ГЛАВА 27. Люси


Мы узнали этот голос и резко обернулись. Лайам стоял в каком-то белом облаке, а в носу у него были серебряные затычки. Он вскинул руку в сторону троих стражников, ринувшихся к нему с топорами наперевес.

— Спать!

Они тут же осели, и топоры со звоном покатились по полу.

Гипноз.

— Ты опоздал. — Леди Наташа презрительно усмехнулась. — Твоя драгоценная доченька уже почти ушла на ту сторону. Моему трону ничто не грозит, королевство в безопасности.

— Это мы еще посмотрим, — заявила Хелена.

Сверкнул ее меч, черная коса взметнулась за ее спиной.

Следом за Лайамом и Хеленой в зал вошли их сыновья, а еще Харт и его агенты. Я никогда в жизни не видела такого количества затычек для носа и столь великого множества черного армейского оружия.

Вальсирующие придворные закружились с удвоенной энергией. Музыка стала напоминать

звуки скрещивающихся мечей. Кланы собрались в группы, но их численность превышала количество Дрейков и агентов «ГелиосРа» совсем не так, как я боялась. Араксаки собрались вокруг леди Наташи — все, кроме Конана. Я сделала то, что он посоветовал раньше: пригнулась к полу и поползла на четвереньках между осколками разбившейся посуды к катафалку. Вороны не улетали от Соланж, они лишь принялись злобно каркать. Один из них наклонил голову и чуть не клюнул Соланж в глаз. Я схватила осколок хрусталя и швырнула в ворона. Он пронзительно каркнул и отлетел с оскорбленным видом, теряя перья. Я пожалела, что при мне нет моего арбалета.

Хелена продвигалась вперед кувырками, как какойнибудь свихнувшийся акробат, не переставая метать ножи и колья. За ней тянулся шлейф пыли и праха. Агенты «ГелиосРа» рассыпались во все стороны, как тараканы, распыляя гипнотический порошок, чтобы убрать вампиров со своего пути.

Все это стало похожим на замок Спящей красавицы — леди в прелестных платьях и джентльмены в затейливых галстуках падали на персидские ковры и засыпали. Хрустальные вазы сыпались со столов, деревянные стулья разлетались в щепки.

Агенты Харта переставали обращать внимание на Наташиных придворных, как только те засыпали. Они предпочитали сосредоточиться на предателях из отряда Хоуп. Кровь лилась на камни, забрызгивала гобелены.

Лайам быстро подошел к катафалку, не отрывая взгляда от угасающей дочери. Он мимоходом убил троих вампиров, даже не посмотрев на них. От его мощного удара какойто сторонник Хоуп врезался спиной в стену, и по его лицу расплылся сплошной синяк.

Николас подкатился ко мне и приземлился возле моего локтя. Глаза у него были бешеными. Он схватил меня за подбородок и крепко поцеловал. Я даже не успела понять, что он собирается сделать.

— Прижмись к полу, — приказал он.

— Ага, — выпалила я и сама поцеловала его точно так же, быстро и крепко.

Он тут же откатился в сторону и забрал колья у уснувших стражников. Потом Николас поднялся с четверенек. Колья, собранные им, посыпались, как смертельные конфетти. Они летели так быстро, что за ними невозможно было уследить взглядом. Все это походило на рисунок акварелью — сплошные размытые пятна и мазки. Какая-то женщина в красном шелковом платье выпустила клыки и метнула в Николаса тонкий кол из черного гагата.

Логан перехватил его за мгновение до того, как тот угодил бы в грудь Николаса, и сказал:

— Просто стыдно было бы портить такую миленькую курточку.

— А вы сюда не спешили, — с усмешкой ответил Николас, разворачиваясь навстречу очередному противнику.

Братья сражались спина к спине, походя на бешеный вихрь.

Хелена с роковой усмешкой приблизилась к леди Наташе. Та надменно вскинула подбородок, но поспешно отступила за спину стражника. Хелена сплеча рубанула по его вороньим татуировкам — и вот они с королевой оказались лицом к лицу. Их мечи встретились и загремели, как трескающиеся льдины.

Харт погнался за Хоуп по коридору, в который она бросилась в поисках спасения. Остальные продолжали сражаться. Мне казалось, что все это происходит невероятно быстро и в то же время невообразимо медленно.

Я продолжала ползти между телами, уклоняясь от проносившихся в воздухе ботинок и кольев. Я должна была добраться до Соланж и сделала это, заработав лишь несколько мелких царапин и синяк от локтя какого-то жутко неповоротливого агента «ГелиосРа». Я махала руками на воронов. Они наконец улетели, устроились на ближайших предметах обстановки и уставились на меня злобными взглядами. Соланж оказалась такой холодной, что я отдернула руку. Веки и кончики пальцев у нее были такими же фиолетовыми, как и губы. Она издавала странные свистящие звуки, как будто пыталась дышать, но не могла. Рот у нее открывался и закрывался, как у младенца, впервые ищущего материнскую грудь.

Я ничем не могла ей помочь.

Но главной проблемой оказалось даже не это.

— Наташа, дорогая, ты всегда умела устроить настоящую вечеринку!

Сражение прекратилось, причем разом, как будто кто-то нажал на космическую кнопку «стоп». Все повернулись к вампиру, появившемуся в пещере в окружении воинов в коричневых кожаных туниках. Он самодовольно ухмылялся, его бледное лицо, обрамленное черными волосами, поражало. Можно было подумать, что этот тип пользуется гипнозом. Именно так действовал на всех его вид. Он медленно пошел вперед, словно спешить ему было совершенно некуда и незачем. Его стражники вразвалку шагали за ним.

— Монмартр! — с довольным видом пробормотала леди Наташа. — Я знала, что ты придешь.

Леандр Монмартр и его воинство. Но похоже, леди Наташа была единственной, кого обрадовал новый поворот событий. Повелительница вампиров буквально стряхнула с себя Хелену и поспешно пригладила волосы. Зеркала отразили ее леденящую улыбку.

— Да, дорогая, но ты почему-то выглядишь слегка осунувшейся. — Серые глаза несколько мгновений следили за прерывистым дыханием Соланж, остановились на ее посиневших губах… — Вообщето я пришел за ней.

— Нет! — Улыбка леди Наташи превратилась в оскал.

— Разумеется, да. — Монмартр принюхался, как будто воздух был насыщен ароматами духов. — Никто больше такого не сделает, ты наверняка это знаешь.

— Она еще ребенок! Ты любишь меня!

— Любовь!.. — Монмартр взмахнул удивительно ухоженной рукой с маникюром.

А ято думала, что у него будут длинные ногти, перепачканные кровью. Ведь от него исходила нешуточная злоба, реальная угроза!

— Не будь такой банальной, Наташа.

— Ты позволил себе поверить всем этим разговорам о пророчестве и наследстве? Но я это изменю, увидишь. Она уже почти умерла.

— Соланж будет моей, Наташа, — холодно возразил Монмартр.

— Сначала ты сдохнешь! — рявкнула она в ответ. — Араксаки!

По приказу Наташи ее татуированные стражники ринулись вперед, в атаку. Она сверкнула клыками и метнула в кого-то кол из боярышника. Воинство Монмартра тоже оскалило зубы и бросилось в схватку. От их рычания и рева у меня волосы встали дыбом. Вокруг Леандра рассыпались в пыль вампиры, как будто он стоял в пересохшем поле в ветреный день.

— Минуточку, если позволите! — громко произнес Монмартр, и драка опять замерла. — Ни к чему сокращать наши ряды подобным образом, — вежливо сказал он. — Мне нужна только девушка, и все.

— Держись подальше от моей дочери, черт побери! — взъярилась Хелена и метнула кол, но какой-то воин перехватил его, не дав достигнуть цели.

— Твоя дочь нуждается во мне, — сказал Монмартр. — Так что лучше тебе вести себя прилично, когда говоришь со мной. — Он высоко поднял цепочку, на которой висел стеклянный флакон, украшенный серебряными листьями плюща. — Мое воинство прогулялось по лесу и нашло вот эту удивительную вещицу. — Все братья Дрейк одновременно зашипели. — Мне сообщили, что здесь находилась кровь Вероники, предназначенная для Соланж. Осталось всего несколько капель, но их должно хватить. Похоже, что Соланж они очень нужны.

Соланж едва дышала и была такой бледной, что просвечивавшие вены придавали ее коже мрачный фиолетовый оттенок.

Она действительно умирала или же могла превратиться в хелблара.

Я не знала, что было бы хуже, и прошептала:

— Держись. Прошу тебя!

— Я готов позволить ей выпить это, — продолжил Монмартр, покачивая цепочку, а Дрейки следили за ней как зачарованные. — Но намерен попросить коечто взамен.

— Чего ты хочешь? — спросил Лайам, становясь рядом с Хеленой и беря ее за руку.

Хелена изо всех сил старалась не взорваться.

— Конечно же, я хочу обладать королевой.

— Я — королева, — рявкнула леди Наташа.

Монмартр не обратил на нее внимания, отчего Наташа разъярилась еще сильнее. Белки ее глаз медленно налились кровью.

— Вы отдаете мне Соланж, а я возвращаю ей жизнь.

— Не выйдет, — прохрипела я, хотя никто, похоже, не услышал моих слов.

Лайам внезапно стал выглядеть старым, как будто на него разом свалились все прожитые годы, и коротко кивнул.

— Папа, нет! — Куинн бросился вперед.

— Она умрет, — сказал Лайам. — У нее совсем не осталось времени. У нас нет выбора.

Монмартр отвесил ему придворный поклон и быстро направился к возвышению. Воинство следовало за ним.

Лайам попытался оттеснить назад свою семью и прошептал:

— Доверьтесь мне.

Я почувствовала себя плохо. Монмартр наклонился и поднял безвольное тело Соланж.

— Нет! — громко крикнул Лайам. — Ты дашь ей кровь сейчас, чтобы мы все видели.

— Я чтото не припомню, чтобы обещал именно это, — возразил Монмартр.

Соланж казалась совсем крошечной у его груди.

— Сейчас же!

— Монмартр! — прозвучал вдруг новый голос, молодой, но решительный. — Ты не собираешься пригласить нас на свою свадьбу?

Девушка выглядела не старше меня, но оказалась вампиром, так что лет ей могло быть хоть сто, насколько я знала. На ней была кожаная туника, длинные черные волосы украшали костяные бусы. Кисти рук и предплечья покрывала татуировка.

Куан мамау. Гончие матерей.

Воинство оскалилось. Девушка и ее бойцы в ответ выпустили клыки. Это были вампиры, созданные Монмартром, но восставшие против него. Воинство и Гончие с ненавистью уставились друг на друга. Да и сам Монмартр не казался обрадованным. Он впервые выглядел слегка смущенным.

— Изабо! Иди домой, малышка!

— Гончие не поддержат твои притязания на трон, — весьма уверенно заявила девушка, в речи которой слышался французский акцент, и приветственно кивнула Лайаму и Хелене. — Извините за опоздание. — Она тут же снова повернулась к Монмартру. — Нами ты править не будешь.

— Вряд ли может иметь значение, чего хотят дикарские отродья, — сказал Монмартр, но что то в его манерах изменилось.

Даже я это заметила. Он уже не был так спокоен и уверен в себе. В его движениях проявились злоба и чтото еще, чего я не понимала.

Леандр бросил короткий взгляд на свое воинство и приказал:

— Взять ее!

Схватка возобновилась. Гончие и воинство стоили друг друга.

Все это было бы очень интересно и забавно, если бы не тот факт, что у Соланж совсем не оставалось времени.

Пол покрылся кровью, пылью и прахом. Все происходило так быстро и жестоко, что я не успевала следить за событиями, но видела, как Николас пополз вперед, прижимаясь к полу. Потом он вдруг превратился в размытое пятно, а ноги Монмартра взлетели в воздух. Соланж выскользнула из его цепких рук и плашмя упала на пол рядом с катафалком.

Ктото из воинства ударил Николаса кулаком в лицо, потом швырнул его через двоих своих сотоварищей, дравшихся с Гончими. Николас врезался в стол, растянулся на полу и замер. Я завопила.

— Эй, человек! — крикнула Изабо, гут же подхватила с пола флакон на цепочке и бросила его мне.

Он полетел, в серебряной цепочке вспыхнули отраженные огни свечей, но чьято рука перехватила его в воздухе.

Не моя.

— Эй, ты что, шутишь? — заорала я.

Это была Джулиана, скучающая сестра Наташи, которую мы встретили, угодив в плен. Она помахала флаконом, дразня меня. Мне захотелось немедленно выцарапать ей глаза. Я бросилась на нее. Может, мне и не хватало техники боя, но это более чем компенсировалось бешеным гневом и жаждой мести. Я не собиралась терять Соланж. Только не снова и не теперь, когда спасение было так близко.

К несчастью, силы оказались неравными. Это стало ясно уже после первого удара, угодившего в мое лицо. От второго мне удалось уйти, но я оказалась недостаточно проворной, чтобы уклониться от третьего, попавшего прямо в солнечное сплетение. Я согнулась, задыхаясь и борясь с тошнотой.

Флакон насмешливо покачивался прямо передо мной. Я попыталась схватить его, но промахнулась. Потом вдруг рядом оказался Кайран и взмахнул здоровой рукой. Флакон упал рядом с его ботинком. Джулиана наклонилась за ним, и я изо всех сил ударила ее ногой прямо в горло. Она зарычала, развернулась, выставила клыки. Кайран находился ближе к флакону, но драться с ней не мог изза сломанной руки.

— Беги! — заорала я ему. — Беги, беги, беги!

Он схватил флакон и скользнул в сторону Соланж как раз в тот момент, когда я врезалась в хрупкий стул, который, к счастью, от столкновения со мной разлетелся в щепки. Одна из его ножек, расписанных розовыми бутонами, отломилась. Теперь у меня было хоть какоето оружие.

— Я тебя убью, девчонка! — завизжала Джулиана.

Ножка стула не пронзила ее сердце, но ударила достаточно близко к нему, чтобы моя противница застыла, задыхаясь и схватившись за грудь.

— Люси!

Кол, брошенный мне Николасом, добил Джулиану. К моим ногам посыпался прах, похожий на туман. Я убила своего первого вампира. Когда доберусь до дома, мне придется прочитать бесчисленное множество мантр, чтобы успокоить маму и бурю в желудке. Но это потом, а пока что я могла позволить себе насладиться победой. Но только один момент.

Потому что сейчас было не до того.

Я прислонилась к спинке какой-то скамьи, стараясь убедить серьезно пострадавшую диафрагму в том, что мне просто необходимо выпрямиться. Кайран уже склонился над Соланж, прижал к ее губам серебряный флакон и по капле вливал его содержимое ей в рот. Драгоценная жидкость протекла в горло Соланж, но она не стала выглядеть лучше.

— Николас! — прохрипела я. — Оно не действует!

Николас пригнулся, уворачиваясь от чьего-то кинжала с ржавой рукояткой.

— Это остановило болезнь, но ей теперь необходима пища! — Он обрушил тяжелый табурет на голову араксака, приблизившегося к нему. — Ей нужна человеческая кровь. Для первого раза это лучше всего.

Я все еще пыталась дотащиться до катафалка, но Кайран уже полоснул себя кинжалом по руке и прижал порез ко рту Соланж, заставляя ее сделать глоток.

— Проглоти это, — шепотом просил он. — Я не мoгy потерять тебя теперь. Только не после всего, что было! Да проглоти же, черт побери!

Почемуто от его тона, нежного и полного отчаяния, у меня на глазах выступили слезы.

Тут я наконецто заметила, что битва еще не закончена. Леди Наташа сражалась, светлые волосы развевались за ее спиной, как знамя. Платье правительницы было перепачкано кровью. От трона уже отломилось несколько резных воронов.

— Монмартр! — выла Наташа, отбиваясь от Хелены. — Ты любишь меня!

Воинство Монмартра не то чтобы проигрывало Гончим, но и не побеждало. Против его отряда встали охотники, половина придворных под командованием Конана и Дрейки.

Монмартр непрерывно ругался и в конце концов приказал:

— Уходим! — Воины тут же взяли его в круг. — Соланж будет моей королевой! — пообещал он и махнул рукой своим вампирам.

Воинство плотнее сгрудилось вокруг него и отступило через туннель.

Леди Наташа, брошенная всеми, обратила свой гнев на Хелену. Та вращала в руке кол, ища самое удобное положение для броска.

Две решительные женщины, владеющие древним оружием, продолжали схватку. Но вот кол Хелены пронзил воздух и попал в цель. Леди Наташа недоуменно моргнула. Ее опустевшее платье соскользнуло на пол и легло кучкой тонкого шелка, а сверху на него опустилось облачко праха.

Бешеный шум, наполнявший зал, умолк так внезапно, что тишина показалась мне оглушающей. Даже араксаки замерли на местах.

Потом вампиры один за другим опустились на колени перед Хеленой.

По правилам престолонаследия вампиров тот, кто убил правящего монарха, получал его корону.

Николас, прихрамывая, подошел ко мне и тяжело оперся на мою руку. Я сжала его пальцы, чуть отступила назад, чтобы наши тела соприкоснулись, ощутила прохладу его кожи и сразу почувствовала себя лучше. Мы молчали. Нам незачем было говорить.

Соланж, лежавшая в стеклянном катафалке, наконецто глубоко вздохнула, а потом сделала жадный глоток. Когда подруга открыла глаза и увидела десятки коленопреклоненных вампиров в парадных придворных одеяниях, она слабо застонала. Ее губы были испачканы кровью.

— Ох боже!.. Но я ведь не стала королевой вампиров, нет?


Загрузка...