Глава 38 Пытки

В подсобке библиотеки раздавались гулкие звуки ударов. Джино что есть мочи бил в стену.

— Проклятье! — закричал он, занеся руку для нового удара.

Его грудь тяжело вздымалась. Дыхание сбилось. Кулаки горели от боли, но он не чувствовал этого. Все, что он сейчас чувствовал, это лишь злость.

«Нет, так не пойдет, Джино! Избиение стены тебе ничем не поможет. Ты сейчас в тильте. Успокойся,» — Джино сделал медленный выдох, успокаивая себя. Занесенная для удара рука медленно опустилась.

Кое-как успокоившись он лег на кровать и безучастно уставился в потолок.

Утром он получил жестокий удар. Вместо того, чтобы прорваться на облачную ступень, его ждало разочарование в виде перехода на одиннадцатый уровень воздуха.

Алисия ничего не могла сказать по поводу такого неожиданного прорыва. В истории Луноцвета такого ни разу случалось.

Понаблюдав за поведением эфира внутри сосуда, у Джино появились свои догадки насчет этого прорыва.

В отличие от обычных практиков в его сосуде было слишком много эфира. Эфир это тончайшая материя, и подобно любой другой материи, его частицы имеют сходное поведение. Если сильно сблизить частицы, то они начнут отталкивать другу друга. Он не помнил как точно назывался этот процесс, но каждый кто изучал в школе физику знал про такое поведение частиц.

Когда он сжал весь эфир в одну точку, дойдя до критической массы, сила отталкивания эфирных частиц превзошла его силу воли, направленную на сжатие.

В результате частицы, резко разлетевшись в разные стороны, взорвали сосуд. Хорошо, что он в целях предосторожности обернул сосуд эфирными крыльями. Иначе… Джино сглотнул. Желудок, а скорее всего и все тело разлетелись бы кровавыми ошметками по всей подсобке.

Оставалось меньше недели до истечения трехмесячного срока данного хозяином белоснежного пера.

То, что он до сих пор не на облачной ступени, потихоньку начинало нервировать. План А провалился, значит нужно переходить к запасному плану — плану В, и возможно даже запускать план С, на случай если план В не удастся. Времени то оставалось мало, для поочередной реализации планов.

План В предполагал прорыв вторым способом: изменить свойства эфира внутри себя, и тогда эфирное тело адаптируется под это, перейдя на облачную ступень. Но в одной из книг в библиотеке он обнаружил, что есть руны, которые могут изменять свойства эфира.

Как у каждого признанного ремесла, у начертателей тоже была своя гильдия. И возможно, что эти руны как раз хранились в хранилище гильдии начертателей.

Нужно было найти способ проникнуть туда.

Запасной план С тоже требовал воплощения. Джино не знал, кого убьет Хозяин белоснежного пера, в случае его неудачи, так как не думал, что кого-то считает близким для себя человеком.

Крейго? Этот наивный здоровяк все-время его называл другом и даже подарил новый меч. Джино вспомнил как Крейго неповоротливо крутился с мечом и как он всегда старался грозно вести себя перед другими, даже если на самом деле дрожал от страха. Джино невольно улыбнулся, но тут же осознал…

Черт! Походу Крейго первый кандидат на смерть. Нет, ему ни в коем случае нельзя сближаться с ним. Только партнерство. Между ними не должно возникать никаких дружеских чувств.

На Земле в прошлой жизни у Джино не было друзей. Он всегда был одиночкой. «В этой жизни будет также!» — уверенно посмотрел он перед собой.

Что касается Виктории и Алисии, то Джино не уверен был, чувствует ли он к ним хоть что-то. Спрыгнув с кровати, Джино приступил к воплощению своих планов.

Спустя полчаса он бодро шел по улицам вечернего Луноцвета, ворочая головой по сторонам.

Черт бы побрал того, кто планировал архитектуру этого квартала. Кто его проектировал? Здесь такие узкие улочки, что все дома слишком прижаты друг к другу и ничего не найти. Он уже несколько раз обошел район ремесленников, но так и не нашел того, за чем пришел.

— Уважаемый, не могли бы вы подсказать, где находится гильдия начертателей? — обратился Джино к шедшему навстречу прохожему. Судя по одеждам, тот тоже был простолюдином. Наверное, ремесленником.

— С удовольствием, — отвратительным писклявым голосом произнес прохожий и, по-садистски улыбнувшись, облизнул губы.

Его худое лицо с жиденькими усами напоминало крысиную морду.

У кого-то он уже видел эту неприятную улыбку. Джино вдруг вспомнил садиста Карла и попылся перейти на другую сторону улицы. В голову закрались опасения.

Неприятный прохожий перешел улицу вслед за ним. Отвратительная улыбка не сходила с его лица.

Джино ускорил шаг. Крысиная морда ускорилась вслед за ним, ни на метр не отставая. Все это выглядело слишком подозрительно.

Джино побежал. Отчего-то его лоб покрылся испариной, а тело вздрогнуло. Прохожий побежал вслед за ним, с этой идиотской плотоядной улыбкой. По привычке Джино решил активировать руны скорости на подошвах, но с запозданием вспомнил, что до сих по не перезарядил их после боя с Люмбосом Хоуди.

— Почему ты убегаешь? Погоди, я же еще не рассказал как пройти в гильдию, — хищно улыбнулась крысиная морда.

Внезапно прохожий оказался перед Джино. Над его головой появился силуэт занесенного кулака.

В следующее мгновение Джино почувствовал, как что-то тяжелое огрело его в челюсть. Сознание потемнело.

* * *

Джино очнулся от болезненных стонов рядом. Кажется кого-то избивали.

Виски трещали от боли, ноги ныли от неудобного ощущения. Что-то твердое впивалось в них. Джино попытался сменить позу, как вдруг заметил, что не может пошевелить ногами. Кандалы сковывали их, а сам он висел вверх ногами.

— А-а-а! Я больше ничего не знаю, прошу добейте меня, — сквозь плач произнес кто-то рядом.

— Тварь! Ты умрешь, когда я захочу. Отвечай, кто твой хозяин, — раздался хлесткий удар, сопровождаемый болезненным криком.

Затем Джино услышал звук еще одного удара. И еще одного.

— Спокойнее, Джекман, кажется ты его вырубил, — раздался отвратительный писклявый голос.

Сразу вспомнилась крысиная морда обладателя этого голоса.

— Достаточно. Вряд ли мы что-то из него еще вытянем, — раздался властный мужской голос. — Джекман, кончай его.

— Да, милорд, — ответил первый голос.

Послышался звук ножа перерезающего плоть.

Что за хрень здесь происходит? Где он? Джино через усилие разлепил заплывшие веки. Кажется его уже несколько раз избивали, и он каждый раз терял сознание.

Повсюду были стены затхлого сырого подвала. Железные решетки перетягивали маленькие квадратные окна. Тусклый свет едва пробивался сквозь них. Кажется он в темнице. Капли воды звонко падали рядом. Будто вода стекает с потолка на пол.

Он повернул голову. По спине пробежал холодок. Звук, который Джино поначалу принял за воду, оказался капающей на пол кровью. Рядом в воздухе висел мужчина с перерезанным горлом и подвешенный ребрами на крюк. Свежие глубокие раны сплошь покрывали его тело. Кровь обильно сочилась из них. Из вспоротого живота торчали выпавшие на пол кишки.

Один глаз покойника неестественно смотрел на Джино, а вместо другого зияла пустая глазница.

Джино еле сдержал накатывающие спазмы в глубине животе, чтобы не блевануть. Еще к нему снова подступал страх крови. Джино быстро отвернул голову, и начал глубоко дышать. Нужно было срочно успокоиться.

Мертвым мужчиной возле него оказался слуга Дома Крулл — Финиган. На груди Финигана, на лоскутах кожи сверкали серые линии печати раба.

— Милорд, кажется сопляк очнулся, — раздался подобострастный писклявый голос.

— Отлично. Приступайте к нему, только в этот раз постарайтесь не вырубить.

Превозмогая боль в висках, Джино вспомнил. Его уже дважды избивали и каждый раз он терял сознание от вида крови. Либо своей, либо Финигана.

Трое разговаривавших подошли к нему. Как он и предполагал, один из них оказался прохожим с крысиной мордой, который вырубил его на улице. Второй был толстым, в испачканном кровью переднике, и держал в руке широкий мясницкий нож.

В сознании Джино вновь начали накатывать волны страха. Он начал делать глубокие вдохи-выдохи, вспоминая свои тренировки на стойкость, и пытаясь совладать с собою. Этого хватало, чтобы не заверещать как девчонка или трястить в судорогах. Но мурашки все-равно поползли по его коже.

— Карл? Что с тобой стало? — дрожащим голосом спросил Джино. Чтобы отвлечься от крови, он смотрел в правый глаз толстяка, вместо которого зияла пустота.

В левую щеку прилетел удар тяжелым ботинком. Зубы едва не вылетели из челюсти.

— Ублюдок! Карла больше не существует, есть только Джекман, — прорычал мясник, потрясая тесаком.

— Спокойнее, Джекман, ты так ему челюсть сломаешь. Как он нам потом на вопросы отвечать будет? — тонким голоском просипела крысиная морда, а затем она повернулась к Джино. — А ну слушай сюда, выродок!

В живот прилетел пинок, от которого Джино чуть не выплюнул все кишки.

— Ты не понял? Отвечай быстро! — ботинок с металлическим носком вновь прилетел в живот.

Джино скривило от боли. Гады! Вот гады!

На что отвечать-то⁈ Удары прилетали один за другим. В живот. В ребра. Улыбки на лицах мясника и крысиной морды становились все безумнее и безумнее.

Но был и один плюс от их ударов. Чувство внезапной острой боли приглушило страх крови.

— Мрази, на что мне отвечать⁈ Вы мне вопрос хоть задайте!

— Ублюдок, здесь мы задаем вопросы, — еще один удар прилетел в живот.

Джино закашлялся кровью.

— Достаточно, Джекман, — прозвучал властный голос. Ранее молчавший мужчина, который судя по всему был здесь главным, наконец вмешался. — Джино, скажи мне, что ты задумал против Алисии? Почему ты все время крутишься возле нее?

Наконец, когда слуги-садисты расступились Джино смог рассмотреть говорившего. Фиолетовые волосы, могучая фигура, одежда украшена гербами с силуэтом красного фея. Дом Крулл. У кого еще могут быть слуги садисты?

— Ничего. Мне плевать на нее. Я вообще о ней не думаю. Главное, чтобы она больше не крутилась возле меня.

— Следи за словами, ублюдок! — тяжелый ботинок вновь прилетел в живот. Карл или уже Джекман, плотоядно улыбаясь, продолжил. — Еще раз поведешь себя неуважительно к мисс Крулл, и я проткну твое сердце.

Джино перекрючило от боли. Твою мать, почему Дом Алисии пытает его?

— Кто твой хозяин, Джино?

— Не знаю.

— Спрошу по другому. Кто сказал тебе напасть на Алисию?

Джино отхаркнул кровь. От постоянного избиения он начинал терять нить разговора и переставал понимать логику пытающих. С чего они взяли, что ему кто-то сказал напасть на Алисию? Или это они про их постоянные тренировки?

— Алисия сама сказал мне нападать на нее.

— Ублюдок, ты кого обманывать вздумал, — снова удар в живот, и кровавые брызги изо рта вновь окропили пол.

— Джино, просто скажи мне правду и мучения прекратятся. Зачем ты заманил Алисию в бестиарий? Кто приказал тебе сделать это?

А? Так они про бестиарий? Значит тот инцидент с вышедшим из под контроля восьмизавром был покушением на Алисию. Кажется эти недоноски подозревают его в соучастии.

— Признаю, мне не нравилась Алисия, но я не собирался ее убивать в бестиарии. Скорее наоборот, это она своими методами чуть не отправила меня на тот свет.

— Милорд, кажется он говорит правду, — просипел крысиная морда. Его маленькие глаза, не отрываясь, смотрели на Джино. — Печать раба не пускает меня к нему в голову, но отличить правду от лжи по-прежнему можно.

Так крысиная морда телепат что-ли? Хорошо хоть кто-то подтвердил, что он говорит правду. Наконец-то эти пытки прекратятся.

Джино облегченно вздохнул, как вдруг заметил ухмыляющуюся рожу Карла и тяжелый ботинок, вновь летящий в живот. Твою мать! Джино содрогнулся, понимая, что этот удар сейчас всю дурь из него выбьет.

Но внезапно ботинок остановился, врезавшись в ледяную преграду.

— Хватит! — раздался знакомый девичий голос. В дверях темницы наверху лестницы стояла Алисия. — Отец, что ты делаешь? Джино мой друг, он спас меня. Разве так надо поступать со спасителем твоей дочери?

— Леди Алисия! — крысиная морда и мясник развернулись и глубоко поклонились, приветствуя юную госпожу.

— Я знаю, дочка, — глава Дома Крулл внезапно приосанился, широко улыбнулся, как-будто его застукали за чем-то нелицеприятным. — Но ты знаешь, что у нас много недоброжелателей. Нужно было убедиться в том, что твой спаситель не является частью заговора против тебя.

— Отец, если твои головорезы еще хоть раз его тронут, я не буду больше с тобой разговаривать. Отпусти Джино. И еще, мама просила передать, что приглашает его на обед.

Услышав про свою жену, глава Дома Крулл неожиданно подсобрался.

— Джекман освободи от кандалов мистера Джино и помоги ему подняться по лестнице. Ну, а ты Джино, прошу не таить на меня обиды. Сам понимаешь, как вести себя отцу, на любимую дочь которого совершено покушение, — глава Дома Крулл добродушно улыбнулся во все тридцать два зуба. — С этого момента, ты почетный гость. Прошу пожаловать в нашу скромную обитель и присоединиться к трапезе.

В начале бьют, а затем кормят. Джино не знал то ли ему плакать, то ли улыбаться от такого счастья.

Загрузка...