Глава 28



Уж не знаю, кто из богов услышал мои слова, но меня внезапно оставили в покое. Двое суток никто не пытался заигрывать со мной, не ел мою еду, не стучал в мою дверь. Я была предоставлена самой себе: читала, ела, думала.

Ничего хорошего не придумала. Выходило, что мне в любом случае нужно было становиться женой того, кого за меня выбрали местные боги. Моего мнения никто, конечно же, не спрашивал. Впрочем, у жениха тоже никто не интересовался, чего он хочет. Но он хотя бы оставался в выгоде от такого союза. Я же… Я же не вдела никакой выгоды от отношений с язвительным злобным оборотнем. Единственным плюсом в его характеристике было владение магией. Но я подозревала, что подобных магов можно было найти в большом количестве в любом крае. Так что… Так что в моей голове никак не желали укладываться возможные причины этого не так уж и нужного мне брака.

По ночам я спала спокойно. Незнакомец, очевидно, шокированный моей наглостью, в мой сон не приходил. Пока не приходил. Но я и этим была более чем довольна.

Отсутствие незваных гостей позволило мне тщательно подготовиться к встрече с крестьянами.

Пять швей из двух близлежащих деревень пришли вовремя. Одеты они были просто и сразу же ухватились за мое предложение. Мы уселись в гостиной на первом этаже, там, где обычно принимали слуг и нетитулованных гостей, и проговорили почти час, обсуждая малейшие детали.

— И покрывала можем сшить, и занавески расшить, ринья, будет бисер, так бисером и разолшьем, — степенно кивнула в ответ на мои расспросы одна из швей, Орта, высокая плотная женщина лет пятидесяти-пятидесяти пяти, с грубыми чертами лица и хриплым голосом. Судя по всему, она была у них за старшую. — Не извольте беспокоиться, все будет сделано в срок.

Орта, дочь бывшего старосты одной из деревень, державшего таверну для местных и путешественников, в юности помогала отцу с документами. Тогда и выучила грамоту. Так что список с обозначениями и уточнениями сразу же перешел к ней. Как и задаток в десять полновесных серебряных монет.

Глаза остальных крестьянок алчно блеснули. Что ж, я надеялась, что они не решатся по пути в деревни прибить свою соседку ради нескольких серебрушек.

— Сначала — постель для слуг, — в очередной раз напомнила я, провожая наконец-то швей к двери.

Следовало убедиться в качестве их работы, прежде чем заказывать те же постельные комплекты для себя и возможных гостей.

— Конечно, ринья, — снова кивнула Орта.

Я наконец-то закрыла дверь за швеями и удовлетворенно потерла руки. Что ж, потихоньку, постепенно, но я начала приводить замок в порядок. У меня было подозрение, что отец не выпустит меня отсюда, пока я не соглашусь выйти замуж за Алексиса. А так как делать это я не собиралась, то пора было готовиться к длительной жизни в замке. По крайней мере, пока я не выйду за Витора. Что будет потом, я понятия не имела, но предпочитала жить сегодняшним днем, а не заниматься гаданиями.

После обеда мой мини-отпуск ожидаемо закончился: прибежавшая в мою спальню служанка сообщила, что ко мне пожаловали гости. Пришлось вставать из кресла у камина и спускаться в холл.

А там… там стояли оборотни под предводительством Витора. Пять молодых красавчиков и рядом с ними мой хмурый истинный. Смотрелись они как первокурсники возле своего раздраженного куратора.

Сердце и в этот раз испуганной птицей застучало о ребра.

«Да сейчас, — ухмыльнулась я про себя, игнорируя желание броситься Витору на шею. — Пока сам не признается, буду делать вид, что он никто и звать его никак».

И плевать на внезапно приобретенные «особенности» организма.

— Добрый день, рины, — поздоровалась я, надевая на лицо маску непроницаемости. — Вы что-то хотели?

Витор впился в меня глазами, видимо, надеясь увидеть нужные ему признаки. Обойдется. Не люблю, когда со мной играют втемную.

— Добрый день, ринья, — так и не получив желаемое, сухо ответил Витор. — Я прошу вас позволить моим братьям пройти ваше левое крыло.

Что? А, потренироваться с призраками? Да на здоровье. Их давно не «кормили».

— Если у вас есть деньги, то пожалуйста, — широко улыбнулась я.

В глазах Витора появилось с трудом скрываемое презрение. Да-да, знаю, я веду себя совсем не как высокородная аристократка. Скорее как торговка с рынка, так мечтающая о презренном металле. Но тебе-то, мой ненаглядный, в любом случае придется со мной жить. Так что привыкай к моей манере поведения уже сейчас.

— Мы заплатим, ринья, — весело улыбнулся один из братьев. Он, в отличие от Витора, не видел в этом проблемы. — Не беспокойтесь, у нас есть деньги.

— Отлично, — вернула я ему улыбку. И с удовольствием полюбовалась на то, как перекосило Витора. Наверняка от ревности. — Тогда я прикажу замку отправить вас в левое крыло уже сейчас.



Загрузка...