Тем временем у Сирены все тело саднило, будто ее несколько раз переехал автобус. Они пробежали пол-Парижа, столкнулись с чародеем и еще с тем, что оставил другой чародей, – с гигантским троллем.
Разумеется, люди были совершенно ошеломлены. Сирена не могла представить себе, как Круг собирается справиться с этим. Здесь не помогли бы даже размещенные повсюду руны, относительно нетрудно защищающие магический мир от чужих глаз. Некоторые из них, надо полагать, вовсе уничтожены. Да и, вообще говоря, они были задуманы скорее против маленьких происшествий наподобие свалившегося капюшона или существ, выглядевших не вполне как люди.
Как-то у них получилось добраться до дома. По пути каждый получил какое-то ранение – впрочем, обошлось без серьезных происшествий.
И все же Сирену охватил восторг, когда она увидела впереди дом. Алекс тоже вздохнул с облегчением.
– Эмеральд хотел прийти? – спросила Сирена, обращаясь к Ориону; тот, запыхавшийся, кивнул. – Надеюсь, у него получилось.
С оружием наготове – безопасность есть безопасность – они поднялись наверх. Сирена хотела было отпереть дверь своими ключами, но она оказалась распахнутой. Перед ними стоял Улисс; увидев их, он чертыхнулся.
– И тебе доброго… утра, – проворчала Сирена.
– Ты не подумай, но я просто ожидал увидеть другое лицо. – Улисс скривился, но посторонился, давая им пройти. – Эла исчезла.
Орион застыл на месте. Сирена, уже повесившая куртку на стул, резко обернулась на эти слова.
– Что значит «исчезла»? – тревожно спросил Алекс.
Улисс, засунув руки в карманы своей толстовки, хмурился столь сильно, что, казалось, лоб его останется таким навсегда.
– Эмеральд застал нас с Элой у дверей, когда мы выходили из катакомб. Он рассказал, что все чародеи вырвались на свободу. Впрочем, судя по всему, вы уже знаете, – добавил он, разглядывая их раны. – У нас произошла стычка с толпой нежити – с ними справился главным образом Эм. Затем мы отослали Элу домой, а сами отправились на поиски по окрестностям. Эмеральд шел по кое-чьему следу, а я вернулся, чтобы присмотреть за Элой. А ее уже не было. Она только оставила перевод рун.
Сирена не знала, что и думать. Что Эла исчезла где-то в Париже, пока по улицам носится целая куча сомнительных и могучих чародеев, – это очень плохая новость. Однако перевод рун…
– Она оставила что-нибудь еще? Может быть, говорила, куда может отправиться? – спрашивал Орион.
– Нет, совсем ничего. Я думал, скорее уж ты можешь знать, куда она пропала.
Орион поджал губы.
– Только не к себе домой, раз она ушла молча. Там мы бы нашли ее. Полагаю… она может отправиться к своей тете. Ее мать уже давно за границей и сдает свою квартиру, но тетя живет в парижском предместье.
– Запишешь мне адрес? – Алекс говорил напряженно, но решительно.
– Что ты задумал? – Сирена смотрела на него недоверчиво.
– Вы с Улиссом останетесь здесь и будете следить, чтобы Орион не исчез, – объяснил Алекс, сурово взглянув на того. – Я отправлюсь на поиски Элы. Этот город родной и ей, и мне; мы знаем его лучше вас.
– Резонно, – пробормотала Сирена.
– Я не исчезну, – откликнулся Орион несколько уязвленно.
Алекс пронзил его взглядом.
– Я видел несколько вещей, о которых нам очень нужно поговорить. Кроме того, ты обещал объяснить нам – уже забыл? Я лишь хочу уверенности, что ничто не пойдет наперекосяк.
По лицу Ориона скользнуло что-то, но столь быстро, что этого было не распознать. Его плечи поникли, и, к изумлению Сирены, на губах мелькнула тусклая улыбка. Он казался… побежденным.
– Конечно, Александр, – сказал он тихо. – Я понимаю и согласен.
– Мы даже позволим нашим пленникам принять душ и дадим им одежду. А еще есть замороженная пицца, – вмешалась Сирена, которой вовсе не хотелось видеть в Орионе врага государства только потому, что он был несколько непроницаем.
Орион весело заулыбался.
– Я напишу хороший отзыв о вас. Мы с Улиссом можем вновь взглянуть на руны.
Улисс, нетерпеливо кивнув, исчез в гостиной.
– Пожалуйста, приведи Элу невредимой. Я беспокоюсь о ней, – сказал Орион Алексу.
Тот со вздохом кивнул.
– Конечно.
Лишь теперь Орион последовал за Улиссом в гостиную, оставив Сирену и Алекса одних.
Коридор вдруг стал как-то мал для них двоих, и Сирена приметила, как они невольно приблизились друг к другу. Алекс стоял прямо перед ней.
– И ты не споришь? Ты так запросто согласна с моим планом? – Брови Алекса поползли вверх.
Сирена нарочито непринужденно пожала плечами.
– Он хорош. Я ведь не дура.
– Нет, но ты твердолоба и упряма, – возразил Алекс, однако в голосе его не слышалось насмешки. Прежде за такое она всадила бы ему нож под ребро… еще совсем недавно. Теперь это время казалось вечностью, и… и Сирена со страхом поняла, что не хочет возвращаться туда.
– Не попадись каким-нибудь тварям, – быстро сказала она, не давая Алексу прочесть ее мысли по глазам. – Ведь меня не будет рядом, чтобы прикрыть твою спину.
– Я переживу это, – откликнулся Алекс, улыбаясь ей.
Эта улыбка отнюдь не должна была быть столь теплой.
Сирена хотела… она не знала, чего хотела, пока они так долго смотрели друг на друга.
– Сирена, ты должна это увидеть! – Теперь уже Улисс помешал им.
– Что ж, тогда я пойду, – прошептал Алекс, помахав на прощание, и скользнул в дверь.
Со вздохом качая головой и сердясь на саму себя, Сирена направилась в гостиную.
Всего спустя несколько часов ужас вырвал Сирену из беспокойного сна. У нее болела каждая косточка, особенно в шее и спине, потому что она примостилась в кресле. Стопка заметок с шелестом упала на пол.
Растерянно моргая, Сирена огляделась и от души зевнула. По ковру скользили первые лучи солнца. Должно быть, еще чертовски рано. Орион лежал на диване, на животе его покоилась книга по рунам. На ковре спал Улисс – Сирену это вовсе не удивило: он всегда выискивал наименее удобные для сна места. Бóльшую часть времени они спорили о переводе Элы, а затем еще говорили о том, что на камне Улисса есть и другие руны, не переведенные Элой. Обе части послания были в высшей степени интересны.
Увы, к тому времени Сирена была столь измотана, что уже не могла продолжать. Теперь лучше всего было бы сварить крепкого кофе и вновь все перечитать, пока Улисс не затащил ее в рунический круг.
Сирена спросила себя, отчего вообще проснулась столь рано. Обычно такого не происходило. Хмурясь, она потянулась к телефону – проверить, не разбудило ли ее что-то там. Но там не было ничего: ни одного сообщения от Алекса или кого бы то ни было.
Слуха Сирены достиг тихий шум – странно сдавленный, как если бы она слышала через вату. Какое-то поскребывание.
Медленно поднявшись, Сирена уставилась на дверь гостиной. Она знала этот звук: кто-то копался в замочной скважине.
– Улисс, Орион! – прошипела она.
Оба поднялись тут же. Сирена едва сдержала ругательство, когда Улисс громко ударился локтем о кофейный столик.
– Кто-то у входной двери, – прошептала она, намереваясь двинуться с места.
Но вдруг в комнату пролился луч света, столь ослепительно яркий, что Сирена невольно закрыла глаза. Почувствовав движение вокруг себя, она подняла ладони, защищаясь.
Вокруг запястья Сирены сомкнулись чьи-то пальцы, и она отреагировала, не успев подумать. Не противясь нападению, она поддалась чужому движению – и резко выбросила руки назад. Локти впились в чье-то мягкое тело. Сирена услышала стон.
Свет постепенно мерк. Перед глазами все еще танцевали черные пятна, и Сирена все еще была полуслепа; но зрение было и не нужно. Она слышала дыхание противника, чувствовала тепло его тела, и инстинкт хранил ее от нападения. Сирена нагнулась – и тут же что-то пролетело над ее головой и с громким хрустом ударилось о стену. Короткий миг, всегда следующий за магическим нападением, она использовала, чтобы обрушиться на нападавшего. Оба рухнули на пол; тело Сирены пронзила боль, но она лишь стиснула зубы. В общих чертах она уже могла различать предметы вокруг – и ударила человека под собой ребром ладони. Раздался хрип, и по нему Сирена впечатала кулак в беззащитный висок. Тело под ней затихло.
Сирена не разрешила себе передышки; вскочив на ноги, она огляделась. Улиссу и Ориону тоже пришлось сражаться, но было отчетливо ясно, что никто из них не имел такого опыта. Улисс еще прежде разместил по всей комнате вещи с нанесенными рунами – и, однако, против и магической, и физической атаки это помогло ему лишь отчасти. Похоже, кто-то из нападавших обладал хранительским даром, прочие подчинились собственной магии, неконтролируемо роящейся в комнате. Орион казался почти совершенно беспомощным; он старался лишь найти укрытие за мебелью.
Метнувшись через комнату, Сирена сумела ухватить одного из нападавших, сосредоточенного на Орионе, за рукав. Он обернулся, и Сирена влепила ему кулаком в живот.
– Кто вы? – рыкнула она. Но противник слишком быстро оклемался после ее удара.
Следующий удар он отразил, выворачивая Сирене руку. Она, вскрикнув, была вынуждена подчиниться его движению, чтобы ей не вывихнули плечо. На нее обрушивались удары, пока она не прекратила различать, где верх и где низ. В щеку впечаталось что-то горячее: ее ударили в лицо. Сирена застонала от боли, ей казалось, будто плоть отделяется от костей. Колени подкосились, и она почувствовала, что теряет сознание. В отчаянии она боролась, зная, что обморок теперь не лучше смерти.
Но с каждым мгновением боль все нарастала, и казалось, будто голова ее объята пламенем.
– Прекратить! – громогласно воскликнул Орион. – Я сдаюсь!
Удары внезапно прекратились, но пылающая боль никуда не ушла. Чужие руки все так же держали ее, крепко обхватив. Сквозь пелену слез Сирена пыталась разглядеть хоть что-нибудь.
Обнаружив Улисса, она судорожно вдохнула. Он недвижно простерся на полу, под ним растекалась лужа крови. И было не понять, дышит ли он еще.
Затем она перевела взгляд на Ориона, схваченного двумя людьми и смотревшего на нее широко распахнутыми глазами. «Прости меня», – дрожали его губы едва заметно.
Сирена не понимала, что происходит.
– Что… что происходит?
С ужасом она услышала, сколь слабо звучал ее голос.
– Что делать с ними? – рыкнул человек, державший ее стальной хваткой.
Даже не ощущай Сирена, что все ее тело стало ватным, едва ли она смогла бы защищаться. Без магии или своих хитроумных устройств она не имела и шанса. Осознание этого на миг парализовало ее, а Орион тем временем боролся взглядом с той, кто, очевидно, руководил этим отрядом.
– Если вы причините им вред, то горько пожалеете об этом, – сказал Орион тихо, и все же Сирена его расслышала.
Женщина сощурилась.
– Ты не посмеешь.
– Хотите это выяснить?
И что-то произошло: по комнате прошла дрожь, словно мощный электрический разряд. Хотя Сирена не могла чувствовать окружавшую ее магию, даже она ощутила теперь ее движение. Лишь величайшая мощь могла быть столь заметной, чтобы даже Сирена почувствовала это.
Улисс тихо застонал – Сирена поняла, что он еще жив. Чародей, державший ее, вздрогнул.
Она старалась не отводить взгляда от Ориона. Он, широко расставив пальцы, прижал ладони к полу. Полуночно-голубые нити связали его с чем-то… и, когда он шевелил пальцами, раздавался протяжный вздох. В нос Сирене ударил сладковатый запах разложения. Затуманенный болью разум пытался понять, что именно происходит. Она знает это, знает, что видит, она уверена…
– Хорошо же, – выдавила из себя предводительница отряда.
Орион, пронзительно взглянув на нее, кивнул на Сирену.
– Он должен отпустить ее. Сейчас же!
Предводительница дала чародею знак, и он тут же выпустил Сирену – и, лишенная опоры, она рухнула на пол. Она попыталась было встать, найти что-нибудь, что могло бы служить оружием, или хотя бы укусить этого человека за ногу. Но конечности ее были так тяжелы, боль затмевала разум, и Сирена не могла ничего, кроме как просто дышать.
Послышалось позвякивание цепей или наручников.
В следующий момент кто-то склонился над Сиреной. Когда же она успела перевернуться на спину? Она совсем не помнила этого.
Из тумана показались голубые глаза Ориона.
– Скажи Эму, что все в порядке, хорошо? – громко сказал он, а затем, склонившись к ней ниже, зашептал: – Я стану сдерживать их – сколько смогу. Собери остальных, и следуйте вашему инстинкту.
И он исчез, вероятно, уведенный чужаками. Где-то вдалеке щелкнул дверной замок. Тьма стала затягивать сознание Сирены, и мир померк.