Глава 34

Впервые за долгое время я видела Макэйо одетым так роскошно. Хотя, о чем я! Сама уже забыла, что такое нарядные платья. Обычно мы надевали что попроще, вроде удобных штанов, немного растянутых, но не сковывающих движений, и маек, обычных хлопковых, приятных к телу. Сегодня на нем был темно-фиолетовый бархатный костюм, белоснежная рубашка, галстук. Одежда немного усмиряла его привычные размашистые движения, и только перстни с черепами разбавляли слишком правильный образ.

— Нарядился, чтобы не шокировать твоих подруг! — Мак взял слово «подруг» в кавычки и пригладил руками лацканы пиджака, ожидая моего одобрения.

— А шокировал меня! Потертые джинсы, майку-алкоголичку и берцы на тебе видеть привычнее. Ты выглядишь…как аристократ.

— Подруга, вообще-то, я и есть аристократ, если ты забыла, — он подмигнул и теплый смех заполнил тихую гостиную.

— Ты великолепна… — Мак мазнул взглядом по мне, будто стесняясь посмотреть прямо, но все же остановился на моем отражении, — тебе понравилось…

Странное утверждение немного озадачило меня, но спустя секунду, я, кажется, поняла.

— Ты купил это платье?

Он виновато улыбнулся.

— Я подумал, что ты не примешь, если я подарю. Но у меня есть еще кое-что…

Он взял со столика коробочку, и раскрыл ее, показывая содержимое.

На тонкой, ажурной цепочке из белого золота, в обрамлении блестящей пыли, покоился голубой бриллиант. Словно капля небесного цвета застыла в пространстве. Но стоило искре света попасть на одну из граней этого чуда, как оно засияло, преломляя лучи. Спокойное мерцание сотни звезд, собранных воедино в этом украшении, гипнотизировало. Голубой бриллиант…я всегда мечтала увидеть это чудо природы, и вот теперь оно передо мной.

— Позволишь надеть?

Я замешкалась. Этот подарок стоил целое состояние. В моих шкатулках хранились украшения на сотни миллионов евро, но они были подарены как-то официально, я относилась к ним как экспонатам в музее и мне ни разу не хотелось их надеть. Но это…преподнесенное мне…Его нельзя просто так купить в ювелирном магазине. Такие вещи веками хранятся в частных коллекциях.

— Как тебе удалось найти такую редкость?

— Чего не сделаешь ради друга! — Мак подмигнул, и довольный моей реакцией, взял украшение.

Я приподняла волосы, поворачиваясь спиной к Маку, и камень, точно капля воды, размером со спелую виноградину, легонько коснулся моей груди.

— Спасибо…

Я посмотрела в отражение. Красота драгоценности, преподнесенной мне, была несравнима с тем взглядом, с которым смотрел Макэйо, стоящий позади. В этом было так много огня, жажды, обещания, что сердце выпрыгивало из груди.

— Мак…

Видя этот взгляд, направленный на меня, мне стало неловко. Все же, чтобы там не говорили, такие подарки от мужчины обязывают дать ему что-то взамен.

— Я взял его напрокат! Не потеряй! — подмигнул он, опережая мой отказ, и легко, по-дружески толкнул в плечо, разрывая наши взгляды и прекращая неловкий момент.

— Будем вместе отрабатывать! — я улыбнулась его шутке и подставила кулачок.

Загрузка...