уклониться от ответственности и отослал Иисуса обратно к Пилату.

12. И сделались ... друзьями - Они уладили свои различия. Вероятно, между Пилатом и Иродом на протяжении ряда лет временами имелись разногласия.

13. Пилат же. созвав - [Второй допрос перед Пилатом, Лук. 23:13-25 = Матф. 27:15-31" = Марк 15:6-19 = Ин. 18:39 по 19:16. Главный комментарий: Матфея и Иоанна].

15. я посылал Его к нему. - Текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к чтению, «Он послал Его обратно к нам». Это, кажется, более соответствует контексту.

16. наказав Его. - Это было первое телесное наказание, предписанное Пилатом Иисусу (о втором см. на Матф. 27:26). Посредством этой уступки Пилат надеялся предотвратить смертное наказание, вероятно возбудив сочувствие к Иисусу среди толпы. Телесное наказание, как оно выполнялось в то время, часто оканчивалось смертью (см. на Матф. 10:17). Однако вместо умиротворения толпы, эта уступка их страстному требованию смерти для Иисуса, послужила лишь средством для возбуждения в них жажды Его крови. Если Пилат мог зайти так далеко, чтобы предать телесному наказанию невиновного человека, то если увеличить на него давление, его можно будет склонить к согласию - предать Иисуса смерти.

17. нужно - Текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) раздвоено, между оставлением и опущением 17 ст. Некоторые манускрипты помещают его после 19 ст.

19. возмущение - Греч, stasis, буквально, «находиться в каком-либо положении», следовательно, также «восстание», «мятеж», «бунт».

20. желая - Скорее, «желая», как это в русском переводе.

21. они кричали: - Буквально, «они продолжали кричать», то есть, к Пилату.

23. требовать. - Скорее, «просить» или «требовать», (как это в русском переводе).

и первосвященников. - Важное текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к опущению этих слов.

25. а Иисуса предал - Иисус был предан смерти по Римскому приговору и приговор был приведен в исполнение под Римским надзором (см. 36 ст.).

26. повели Его. - [Распятие, Лук 23:26-49 = Матф 27 31б-56 = Марк 15 20-41 = Ин 1917-37. Главный комментарий: Матфея и Иоанна].

27. великое множество - Включая учеников (см. ЖВ 743).

28. обратившись к ним. - Это вероятно было бы невозможным, если бы Иисус в это время нес Свой крест.

дщери - Т.е., дочери. Иисус обратился к женщинам, как жителям Иерусалима.

не плачьте обо Мне, - Однако Иисус не пренебрег их сочувствием и не укорил их за это.

29. Ибо приходят дни. - Иисус здесь ссылается на осаду Иерусалима в 70 г. по Р. Хр. (см. ЖВ 743; см. на Матф. 24:15-20).

«блаженны неплодные, - Обычно Иудеи рассматривали бесплодие как проклятие (см. на гл. 1:7, 25).

30. начнут говорить горам: - Сравните, Ос 10:8; Откр. 6:16.

31. зеленеющим - Греч, hugros, «сырой», «влажный» или «мокрый» что применительно к дереву, обозначает «полное сока». Посредством «зеленеющего» дерева Иисус ссылается на Самого Себя (ЖВ 743). Иисус был невиновен и если все то, что теперь случилось, могло случиться с невиновным человеком, какая участь ожидала виновных? [876]

с сухим - Образное описание состояния Иудейского общества, которое привело к отвержению Иудеев как избранного народа Божия и их расформированию как нации (см. IV том, 25-38 стр.).

что будет? - Слова Иисуса указывают на бедствия, которые будут сопровождать падение Иерусалима приблизительно 40 лет спустя (см. на 29 ст.).

34. Отче! прости им, - Иисус ссылается, как на Римлян, так и на Иудеев, которые служили орудием в Его осуждении и распятии (см. ЖВ 744). Его молитва, сама по себе не может, однако, устранить их виновности (см. ЖВ 744). В более широком смысле, эта молитва включает всех грешников до конца времени благодати, она произнесена за всех виновных в крови Иисуса (см. ЖВ 745).

Это первое из семи высказываний Иисуса, когда Он висел на кресте, иногда носящих название «Семь Слов». Ни один из писателей Евангелий не упоминает более трех и менее одного из этих высказываний. Согласно времени, семь «высказываний», суть следующие:

1. «Отче! прости им, ибо не знают, что делают» 34 ст.

2. «Истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю» 43 ст.

3. «Жено! се, сын Твой. ... се, Матерь твоя!» (см. на Ин. 19:26, 27).

4. «Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?» Матф. 27:46; Марк 15:34.

5 «Жажду» Ин. 19:28.

6. «Совершилось!» (см. на Ин. 19:30).

7. «Отче! в руки Твои предаю дух Мой» (см. на Лук. 23:46).

ибо не знают. - Иудейские руководители приняли свое преднамеренное, обдуманное решение против Христа, хотя полный свет истины, который Он пришел открыть, был доступен для них. Однако до некоторой степени даже они не вполне понимали, что они сделали. Они не видели своего поступка в его полном изложении согласно великой борьбе между добром и злом (см. ЖВ 744). Простой народ, в целом, имел мало понятия о происшедшем, и их насмешки и глумления были совершены по неведению. Они слепо следовали своим руководителям (см. на Матф. 23:16). Римские солдаты еще меньше понимали, что они делали, хотя при всем этом свет все же проник в сердце сотника (см. на Матф. 27:54).

Хотя имеется некоторое текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонное к опущению молитвы Иисуса в этом стихе, все же перевес доказательств склоняется к оставлению ее.

35. если Он - Буквально, «если это [Он]», здесь высказано презрение (см. на гл. 14:30; 15:2).

Христос. - Т.е., Мессия или Помазанник (см. на Матф. 1:1).

36. воины - Согласно Греческому подлиннику, насмешки солдат были менее настойчивыми, чем Иудейских руководителей.

38. Греческими. Римскими и Еврейскими: - Важное текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к опущению заявления относительно языков, на которых была написана надпись (см. на Матф. 27:37). Однако, равноценное заявление в Ин. 19:20 вполне подтверждается.

39. если Ты Христос, - Текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к чтению, «Ты не Христос?».

40. ты не боишься Бога, - Т.е., пред судом, Которого ты должен предстать.

сам осужден на то же? - Т.е., тот же самый приговор, значение его, другими словами, говоря, «Ты одинаково виновен. Кто ты, чтобы осуждать?»

41. мы осуждены справедливо. - Этот разбойник был честнее к вопросу чистосердечного признания своей вины. О значении отраженного здесь отношения к простертой Божественной благодати (см. на Матф. 5:3).

ничего худого - Буквально, «ничего неуместного». Этот разбойник и вероятно его товарищ также уже слышали как Иисус говорил, будь это в судилище Пилата или когда они направлялись к месту распятия (см. ЖВ 749). Видя и слыша все происходившее в течение нескольких прошедших часов, говоривший эти слова вполне убедился, что Иисус соответствовал всему тому, на что претендовал. Точно к такому же выводу пришел и сотник, наблюдавший за казнью (см. на Матф. 27:54).

42. когда приидешь - Буквально, «когда бы Ты ни пришел». Раскаявшийся разбойник принял Иисуса как Мессию и Спасителя и как Того, Который будет царствовать на троне Давида и восстановит все (см. на Матф. 1:1; 21:9; Лук. 19:10).

в Царствие Твое! - Буквально, «в царстве». [877] Понятие раскаявшегося разбойника, относительно царства Христова, вероятно, было таким, которого придерживались все его соотечественники (см. на гл. 4:19). Нет никакого указания, что он принял более ясное понятие о «царствии», чем ученики (см. на Матф. 18:1; 20:21). Мы не должны ошибаться, предполагая, что разбойник вполне понял учение Иисуса по этому вопросу. Однако его слова могут отражать веру в воскресение праведных (см. Деян. 24:15). Возможно, что его взгляд на воскресение не отличался от взгляда Марфы (см. на Ин. 11:24). Даже фарисеи, несомненно, верили в воскресение мертвых Деян. 23:8.

Однако, несмотря на несовершенное понимание разбойника о природе царства Христова и предстоящего воскресения, ответ Христа необходимо понимать в терминах Его личных учений, относящихся к этому вопросу. Относительно краткого обзора Его учений по этому вопросу (см. на Матф. 4:17; 25:31). Иисус очень ясно определил, что Его «царство» было «не от мира сего» Ин. 18:36, и что Его «царство» славы не будет учреждено до тех пор, пока Он не возвратится на землю лично (см. на Матф. 24:3).

43. истинно - См. на Матф. 5:18.

ныне - Греч, simeron. При первоначальном написании, Греческий подлинник был без знаков препинания и наречие semervn, «ныне» стояло между двумя предложениями, которые читаются буквально, «истинно тебе Я говорю» и «со Мной ты будешь в раю». Согласно грамматике Греческого языка, наречие разрешается помещать в любой части предложения, по желанию говорящего или пишущего. Просто из Греческой конструкции предложения невозможно решить этот вопрос, или наречие «ныне» определяет «Я говорю» или «ты будешь». Согласно конструкции предложения, возможен любой вариант. Вопрос заключается в следующем: что Иисус имел в виду, говоря буквально, «истинно тебе Я говорю сегодня» или «сегодня со Мной ты будешь в раю?» Единственный путь узнать, что Христос имел в виду, согласно Писанию определить ответы на некоторые другие вопросы: 1) Что представляет собой рай? 2) Направился ли Иисус в рай в день Своего распятия? 3) Что Иисус сказал о времени, когда люди должны получить их вознаграждение в раю? Относительно ответа на первый вопрос (см. ниже на слово «рай»). Относительно второго и третьего вопроса (см. ниже на слова «будешь со Мною»).

будешь со Мною - Накануне предательства - менее чем за 24 часа до того, как было дано это обещание разбойнику - Иисус сказал к двенадцати: «В доме Отца Моего обителей много; ... Я иду приготовить место вам ... приду опять и возьму вас к Себе, чтоб и вы были, где Я» (см. на Ин. 14:1-3). Однако три дня спустя Иисус сказал Марии: «Я еще не восшел к Отцу Моему» Ин. 20:17. Поэтому очевидно, что Иисус не направлялся в рай и не был в раю в день Своего распятия. Соответственно, разбойник не мог быть с Иисусом в раю в тот день.

раю. - Греч, paradeisos, транслитерация Персидского pairidaeza, означающего «огороженное место», «парк» или «заповедник» содержащий деревья, в котором для охоты часто содержались животные. Такая местность огораживалась стенами, а иногда снабжалась башнями для охотников. Равнозначное Еврейское слово, parties, переводится «лес», «заповедник для охоты» или «фруктовый сад» (см. на Неем. 2:8; Еккл. 2:5). В переводе LXX о «саде» Едемском сказано как «рае» Едемском (см. на Быт. 2:8). Фактически paradeisos является обычным словом в переводе LXX, где слово «сад» (Eep. ga/i) присутствует в английском переводе (см. Быт 3:1; Ис 51:3; Иоиль 2:3; и т.д.).

В НЗ paradeisos встречается только в Лук. 23:43; 2Кор. 12:4; Откр. 2:7. В 2Кор. 12:2-4 «рай», очевидно, является синонимом слова «небо». Факт, что Павел не ссылается на земной «рай», несомненно, ясно из факта равнозначных выражений: «восхищен до неба» и «восхищен в рай». Согласно Откр. 2:7 «дерево жизни» находится «среди рая Божия», в то время как в Откр. 21:1-3, 10; 22:1-5 дерево жизни связано с новой землей, новым Иерусалимом, рекой жизни и престолом Божиим. Не может быть никакого сомнения, что во всех местах НЗ применение слова paradeisos «рай» соответствует его синониму - слову «небо».

Поэтому, когда Иисус заверил разбойника о пребывании с Ним в «раю», Он ссылался на «многие обители» в «доме Своего Отца» и на время, когда Он возвратится «взять» их к Себе (см. на Ин. 14:1-3). На протяжении [878] Своего служения, Иисус особенным образом подчеркивал, что Он должен «воздать каждому по делам его», когда Он возвратится в триумфе «во славе Отца Своего, с ангелами Своими» (см. на Матф. 16:27). Не раньше этого времени, а лишь когда оно наступит Он пригласит спасенных земли «наследовать царство, приготовленное для них от создания мира» (см. на Матф. 25:31, 34; ср. Откр. 22:12). Павел учит, что почившие в Иисусе встанут со своих пыльных могил при Втором пришествии Христа (см. Шор. 15:20-23), чтобы облечься в бессмертие IKop. 15:51-55. Воскресшие и живые праведники будут «восхищены ... в сретение Господу на воздухе» и так «всегда с Господом будут» 1Фес 4:16, 17. Соответственно этому, разбойник «будет» с Иисусом в «раю» после воскресения праведных при Его Втором пришествии.

Необходимо отметить, что запятая между словами «тебе» и «ныне» добавлена переводчиками. Первоначальный Греческий текст, который не имел ни пунктуации, ни слово разделения (см. 115 стр.) читается следующим образом: атёп sot lego semeron met emou ese~ en to paradeiso, буквально, «истинно к тебе Я говорю сегодня со Мною будешь в раю». Наречие simeron «ныне» стоит между двумя глаголами lego, «Я говорю» и ese, «ты будешь» и может надлежащим образом принадлежать любому из них. Его положение как непосредственно следующее после глагола lego, «Я сказал» может подразумевать более близкое грамматическое отношение к нему, чем к глаголу ese, «ты будешь».

Очевидно, помещая запятую перед словом «ныне» переводчики руководствовались небиблейским понятием, что мертвые получают свое вознаграждение при смерти. Но как изложено выше, вполне очевидно, что ни Иисус, ни писатели НЗ не верили и не проповедовали такого учения. Поместить запятую перед словом «ныне» таким образом означает противоречить тому, что Сам Христос и различные авторы НЗ заявили во всех других местах. Поэтому, сами Священные Писания требуют, чтобы запятая была помещена после слова «ныне», а не перед ним. См. на Ин. 4:35, 36.

Таким образом, то, что Христос на самом деле сказал разбойнику на кресте, было следующее: «Истинно Я говорю тебе сегодня, будешь со Мною в раю». Великий вопрос разбойника, о котором он размышлял в тот момент, не заключался в вопросе, когда он должен достигнуть рая, но в том будет ли он там вообще. Независимо от его недостоинства, и как бы это ни казалось невозможным для Иисуса, осужденного умирать смертью преступника - выполнить такое чудесное обещание, - простое заявление Иисуса вселило разбойнику полную уверенность, что он будет там. Фактически, именно присутствие Иисуса на кресте сделало такую надежду возможной.

45. померкло солнце. - Некоторые легкомысленно подчеркивают, что Лука здесь ссылается на затмение, однако затмение солнца невозможно, когда луна является полной, как в период Пасхи. Тьма была сверхъестественной. Текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно к чтению, «затмение» вместо «померкло» очевидно, является позднейшей попыткой рассматривать затмение солнца как тьму.

46. Отче! - Относительно комментария об употреблении Иисусом этого термина (см. на Матф. 6:8). Относительно понятия о Боге как «Отце» в Иудейской литературе (см. на Ин. 5:18).

в руки Твои - Иисус умер со словами Пс. 30:6 на Своих устах. Выраженное таким образом положение приводит к величественной кульминационной точке духа - смиренного подчинения воле Отца, проявленного Иисусом на протяжении всей жизни на земле. В Гефсиманском саду проявился такой же неэгоистичный дух, который побудил Иисуса сказать слова- «Не как Я хочу, но как Ты» Матф. 26:39. Относительно комментария о совершенном подчинении Христа Отцу (см. на Лук. 2:49). Счастливые те мужчина или женщина, которые умирают в «руках» Божьих! Вся наша безопасность в Его руках.

дух - Греч, рпешяа (см. на гл. 8:55). испустил дух. - Буквально, «Он выдохнул».

48. сие зрелище. - Или, «это зрелище».

49. знавшие Его. - Скорее, «Его знакомые».

50. некто, именем Иосиф. - [Погребение, Лук. 23:50-56 = Матф. 27:57-61 = Марк 1542-47 = Ин. 19:38-42. Главный комментарий: Матфея и Марка].

51. Не участвовавший - Иосиф и Никодим не были позваны на заседание Синедриона, на котором Иисус был судим и обвинен в богохульстве (ЖВ 539, 699). Упущение было преднамеренным. Голосование с целью осудить Иисуса было единодушным (см. на Марк 14:64). Если бы [879] присутствовали эти два праведных мужа, они несомненно, возвысили бы свои голоса в протесте, как они поступали в предыдущих случаях (см. ЖВ 460, 539, 699, 773; см. на Ин. 7:50, 51).

города Иудейского. - Объяснительная заметка, вероятно прибавленная Лукой для не Иудейских читателей (см. введение к Ев. от Луки 664 стр.).

53. никто - В Греческом подлиннике имеется тройное отрицание, подчеркивающее факт, что в гробе еще никто не был положен (см. на Матф. 27:60).

54. пятница. - В других переводах «день приготовления» (см. на Марк. 15:42, 46).

56. в субботу остались в покое - Лука особенным образом упоминает пятницу, как день «приготовления» 54 ст., субботу 54, 56 ст., и «первый день недели» гл. 24:1. Не может быть никакого сомнения, что касается последовательности этих дней или их тождественности. Христос был распят в пятницу, покоился во гробе на протяжении субботы, по завершении дела искупления (см. на Быт. 2:2, 3; Иез. 20:20), и воскрес в следующий день -первый день недели (см. на Лук. 24:1).

Комментарий Б. Г. Уайт к 23 главе Евангелия от Луки.

1-25 ЖВ 723-740.
2,3 ЖВ 726.
5-« ЖВ 728.
7,8 РП 173.
8,9 ЖВ 729.
9-11 РП 174.
11 ЖВ731; РП174.
12 ЖВ 728; РП 173.
14-16 ЖВ731.
18 НУХ 294; ЖВ 733.
21 ДА 85,150; РУУ 425; ЖВ 394, 734, 736, 743, 776; РП 109;
ВБ 501, 643; ИС 221,298; 5СЦ502.
22 ЖВ 733.
26- 6 ЖВ 741-757.
27-53 ИС 220-229.
28 ЖВ 743, 752.
30,31 ЖВ 743.
31 ДА 25; ЖВ 794.
33 ЖВ741.
34 НУХ 218; ЖВ 744, 752, 760; РП 176; ПП 140, 240; ИС
222; 2СЦ208.
35 ЖВ746.
37,39 ИС 222.
39-43 ЖВ 750.
40- 3 ИС 223.
42,43 НУХ 264.
43 ЖВ 751, 752.
46 ЖВ 756,771; ИС 226; 2СЦ211.
56 ЖВ 769, 774.

ГЛАВА 24

1 В первый же день недели, очень рано, неся приготовленные ароматы, пришли они ко гробу, и вместе с ними некоторые другие;

2 Но нашли камень отваленным от гроба.

3 И, войдя, не нашли тела Господа Иисуса.

4 Когда же недоумевали они о сем, вдруг предстали перед ними два мужа в одеждах блистающих.

5 И когда они были в страхе и наклонили лица свои к земле, -сказали им: что вы ищете живого между мертвыми?

6 Его нет здесь: Он воскрес; вспомните, как Он говорил вам, когда был еще в Галилее,

7 Сказывая, что Сыну Человеческому надлежит быть предану в руки человеков грешников, и быть распяту, и в третий день воскреснуть.

8 И вспомнили они слова Его;

9 И, возвратившись от гроба, возвестили все это одиннадцати и всем прочим.

10 То были Магдалина Мария, и Иоанна, и Мария, мать Иакова, и другие с ними, которые сказали о сем Апостолам.

11 И показались им слова их пустыми, и не поверили им.

12 Но Петр, встав, побежал ко гробу и, наклонившись, увидел только пелены лежащие, [880] и пошел назад, дивясь сам в себе происшедшему.

13 В тот же день двое из них шли в селение, отстоящее стадий на шестьдесят от Иерусалима, называемое Еммаус,

14 И разговаривали между собою о всех сих событиях.

15 И когда они разговаривали и рассуждали между собою, и Сам Иисус, приблизившись, пошел с ними.

16 Но глаза их были удержаны, так что они не узнали Его.

17 Он же сказал им: о чем это вы, идя, рассуждаете между собою, и отчего вы печальны?

18 Один из них, именем Клеопа, сказал Ему в ответ: неужели Ты один из пришедших в Иерусалим не знаешь о происшедшем в нем в эти дни?

19 И сказал им: о чем? Они сказали Ему: что было с Иисусом Назарянином, Который был пророк, сильный в деле и слове пред Богом и всем народом;

20 Как предали Его первосвященники и начальники наши для осуждения на смерть и распяли Его.

21 А мы надеялись было, что Он есть Тот, Который должен избавить Израиля; но со всем тем, уже третий день ныне, как это произошло.

22 Но и некоторые женщины из наших изумили нас: они были рано у гроба

23 И не нашли тела Его и, придя, сказывали, что они видели и явление Ангелов, которые говорят, что Он жив.

24 И пошли некоторые из наших ко гробу и нашли так, как и женщины говорили, но Его не видели.

25 Тогда Он сказал им: о, несмысленные и медлительные сердцем, чтобы веровать всему, что предсказывали пророки!

26 Не так ли надлежало пострадать Христу и войти в славу Свою?

27 И, начав от Моисея, из всех пророков изъяснял им сказанное о Нем во всем Писании.

28 И приблизились они к тому селению, в которое шли; и Он показывал им вид, что хочет идти далее.

29 Но они удерживали Его, говоря: останься с нами, потому что день уже склонился к вечеру. И Он вошел и остался с ними.

30 И когда Он возлежал с ними, то, взяв хлеб, благословил, преломил и подал им.

31 Тогда открылись у них глаза, и они узнали Его. Но Он стал невидим для них.

32 И они сказали друг другу: не горело ли в нас сердце наше, когда Он говорил нам на дороге и когда изъяснял нам Писание?

33 И, встав в тот же час, возвратились в Иерусалим и нашли вместе одиннадцать Апостолов и бывших с ними,

34 Которые говорили, что Господь истинно воскрес и явился Симону.

35 И они рассказывали о происшедшем на пути, и как Он был узнан ими в преломлении хлеба.

36 Когда они говорили о сем, Сам Иисус стал посреди них и сказал им: мир вам.

37 Они, смутившись и испугавшись, подумали, что видят духа.

38 Но Он сказал им: что смущаетесь, и для чего такие мысли входят в сердца ваши?

39 Посмотрите на руки Мои и на ноги Мои; это - Я Сам; осяжите Меня и рассмотрите; ибо дух плоти и костей не имеет, как видите у Меня.

40 И, сказав это, показал им руки и ноги.

41 Когда же они от радости еще не верили и дивились, Он сказал им: есть ли у вас здесь какая пища?

42 Они подали Ему часть печеной рыбы и сотового меда.

43 И, взяв, ел пред ними.

44 И сказал им: вот то, о чем Я вам говорил, еще быв с вами, что надлежит исполниться всему, написанному о Мне в законе Моисеевом и в пророках и псалмах.

45 Тогда отверз им ум к уразумению Писаний.

46 И сказал им: так написано, и так надлежало пострадать Христу, и воскреснуть из мертвых в третий день,

47 И проповедану быть во имя Его покаянию и прощению грехов во всех народах, начиная с Иерусалима.

48 Вы же свидетели сему.

49 И Я пошлю обетование Отца Моего на вас; вы же оставайтесь [881] в городе Иерусалиме, доколе не облечетесь силою свыше.

50 И вывел их вон из города до Вифании и, подняв руки Свои, благословил их.

51 И, когда благословлял их, стал отдаляться от них и возноситься на небо.

52 Они поклонились Ему и возвратились в Иерусалим с великою радостью.

53 И пребывали всегда в храме, прославляя и благословляя Бога. Аминь.

I. В первый же день недели. - [Воскресение, Лук. 24:1-12 = Матф. 28:1-15 = Марк 16:1-11 = Ин. 20:1-18. Главный комментарий: Матфея и Иоанна]. В Греческом подлиннике гл. 24, начинается словом de, «но» или «и», тесно связывающим первую фразу гл. 24 с заключительным заявлением гл. 23. Эта связь еще более ясна, если применить заместительный [альтернативный] перевод, «в самом деле, они покоились в субботу, согласно заповеди, но в первый день недели ...». Этот перевод самым очевидным образом выделяет святость субботнего дня, которую ему придавали первые христиане - верующие. Их последнее действие в пятницу заключалось в том, чтобы приготовить «благовония и масти» гл. 23:56. Затем они отложили все «согласно заповеди [о субботе]» (см. на Исх. 20:8-11), и не возобновили свой труд любви, пока не наступило утро первого дня недели. Резкий контраст между святостью субботы и светским, мирским характером первого дня недели здесь ярко выделяется в евангельском повествовании, красноречиво, выразительно говоря к христианам настоящего времени. Относительно комментария, касающегося обстоятельств воскресения (см. Дополнительное Примечание к Матф. 28 гл.; см. на Матф. 28:1).

4. два мужа - Т.е., ангелы (см. на Матф. 28:2), как это становится ясным из Лук. 24:23. Относительно других примеров, когда ангелы являлись в человеческом виде (см. Двян. 1:10; 10:30).

5. наклонили - Очевидно, в страхе и благоговении, осознавая, что «мужи» в действительности были небесными существами.

7. Сыну Человеческому - См. на Матф. 1:1; Марк 2:10. 10. Иоанна. - Упомянута только Лукой (см. на гл. 8:3).

II. пустыми. - Буквально, «подобно бессмыслице». «Их слова» не имели значения для опечаленных учеников.

12. Но Петр встав - Имеется некоторое текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонное к опущению 12 ст. Однако подобное сообщение в Иоанна (см. Ин. 20:3-6) вполне подтверждается.

13. В тот же день - [На пути в Еммаус, Лук. 24:13-32 = Марк 16:12. Главный комментарий: Луки. См. карту 226 стр.; таблицу 233 стр.]. Это было в день воскресения Христа, когда время уже склонялось к вечеру (см. на Матф. 28:1).

двое из них - Впоследствии, при повествовании один из этих двоих отождествлен как Клеопа (см. 18 ст.). Очевидно, они были в Иерусалиме по случаю празднования Пасхи и могли задержаться в городе в первый день недели из-за событий, связанных с распятием и, возможно, также из-за слухов, что Иисус воскрес.

стадий на шестьдесят - «Стадия» (Греч, stadiori) равняется 606,5 английским футам, таким образом, 60 «стадий» должны составлять немного меньше, чем 7 миль (11,2 км.). Расстояние, если идти дорогой около 8 миль (12,8 км.) (см. ЖВ 795).

Еммаус. - Еммаус вероятно отождествляется с деревней el-Qubeibeh, расположенной приблизительно в 7-ми милях (11 км.) на северо-запад от Иерусалима по дороге к Лидде. Другое местонахождение, иногда отождествляемое как Еммаус, является деревня QalSniyeh, около 3-х миль (4,8 км.) южнее el-Qubei3eh.

14. разговаривали - Греч, homileo. «общаться с [кем-либо]», следовательно «разговаривать с [кем-либо]». Эти два спутника Иисуса, кажется, были хорошо осведомлены о событиях в Иерусалиме. Они, несомненно, провели значительную часть дня с другими верующими, выслушивая различных лиц, которые рассказывали о событиях, связанных с воскресением (см. на Матф. 28:1).

15. Сам Иисус приблизившись - Два ученика еще очень мало прошли по дороге в Еммаус (см. ЖВ 795), когда их настиг Иисус. Таким образом, Он прошел с ними большую часть путешествия, которое, вероятно, заняло около двух часов. Они, несомненно, приняли Иисуса за подобного им путешественника, который был в Иерусалиме на празднике Пасхи, и теперь возвращался домой.

16. глаза их были удержаны, - Они были уставшими и настолько поглощены своими мрачными мыслями, что не заметили приближения Иисуса, [882] как Он присоединился к ним. Подобные обстоятельства, очевидно, воспрепятствовали Марии узнать Иисуса сразу, немного раньше в этот же самый день. В некоторых явлениях после воскресения Иисус был узнан сразу же, в то время как в других случаях, лишь некоторое время спустя. Слова в Луки здесь и в 31 ст., подразумевают сверхъестественное удержание взора этих двух учеников в дополнение к их личному состоянию - каждый из них был поглощен своими мыслями.

не узнали - Иисус мог сразу открыть Себя, но если бы Он так поступил, их настроение поднялось бы настолько, что они не запомнили и не оценили бы вполне важные истины, которые Он собирался им сообщить. Самое существенное, необходимое для них, так это понять Мессианские пророчества ВЗ совместно с историческими происшествиями и священными обрядами, которые указывали на Христа. Только это могло предоставить им твердое основание для их веры. Мнимая вера во Христа, которая не основана твердо на учениях Священного Писания, не сможет остаться непоколебимой, когда устремятся штормы сомнений (см. на Матф. 7:24-27). События, на которые Иисус в данном случае обратил их внимание, впоследствии записанных в НЗ, представляли собой исполнение предсказаний ВЗ (см. ЖВ 799).

17. о чем - Надлежащий вопрос, чтобы начать беседу. Искренность этих двух учеников при рассуждениях, касающихся воскресения, возможно, сделали их беседу заметной для прохожих.

между собою, - Они обменивались мыслями, беседа не была односторонней.

отчего - Текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонно окончить вопрос Христа словами, «рассуждаете между собою», а последнюю часть стиха читать «и они остановились [будучи или по-видимому] печальны». Согласно этому чтению, два ученика были настолько удивлены очевидным неведением Иисуса о событиях в Иерусалиме, что они остановились, вероятно, бросая скептические взгляды на их спутника (см. на 18 ст.).

печальны? - Они были печальны по причине недопонимания. Как часто печаль и разочарования являются результатом неправильного понимания Бога или ближних. Правильное понимание Священных Писаний ВЗ должно было рассеять мрачные, печальные мысли, что и произошло, когда они поняли их (см. 25-27, 33, 44-46 ст.) Они также забыли наставления Христа, данные им непосредственно прежде Его смерти (см. 44 спи).

18. Клеопа. - Греч. Kleopas, очевидно укороченное имя Kleopatros (о подобном сокращении имени Антипа см. на гл. 3:1). Имеется расхождение во мнениях, можно ли этого человека отождествить с именем «Клеопова» (Греч. Klopas; см. на Ин. 19:25). В то время как Klopas обычно считается Арамейского происхождения (и часто, в самом деле, отождествляется с Ал-феем), Kleopas является чисто Греческим именем. Однако кажется, что среди Иудеев был очень распространенный обычай - заимствовать подлинное, настоящее Греческое имя наиболее сходное их личному Арамейскому имени, к примеру, Симон вместо Симеон. Однако тождественность имени еще не доказывает, что в этом примере затронутых двух лиц необходимо подразумевать одну и ту же личность.

один из пришедших - Два ученика считали невероятным, чтобы кто-либо из Иерусалима, - местность, откуда очевидно Иисус пришел, - мог быть настолько неосведомленным.

19. пророк. - Два ученика продолжали исповедовать свою веру в Иисуса. В то время как они прежде верили, что Он был Мессией (см. на 21 ст.), то теперь они еще продолжали верить, что Он был сильный «пророк».

20. предали Его - См. на Матф. 27:1, 2.

начальники наши - Два ученика знали факты и возлагали ответственность за все случившееся на тех, кто в действительности был в этом виновен. Они не обвиняли в этом простой народ, который принял Иисуса как пророка, они не возлагали ответственности и на Римские власти. Смерть Христа была делом рук руководителей Иудейской нации (см. Матф. 27:2).

21. мы надеялись-было, - Буквально, «мы верили» в KJV. Два ученика теперь выражали свои личные убеждения. Они приняли Иисуса как пророка и впоследствии убедились, что Он - более чем пророк. Они имели определенное убеждение, но их вера была очень поколеблена, что они не понимали Священного Писания относительно Мессии. Теперь они" предполагали, что в их прежней вере скрывалась ошибка. Серьезность их последующей дискуссии, однако, открывает, что они еще не вполне отказались от надежды, особенно в виду удивительных сведений переданных женщинами, [883] которые утверждали, что видели Иисуса (см. 22-24 ст.).

Он - Выделенное местоимение. Они полагали, что Иисус должен был быть обещанным Спасителем Израиля.

избавить Израиля; - Их понятие о том, что должно включать в себя дело искупления Израиля - несомненно, ограничивалось главным образом политическим спасением от железного Рима. Относительно дискуссии о ложных Мессианских надеждах Иудеев (см. на гл. 4:19).

третий день - См. 248-250 стр.

22. некоторые женщины - См. на Матф. 28:1.

из наших - Этим выражением два ученика, вероятно, ссылались на всех, которые разделяли «надежду», что Иисус из Назарета был Мессией, согласно пророчеству.

23. видели - Греч, optasia, «наблюдать» или «видеть», то есть, видеть кого-нибудь. Optasia, то есть, «наблюдение», «видение» может быть естественным или сверхъестественным. Нет никакого доказательства, на какой вид указывает здесь говорящий.

что Он жив: - Что касается учеников, все это было основано на слухах, в которых они все еще не были убеждены. Эти вести взволновали, но не убедили их.

24. некоторые из наших - Вероятно ссылка на поспешное посещение гроба Петром и Иоанном (см. Ин. 20:2-10; см. Дополнительное Примечание к Матф. 28 гл.).

25. несмыеленные - Буквально, «не понимающие», то есть, «безрассудные». Они могли знать истину, если только их мнения не затемнили им учения Священного Писания.

чтобы веровать всему. - Все Священное Писание богодухновенно 2Тим. 3:16, 17, и только посредством принятия его как такового, может принести нам пользу. Христиане, которые устраняют, пренебрегают или придают фантастическое истолкование многому из того, что написано ВЗ пророками, таковым, согласно высказыванию Христа, недостает здравого смысла.

26. Не так ли надлежало - Скорее, «не было ли это необходимо?» Пророки предсказали о страданиях Мессии (см. на 27 ст.). Сам Иисус неоднократно предсказывал о Своих страданиях и смерти (см. на гл. 18:31). Кроме того, Спаситель представил Свое предсказание как основание для веры, чтобы когда событие исполнится, они могли поверить (см. на Ин. 13:19; 14:29). Вместо разочарования, смерть Иисуса должна представить им великое укрепление, утверждение веры. Очень удивительно, что в то время как распятие уничтожило надежды учеников на Иисуса как Мессию, то же самое распятие предоставило Иосифу и Никодиму убедительное доказательство в этой великой истине (см. ЖВ 772, 775, 776).

27. начав от Моисея. - ВЗ содержит много мест, на которые Христос мог сослаться (см. на Быт. 3:15; Исх. 12:5; Числ. 21:9; 24:17; Втор. 18:15; Пс. 21:2, 9,17,19; Ис. 7:14; 9:6, 7; 50:6; 53 гл.; Иер. 23:5; Мих. 5:2; Зах. 9:9; 12:10; 13:7; Мал. 3:1; 4:2; и т.д.).

изъяснял - Т.е., объяснял или толковал.

во всем Писании. - В учениях Иисуса первостепенную важность составляли Писания ВЗ, указывавшие вперед на Его Мессианскую работу. Относительно общего смысла, в котором ВЗ писатели были руководимы в изображении жизненной задачи Мессии (см. на Матф. 1:22). Заблуждающиеся люди, которые выступают против ВЗ откровений, мало знают о том высоком уважении, которое Христос придавал этим святым, вдохновенным Писаниям. Те, которые изучают и верят Писаниям ВЗ, написанным рукой Моисея и других, только таким образом найдут Христа (см. на Ин. 5:39, 46). Сам Христос предостерег, что те, которые преуменьшают значение и ценность ВЗ в действительности не верят в Него (см. на Ин. 5:47).

28. показывая им вид. - Иисус начал оставлять их и Он поступил бы так, если бы они не настояли, чтобы Он остался. И по их настойчивости, когда Он принял их предложение о гостеприимстве, два ученика не лишились особого благословения, пришедшего к ним. Причина, почему они побуждали Христа остаться с ними, заключалась в глубоком желании получить больше драгоценных наставлений, о которых Он говорил им на протяжении часа или более по пути в Еммаус. Лишь те, кто жаждет и алчет глубокого понимания в предметах Божьих, может надеяться на обильное обеспечение небесной манной (см. на Матф. 5:6).

29. удерживали - Так это было с Авраамом и его тремя небесными посетителями (см. Быт. 18:1-8; ср. Евр. 13:2). Сегодня имеется крайняя нужда в возрождении христианского гостеприимства.

останься с нами, - Т.е., раздели гостеприимство нашего собственного дома (см. ЖВ 800). Это [884] может подразумевать, что не названный по имени спутник Клеопы, был членом его семьи.

склонился - Буквально, «пришел к концу», здесь, вероятно значение, согласно Иудейскому счету, что первый день недели уже закончился при заходе солнца и начался новый день. Солнце уже зашло (около 6:30 пополудни в это время года) прежде чем они достигли Еммауса (см. ЖВ 800).

Он вошел - Царь вселенной любезно принял гостеприимство этой смиренной семьи.

30. возлежал - Буквально, «откинувшись», то есть, за столом (см. на Марк 2:15).

хлеб. - Главный продукт питания и главное блюдо ужина.

благословил, преломил - Относительно Иудейских обычаев и практики Иисуса в благословении и преломлении хлеба (см. на Марк 6:41). Некоторые пытаются представить это вкушение пищи, как воспоминание смерти Господней, хотя не имеют для этого никакого библейского основания. Такое понятие является извращением простоты повествования и противоречит контексту.

31. Тогда открылись у них глаза. - См. на 16 ст.

они узнали Его: - Скорее, «распознали», то есть, по образу, как Он благословлял и преломлял хлеб и по ранам от распятия на Его руках (см. 35 ст.; ЖВ 800).

32. не горело ли в нас сердце наше. - Образ речи (см. Пс. 38:4; Иер. 20:9). Форма вопроса в Греческом подлиннике требует утвердительного ответа (см. на Лук. 6:39). Духовное освещение проникло во тьму их душ, когда они с сосредоточенным вниманием слушали Иисуса, раскрывавшего перед ними истины Священного Писания. Лишь теперь они осознали, что произошло с ними. Подавленное настроение удалилось. Присутствие Иисуса озарило их скромный дом, и слава раскрытых Им истин разогнала тени сомнения и неуверенности, заслонявшие их ум. Они, вероятно, помышляли сами в себе, что этот путник говорил, как говорил бы Иисус, если бы Он был жив, и находился вместе с ними.

Сердечное переживание этих двух учеников будет опытом тех, которые внимательно прислушиваются к голосу неба, говорящего к их сердцу через Святое Слово. Те, которые сосредотачивают свое внимание на истинах ВЗ и они им неясны, должны придти со смирением к Иисусу и научиться от Него (см. на 27ст.).

когда изъяснял - Вероятно, на протяжении около двух часов (см. на 14 ст.).

33. в тот же час. - [Первое явление ученикам в верхней горнице, Лук. 24:33-49 = Марк 16:13 = Ин. 20:19-23. Главный комментарий: Луки и Иоанна. См. карту 226 стр.; таблицу 233 стр.]. Даже не отведав пищи, стоявшей перед ними (см. ЖВ 801), они поспешили в Иерусалим, чтобы поделиться своим великим открытием с другими учениками.

возвратились в Иерусалим, - Солнце уже село, прежде чем они вошли в Еммаус, что было после 6:30 по полудню (см. на 29 ст.). Вечерние сумерки наступали приблизительно в 8:00. Два ученика, вероятно, вышли, чтобы направиться в Иерусалим, когда уже начинало темнеть. Таким образом, большую часть своего путешествия они совершили при полной темноте ночи. Хотя они уже были уставшими на пути домой в Еммаус, но теперь они уже не чувствовали ни усталости, ни голода. Когда они входили в Иерусалим через восточные ворота, темный и молчаливый город был тускло освещен поднимающейся луной (см. ЖВ 802).

вместе - В верхней горнице, где они совместно вкушали Пасху (см. на Матф. 26:18; ср. ЖВ 802).

одиннадцать - Этот термин употреблен здесь до некоторой степени в техническом смысле, чтобы обозначить ближайших учеников Иисуса, приблизительно в таком значении, как выражение «двенадцать» употреблялось до отступления Иуды (см. гл. 8:1; 9:12; и т.д.). В действительности, в данном случае присутствовало лишь десять апостолов, поскольку Фома не был с ними при этом случае (см. Ин. 20:24).

и бывших с ними, - Другие, из «общества» верующих (см. на 22 ст.), вероятно включая женщин, по крайней мере, тех, которые рано утром этого дня были у гроба и в такой же мере и других верующих.

34. говорили. - Т.е., несколько человек в комнате уже приветствовали двух учеников этой новостью.

Симону. - Из всех одиннадцати он наибольше нуждался в утешении и уверенности в содружестве со Своим воскресшим Господом (см. на Марк 16:7). Одиннадцать, несомненно, считали странным и удивительным, что Иисус явился женщинам из их круга и не явился им. Несомненно, помышляли они, если бы Он в действительности был жив, Он должен был бы представить Себя нам, Его ближайшим спутникам.

В виду факта, что Иисус присоединился [885] к двум ученикам по пути в Еммаус вскоре после их выхода из Иерусалима (см. ЖВ 795), и даже после Своего исчезновения Он оставался с ними все время по пути в Иерусалим (см. ЖВ 801), следовательно, Иисус должен был явиться Петру прежде присоединения к двум путешественникам по дороге в Еммаус. Однако эти два ученика, кажется, были в близком контакте со своими собратьями-верующими, по крайней мере, на протяжении большей части этого дня (см. на 14 ст.), и если бы явление Петру имело место порядочное время до их ухода, они вероятно, уже знали бы об этом факте.

35. они рассказывали - Греч. exegeomat\ «выводить», «рассказывать», «излагать подробно». Когда два ученика закончили свой рассказ, это дополнительное доказательство не устранило всех сомнений и неверия в умах всего общества в целом (см. Марк 16:13; ЖВ 802). В самом деле, лишь тогда, когда Иисус действительно принял участие в принятии пищи, их неверие устранилось (см. Лук. 24:41-43).

36. Сам Иисус - Иисус вошел невидимым в то время, когда впускали в дом двух учеников из Еммауса (см. ЖВ 802), но оставался невидимым находившимся в горнице (см. на 16 ст.). Относительно сообщения Иоанна как свидетеля - очевидца явления Иисуса в этом случае (см. Ин. 20:19-23).

37. смутившись и испугавшись. - Ученики уединились в верхней горнице из-за страха от Иудеев (см. на Ин. 20:19), и вероятно, находились в сильном эмоциональном напряжении. Они были ближайшими спутниками Того, Кто был казнен [согласно ложному обвинению] за подрывную деятельность. Не могла ли их вскоре постигнуть та же участь? Они, вероятно, страшились, что в любой момент последует их арест. В дополнение ко всему этому, сведения о воскресшем Христе еще более увеличили их возбуждение. Однако, несмотря на эти сведения, они, очевидно, не были приготовлены к личной встрече с воскресшим Христом.

духа: - Греч, рпешпа, здесь вероятно означающее «призрак», соответствующее другому Греческому слову /t/tantasma (кгж на самом деле читается в одном древнем манускрипте [D]). Относительно комментария на Греческое словорЛалЛияш(см. на Матф. 14:26).

39. руки Мои - Здесь было неоспоримое, явное доказательство, что тот, Кто теперь явился к ним живым, был никто другой, как их распятый Господь. Иисус терпеливо обходился с ними в их несообразительности к пониманию (см. на 35 ст.), и представил им ясное, реальное, осязаемое доказательство для основания их веры. Именно уверенность в действительности воскресения придала убедительную силу вести, которую несли апостолы (см. 1Ин. 1:1, 2; 5:20; ср. Лук. 24:48).

на ноги Мои: - Это просто подразумевает, что как ноги, так и руки Иисуса были пробиты гвоздями.

осяжите Меня - Иисус предложил сенсорное доказательство трех видов, чтобы убедить учеников, что Он был действительным материальным существом даже после Своего воскресения. Зрение, слух, чувство осязания, все вместе взятое содействовало тому, чтобы предоставить уверенность, что Он был действительным существом, не призрак или вымысел возбужденного воображения. В воскрешенном, прославленном теле Иисуса нам предоставлен пример того, чему мы будем подобны при воскресении (см. Шор. 15:22, 23; ср. 1 Ин. 3:1, 2).

дух - Греч рпеита (см. на гл. 8:55). Когда Иисус пришел на эту землю, Он не лишил Себя Божественной природы (см. на Ин. 1:14), и когда возвратился к Отцу, Он имел подобие человеческой природы (см. ЖВ 832). Он «вознесся на небо, имея освященную, святую человеческую природу. Он взял эту человеческую природу с Собой в небесные дворы и на протяжении всех веков Он будет иметь ее, как Тот, Кто искупил каждое человеческое существо в граде Божьем» (ЕГУ РГ 9 марта, 1905 г.).

40. И сказав это - Имеется некоторое текстовое свидетельство (ср. 146 стр.) склонное к опущению 40 ст. Однако, несомненно, подлинность основного заявления, выраженного здесь, в его контексте в Ин. 20:20 неоспорима.

Загрузка...