Глава IX

1

Мимсис — город древний. Не такой древний, как Ицкарон[82], к примеру, но все-таки на добрую тысячу лет постарше Сурана будет[83]. Большую часть своей истории Мимсис был образчиком провинциального захолустья, отличаясь от прочих лутомских городов только близостью к Долине Томов. И лишь с приходом к власти предпоследней, двадцать пятой по счету династии, стал постоянной резиденцией томов. Львиноголовые[84], завоевав Лутом, переносить столицу никуда не стали, что, впрочем, на пользу городу едва ли пошло — бывшие жители лесов Тропиканы имели смутные представления об архитектуре и градостроительстве, и в результате Мимсис застраивался как попало. Тут полным-полно узких кривых улочек и глухих переулков, громадных садов и площадей; особняки местной аристократии соседствуют едва ли не с землянками простолюдинов, канализация и водопровод отсутствуют в доброй половине города, а домов высотой более двух этажей нет вовсе. Зимой холодно — снег по три месяца лежит, летом жарко — на улицу с непокрытой головой выйти страшно, осенью дождливо — целыми днями моросит, а весны тут почти не бывает — снег растает, пройдет две-три недели весенней распутицы, деревья листья выпустят, — и сразу лето.

Нас угораздило попасть в Мимсис именно весной. Хотя, как мне помнится, из Катая мы летом выехали. Я у Эни поинтересовалась, как такое может быть — тот в ответ начал что-то про нелинейное течение времени на Дороге рассказывать. Путано рассказывал, видимо на ходу ответ придумывал. Значит и сам не понимает. Ну и ладно.

Мимсис встретил нас грязными после зимы улицами и неоднородно одетыми людьми: кто-то еще в мехах был, а кто-то уже и в легких летних одеждах. Кое-где в палисадниках проклевывалась первая зеленая травка, однако в узких подворотнях, куда не попадают лучи ненадежного весеннего солнца, еще лежали черные плотные холмики из смерзшихся грязи и льда. На нашу компанию внимания особо никто не обращал. Подумаешь, зверолюд — Пу ожидаемо принимали за зверолюда, катаянка и два суранца едут откуда-то на повозке. Ну и пусть себе едут. Тут людей любой расы встретить очень даже просто, тут вам не Катай. Разве что наши с Эни мечи заинтересовали двух стражников, когда мы в город въезжали — здесь не принято расхаживать с оружием в городской черте, но грифон, которым Эни их одарил, решил проблему раз и навсегда: нам навесили бирки на эфесы и пожелали хорошего вечера.

Остановились мы там же, где и я когда-то — в гостинице с названием «Золотой Том», расположенной в весьма приличном квартале, заселенном местной небогатой аристократией и торговцами средней руки. Устроились мы с комфортом: заняли целое крыло на втором этаже, получив каждый по просторной спальне и столовую с гостиной на всех. Поскольку в город мы приехали поздним вечером, то после плотного ужина сразу же разбрелись по своим комнатам и общий совет держали уже наутро, пока ждали, когда нам принесут завтрак.

— Как я собираюсь искать Шу Цзы? — задумчиво произнес Эни, отвечая на мой вопрос. — Точно так же как искал бы его в Ицкароне. Буду расспрашивать местных старожилов. Приход отряда глиняных воинов вряд ли остался без внимания, об этом и ныне должны помнить. Все что мне надо — найти среди местных эльфов кого-нибудь, кто пожелает поделиться с нами своими воспоминаниями.

— А отчего вы не хотите поискать ответы в городских летописях? — поинтересовался Пу. — Ведь если следовать вашей логике, то приход моего дорогого товарища в эту варварскую страну обязательно должен был быть зафиксирован в них. Вам достаточно поднять записи пятисотлетней давности, и вы узнаете все, что хотите знать.

Пока мы добирались из гномьей гостиницы в Мимсис, а заняло это два дня, демон почти полностью восстановился, разве что при ходьбе сильно хромал на обе задние лапы и опирался на крепкую палку, которую ему нашла Лу на последнем нашем привале вчера утром. Вел он себя все это время самым приличным образом: не грубил, не проказничал, с готовностью поддерживал беседу, если кто-нибудь с ним заговаривал, а в остальное время тихо лежал себе на повозке и придавался воспоминаниям о старых добрых доатайских временах, когда небо было голубее, люди добрее, а он сам пользовался всеобщим уважением. Лу его слушала внимательно, часто задавая вопросы, Эни — несколько рассеяно, хоть и с некоторым интересом, а я… Я этому демону не доверяла и глаз с него не сводила.

— Во-первых, я понятия не имею, где искать летописи пятивековой давности, и существуют ли они вообще, — ответил Эни. — Во-вторых, даже если они и существуют, я не уверен, что меня до них допустят. В-третьих, даже если и допустят, я не читаю по-лутомски. Так что отыскать очевидца, как мне кажется, будет проще.

— Летописи точно должны быть, — сказала я. — Их ведут жрецы Этота. Во всяком случае, когда я здесь с гигантским скарабеем возилась, они обещали, что обязательно мои подвиги самым подробным образом запротоколируют для грядущих поколений, и хвастали, что записывают все значимые события на протяжении уже более трех тысяч лет. Думаю, они меня еще помнят, так что наверняка не откажут, если я попрошу допустить меня до их записей. Вот только по-лутомски я тоже не читаю. Знаю несколько распространенных лутограмм, но и только…

— Тогда вот я вам и пригожусь! — обрадовался Пу и даже слегка подскочил от радости на стуле. — Я очень даже хорошо читаю лут. Замечательно читаю!

— Осталось только уговорить жрецов Этота допустить демона в их библиотеку, — усмехнулся Эни. — Что-то я сомневаюсь, что они обрадуются такой перспективе.

— Ну, они могут и не понять, что я демон, — сказал Пу. — Вчера на улице никаких вопросов ко мне не было. И у хозяйки гостиницы, и у местной обслуги. Пу. Даже обидно немного…

— Любой жрец поймет, кто ты такой, — сказала я. — Но невелика беда. Здесь использование демонов в бытовых целях никакими правилами не возбраняется. И хорошо еще, что не приветствуется. Когда-нибудь им это выйдет боком, да, собственно, уже много раз выходило, но пока до резни на улицах не дойдет, они от своего легкомыслия не избавятся.

— Интересно, — задумчиво произнес Эни. — Отчего это так?

— Слишком много слабых магов, — ответила я. — Думаю, дело в этом. И слишком тут привыкли гасить пожары умертвиями.

— В каком это смысле? — не поняла ведьма. — Можно поподробнее?

Можно и подробнее, отчего ж нельзя?

— Среди местных магов в почете демонология, — сказала я. — Городская канализация забилась — вызывают копродемона, ампутацию конечности надо произвести — зовут убавляющих плоть, в элитных публичных домах суккубары трудятся… Разумеется, это не на каждом шагу так, но и не удивляет никого. Способностей и сил вызвать кого-то по-настоящему серьезного у местных демонологов, как правило, не хватает, а если вдруг прорывается кто-то сильный, и демонолог с ним сам справиться не может, то в дело вступают слуги Ашахи.

— Это кто-то вроде тебя, дадзе? — спросила Лу.

— Нет, — ответила я. — Среди местных богов аналога Нурану нет, и Истребители, соответственно, тут тоже не водятся. Иначе стали бы местные жрецы нуранитов звать, когда что-то вроде гигантского скарабея приключается? Ашахи — одна из богинь смерти, а ее слуги — некроманты. Их тут тоже довольно много, и тоже, в основном, начального уровня. Но три-четыре зомби поднять у каждого сил хватает, а то и костяную гончую слепить. Неразумные умертвия против демонов очень эффективны: крепкие, боли не чувствуют, страха не испытывают, целеустремленные, быстрые. Да и не только против демонов, много против кого.

— Быстрые? — удивилась ведьма. — Это зомби-то? Я-то всегда думала, что они медленные.

— Это если умертвия самоанимировались, — блеснул полученными в детстве знаниями Эни. — А если некромант специально поднимал, то их скорость и сила будут зависеть от того, сколько он захотел и смог в них вложить. Так ты думаешь, что к Пу вопросов не будет?

— Не должно, — сказала я. — В крайнем случае, чего мы теряем? Ну развоплотят — туда ему и дорога.

Эни с готовностью покивал, поддерживая шутку. Пу закашлялся.

— Представим его как демона, которого сядзе специально вызвала для чтения лута. Ну да, конечно, он посильнее будет, чем обычная демоническая шушера, к которой здесь привыкли, но ведь и грамотный демон — это тоже редкость.

— Песец, вы много про демонов знаете, — буркнул Пу. — Вы у нас в Пятом Круге бывали? Пу? В Демонополисе? При Дворе Демонов целый легион на канцелярской работе сидит, между прочим! И даже настоящие ученые есть!

— Ты-то сам лут читать не от Квуна выучился? — поинтересовался Эни.

— Нет, он лут плохо знал, — ответил Пу. — Это я при дворе Нефритового Императора набрался. Я же шутом был, вся дипломатическая работа на мне была и на Сунь Укуре.

— Ну что же, — подытожил Эни. — Тогда после завтрака отправляемся в храм Этота. А если там ничего не узнаем, вернемся к моему первоначальному плану. Вопросы есть у кого-нибудь или предложения?

— У меня только один вопрос, — сказала ведьма. — А почему демонолог — именно я?

— Больше некому, — ответила я. — Жрецы Нурана такими вещами в принципе не занимаются, кроме того, у меня нет магических способностей. Эни — маг стихийный, он своим даром управлять не может. Маг у нас только ты. Ты не переживай, сядзе, это не считается здесь чем-то неприличным или предосудительным. Наоборот, демонологи тут — очень уважаемые люди. К сожалению. О, а вот и завтрак!

2

Храм Этота меня не впечатлил в прошлый раз, не впечатлил и в этот. Лутомцы все подобные сооружения строят по одному и тому же образцу: высокое и широкое пирамидальное основание, на нем коробка самого здания с колонами и десятиметровыми статуями, затем плоская крыша с округлым куполом. Видели один храм — считайте, что видели все. В Катае тоже все храмы одинаково строят, но там они хотя бы количеством крыш различаются, а тут только по статуям у входа и можно попытаться понять, чей храм. Если, конечно, помнишь, как какое местное божество выглядит. То ли дело у нас, в Ицкароне! Ни одного похожего храма нет. Недаром он у туристов такой популярностью пользуется. Нет, в основном, конечно, из‑за замещений, но и из-за храмов — тоже.

Пройдя в широкий зал святилища, мы подозвали младшего жреца — молодого юношу-человека в маске пеликана и, представившись, спросили, возможно ли ознакомиться с местными хрониками пятисотлетней давности. Решение этого вопроса в компетенцию юноши не входило, так что он отвел нас на аудиенцию к старшему жрецу, который оказался моим старым знакомцем. Тринадцать лет назад именно он был моим проводником и переводчиком, и даже немного ухаживал за мной, когда я была здесь в командировке. Был он зверолюдом-белочкой, звали его нынче Эхнаэтаэтот[85], а когда-то он носил имя Хноатот.

— Сэр Соня, а вы все так же прекрасны, как и в годы моей молодости, — приветствовал он меня на ицкаронском, в знак особого уважения к моей особе приподнимая вызолоченную маску пеликана с лица. — Время, видимо, не властно над вами. Чем могу быть полезен вам и вашим друзьям?

На Пу он поглядывал с легкой опаской, но не более того — так смотрят на острый кухонный нож, лежащий на самом краю стола, с Лу он вежливо раскланялся, а более всего его заинтересовал Эни, жрец Малина — бога, которого Эхнаэтаэтот отчего-то числил по статусу, значимости и силе едва ли не третьим[86] в ицкаронском пантеоне. Поскольку считается, что у нас именно Малин отвечает за дипломатию, а у лутомцев этим заведует как раз Этот, визит Эни был воспринят едва ли не как официальный. Эни, пройдоха, не стал ни переубеждать его в этом, ни подтверждать свой статус, а попросту повторил мою просьбу. Отказывать нам не стали, и Эхнаэтаэтот лично повел нас в просторный зал, сплошь заставленный стеллажами с керамическими табличками, старыми папирусами и пухлыми томами, в которых прятались страницы из пергамента и пожелтевшей от времени бумаги.

Я, Эни и Лу скучали, поглядывая как Пу и Эхнаэтаэтот аккуратно переворачивают тонкие страницы, отыскивая среди них требуемую нам информацию. Год, в который Шу Цзы покинул Катай, Пу помнил, мягко говоря, очень нетвердо, а Эхнаэтаэтот про бога с таким именем, равно как и про жреца Ону Бири, ничего не слышал. Осложняло положение еще и то, что до прихода к власти двадцать шестой династии, календарь в Лутоме вели не по астрономическим годам, а по так называемым счетам[87], которые проводились когда раз в год, а когда и раз в три года. Потому им приходилось шерстить летописи за весьма значительный промежуток времени, а лутомцы оказались большими любителями записывать даже самые мелкие события.

— «Шестнадцатый день месяца Баст первого счета правления Рархохта IV, — озвучил вслух одну из таких записей Пу, — пришла печальная весть: погиб в бою с великаном Хофом прославленный герой именем Сахет, прежде бывший пошивателем меховых накидок. Сей Сахет прославился победой над семью разбойниками, коих он убил единым ударом своего пояса. На-ном[88], услышав сию весть, опечалился и отказался за обедом от засахаренных фиников». Песец, так ему и надо.

Кажется, у Пу свои счеты к людям, шьющим накидки из меха. Ну, его можно понять. Однако процитированная песцом запись вполне дала нам возможность оценить, с какой дотошностью летописцы Лутома подходили к своим обязанностям.

— О! Пу!!! Нашел! Нашел!!! — Пу даже затанцевал на месте, тыча в книгу когтем указательного пальца. — Тут написано: «Девятый день месяца Сухета[89] второго счета правления Рархохта VII. С Востока из страны Нефрита снова явились беженцы, числом в шесть раз по шестьдесят и сорок три[90], и лошади с ними, числом двадцать восемь, и буйволы с ними, числом пятьдесят два, и прочее имущество с ними на повозках их. Предводительствовал же им Инубис-Суссэм, умеющий создавать Кох[91] человека из глины и помещать в него Рех[92] и Охт[93], и наделять его Бут[94], чтобы умершие вернулись. И были с ним Вернувшиеся, числом шестьдесят и тринадцать. И в милости своей дал Рархохт аудиенцию Инубисе, и принял под руку свою, и повелел ему и людям его жить на земле своей и строить дома, а богине Ашахи принять под руку Суссэма».

— Не знал, что Суссэм из Катая прибыл, — заметил белколюд. — Это действительно тот бог, о котором вы спрашивали?

— Видимо, — кивнул Эни. — Суссэм — это, получается, Шу Цзы. А Инубис — Ону Бири. Скажите, Эхнаэтаэтот, а что, у вас том может вот так запросто приказать богине взять кого-то «под руку»?

— Ну конечно, Энхел[95]-Малинсух[96], ведь том — это сам Рар во плоти, — ответил жрец Этота. — А Рар — том среди богов. Кто посмеет ослушаться его?

— Все это прекрасно, — сказал Эни. — Теперь мы знаем, что Ону Бири дошел до Лутома, был радушно принят томом и получил разрешение на ассимиляцию. Осталось узнать, что с ним стало дальше.

— Умер, должно быть, — пожал плечами Эхнаэтаэтот, — все люди смертны. Или же стал личем[97], раз он некромантом был. Тогда он, может быть, до сих пор жив, или, вернее сказать, не-жив.

— Не был он некромантом, зачем вы наговариваете? — подал голос Пу.

— Технически — был, — возразил Эни. — И, скорее всего, не только технически. Куакоуйтэ создавать с таким талантом сподручнее.

Пу попытался было возразить, но Эни взмахом руки остановил его попытки.

— Как бы нам поподробнее выяснить, что с Инубисом стало? — спросила я. — Не можем же мы перекопать летописи за пять веков, чтобы узнать его судьбу.

— А если спросить в храме Суссэма? — сказала Лу.

— Пожалуй, — согласился Эни.

— Это у вас никак не получится, — сказал Эхнаэтаэтот, — Суссэм — мертвый бог, у него нет храма.

— Ага, — сообразила я, — значит, надо наводить справки в храме Ашахи.

— Причем тут Ашахи? — удивился Эхнаэтаэтот.

— Раз Суссэм — вассал Ашахи и своего храма у него нет, то его алтарь должен быть в ее храме, разве нет? — спросил Эни, поняв мою мысль.

— Нет, — ответил Эхнаэтаэтот. — Суссэм — мертвый бог. В том смысле, что он умер. У него нет ни храма, ни алтаря, ни последователей.

— Прямо так взял и умер? — спросил Эни. — Я так понимаю, потому что в него верить перестали?

— Такое бывает, — покивал белколюд, — именно что перестали. Ну а как тут не перестанешь верить в бога, если его убивают?

— Так-так-так, — прищурился Эни, — его, получается, убили? Как и когда это произошло?

— Подробностей я не помню, знаю только, что это случилось в год Прихода Звероголовых[98]. Впрочем, и это должно быть у нас записано… сейчас поищу нужную летопись… она должна быть на этом стеллаже… ага, вот она, сверху. Энхел, будьте добры, подвиньте стремянку…

Я вытянула щупальце и сняла нужный том.

— Да-да, сэр Соня, благодарю вас. Сейчас, сейчас… — зашуршал пергаментными страницами Эхнаэтаэтот. — Вот! Тут написано: «Тридцатый день месяца Чесема шестого счета правления Рархохта XII. Придворный маг тома, именем Суспатех, призвал по приказу своего властелина демона смерти, дабы тот напал на звероголовых северян, что шли в царство Лутомское. Демон же, явившись, не усмирился под властью Суспатеха, а напал на него и учеников его, и убил, поломав шею и члены их».

— Вот то, о чем я говорила, — не удержалась я от замечания. — Демонология до добра не доводит. Извините, Эхнаэтаэтот, продолжайте…

— «Убив же Суспатеха, напал демон на самого тома и приближенных его, но верные воины тома закрыли его своими телами. И сражался демон с ними, ломая кости их, словно сухие камышовые стебли. Том же позвал слуг Ашахи, дабы усмирили те демона. И явились они, и призвали ушедших, но ярость и сила демона столь велики были, что ушедшие не могли сделать ничего. И явился сам Шафем-Суссэм и привел Вернувшихся с собой, но и те сделать не могли ничего с демоном, лишь кратко задерживая его. И тогда Суссэм схватился сам с демоном, но пал от руки того, а Шафема демон забрал. Но явилась Ийрин Среброчашуйчатая, незваная, но почуявшая беду…»

— Ирина? — прервал белколюда Эни. — Сама Ирина?

— И-Ара-Ини? — вслед за ним удивился Пу. — Песец!

— Кто? — не поняла ведьма. — Про кого вы говорите?

— Ирина — дракон, — пояснила я. — Живая легенда, приемная дочь Расты и Идры — наших самых сильных богов. Очень сильный маг, входит в круг высших магов. Сама я ее не видела никогда — она в Ицкарон не часто наведывается, последний раз еще до моего рождения прилетала. Но Ма… отец Эни с ней лично знаком.

— Я тоже с ней знаком, — похвастал Пу. — Та еще стерва, что б вы знали. Песец, какая стерва.

— Уж если Ирина самолично заявилась для усмирения демона, то Суспатех действительно призвал что-то неординарное и исключительно сильное, — сказал Эни. — Простите, Эхнаэтаэтот, мы снова вас перебили. Продолжайте, пожалуйста.

— «… но почуявшая беду, — продолжал белколюд. — И перенесла она Шафема и демона в храм Суссэма, и унесла храм в лапах своих, избавив Лутом от зла великого. А том, убыль посчитав среди людей своих, возгрустил, ибо погибли лучшие слуги его, числом более шести по шестидесяти и еще пять раз по шестьдесят, а среди них и маги верные его…»

Белколюд закрыл книгу и, поправив маску пеликана на лице, добавил:

— А потом, через два месяца, армия звероголовых варваров победила армию Рархохта XII, захватила Лутом, утвердила новую династию, а сам Рархохт умер в бою. Откровенно говоря, слабый он был правитель, не то, что его дед…

Слышать из уст зверолюда, как он именует своих предков звероголовыми варварами, было несколько забавно, и я не сдержала улыбки.

— Если демон уничтожил перед самым вторжением около семи сотен воинов, а с ними и придворных магов, то понятно, почему старая династия пала, — заметил Эни. — Каким бы там правителем Рархохт XII не был. Ну что же… получается, нам надо найти, куда Ирина отнесла храм Суссэма и что с ним стало. Эхнаэтаэтот, как вы думаете, может ли в ваших летописях быть запись и об этом?

— Не могу сказать вам ни да, ни нет, — ответил белколюд. — Сам я такой записи не помню, но это не значит, что ее нет. Одно могу сказать наверняка: следующая запись, касаемая Ийрин, относится уже к сто двенадцатому году правления Львиноголовых. В тот год она почла своим посещением свадьбу Раркомеса III. Но про храм Суссэма в той записи нет ни слова, к тому моменту о нем все успели позабыть.

— Интересно, а где Ирина сейчас? — сказала я. — Сама-то она должна знать, куда целый храм утащила.

— Тут еще большой вопрос, кого проще найти будет, И-Ара-Ини или храм Шу Цзы без ее подсказки, — заметил Пу. — Она такая скрытная… Помню, Нефритовый Император ее звал на битву с Атаем, так имперские посланники ее отыскать не смогли, представьте себе! А будь она с нами под Ут-Кином, неизвестно еще, кому бы песец был.

— Пожалуй, соглашусь с Пу, — задумчиво произнес Эни. — Вообще-то, я знаю место, откуда можно попробовать с ней связаться, но не факт, что она захочет явиться на наш зов. Кроме того, это далековато отсюда. Впрочем, по Дороге дня за три доедем.

— Кто как, а я бы предпочел ей на глаза не попадаться, — заявил Пу. — Мы не слишком-то ладили, когда я богом был, а теперь-то… Пу! Так что если будете с ней связываться, то это без меня, пожалуйста. И даже имени моего ей не говорите, а то еще захочет разыскать. Уж лучше сразу меня в подземельные отправьте! Пу!

— Уж это мы сами без тебя решим, — сказала я. — Кстати, как там твои задние лапы и прочие переломы? Уже прошли? Не пора ли тебе действительно в подземельные, раз такое дело?

Пу сразу как-то съежился и сник.

— Я им помогаю, читаю тут летописи, а они…

— Хватит, — прервал стенания песца Эни. — Скажите, Эхнаэтаэтот, а что теперь на месте, где стоял храм Суссэма?

— Городской сад там теперь, — ответил белколюд. — Долгое время место считалось проклятым, никто ничего там не хотел строить, так что до недавнего времени там был пустырь, но лет шесть назад сад разбили. Это недалеко, если желаете, я могу попросить кого-нибудь из своих учеников проводить вас туда.

— Сделайте одолжение, — поклонился Эхнаэтаэтоту Эни. — Я бы хотел осмотреть это место.

— Зачем? — полюбопытствовала Лу.

— Да, так, есть одна идея, — ответил Эни и зачем-то подмигнул мне.

3

Драконица одним движением мощного хвоста снесла крышу храма, будто та была сделана из папье-маше. От округлого купола даже пыли не осталось. Вот уж не думала, что такое возможно. Да, дракон — это вам не домашняя собачонка. Шесть метров от кончика носа до кончика хвоста, четыре крепкие лапы, размашистые кожистые крылья, гибкая шея, острейшие зубы, два изогнутых витых рога и чешуя, которую не пробить даже самой острой сталью. А под всем этим стальные мускулы, три сердца, и огненное дыхание. Да. Но все равно, чтобы вот так вот, без особых усилий, расколоть прочное каменное здание…

— А она точно на нас сейчас не бросится? — с опаской спросила ведьма.

Следующий удар пришелся по некому подобию козырька, прикрывавшему вход в храм от солнца и непогоды. Козырек был массивным, каменным, его подпирали две статуи с головами степных псов и восемь толстых колон. Раз — и одно каменное крошево осталось.

— Не должна, — ответил Эни. — Это же просто тень.

Однако в тоне его мне послышалась некоторая доля сомнения.

— Ты уверен? — решила уточнить я.

— Считается, что тени лишь повторяют то, что происходит в реальном мире, — сказал Эни. — Они не могут существовать самостоятельно, на то они и тени. Но когда речь заходит о тени высшего мага, кто может сказать наверняка?

— Пу, — выдохнул песец, — а вы еще спрашиваете, отчего я не хочу с ней встречаться. Попадешь ей под горячую лапу — и песец!

Вообще-то Пу никто ни о чем не спрашивал, но, в принципе, его вполне можно было понять.

— А ваш бог очень силен, если вы можете так легко заставить тени показывать, что было почти четыре века назад, — сказал Пу Эни. — Я и раньше про него много слышал, но думал: сказки.

Эни чуть заметно усмехнулся. Готова спорить: сам он считает, что Малин тут ни при чем. Что это его собственный талант позволяет уходить в Тень и брать с собой спутников. Так что если таким комплиментом Пу пытался подольститься к моему мальчику, то он сильно промахнулся.

— Особого труда тут не потребовалось, — сказал Эни. — Тогда такой выброс силы был, что эта сцена намертво впечаталась в местную Тень. Обычно можно рассмотреть только статичные объекты, и то — годы должны пройти, чтобы их тени закрепились. Как тогда, в Тхи-Шу.

— Пу, как тараканы разбегаются! — ткнул пальцем в сторону храма песец.

Из дверей и окон выскакивали теневые фигуры людей. Ни лиц, ни вообще каких-то подробностей у этих теней рассмотреть было невозможно: просто плоские серые фигуры, спешащие убраться как можно дальше от храма, который драконица решила превратить в развалины. А вот теневой облик самой Ирины выглядел иначе: фигура ее хоть и была такой же плоской, как и все вокруг, но куда богаче деталями и оттенками серого. При желании на ее теле можно было рассмотреть каждую чешуйку. А вот чего рассмотреть у меня никак не получалось, так это ее ношу — в правой передней лапе Ирина крепко сжимала нечто черное, настолько черное, что в этом сером мире его и сравнить было не с чем.

Распугав обитателей храма, Ирина приземлилась на край разрушенной крыши и исчезла внутри проделанного хвостом пролома. Отсутствовала недолго — минуты не прошло, и она снова взмыла над полуразрушенным храмом. Лапы ее теперь были пусты, чего бы она ни принесла сюда, это осталось внутри. Сделав широкий круг над храмом, драконица стрелой устремилась вверх, мощно загребая кожистыми крыльями воздух.

— Сейчас будет самое интересное, — сказал Эни. — Давайте-ка отойдем немного подальше. На всякий случай. Я думаю, вон там будет безопаснее.

Пу не заставил себя упрашивать: отбросив свой посох в сторону, он сгреб ведьму в охапку и в два прыжка оказался там, куда указал Эни. Эта поспешность, совершенно излишняя с моей точки зрения, обошлась ему дорого: выпустив Лу из передних лап, он тут же принялся растирать ими лапы задние, шипя от боли. Мы с Эни так торопиться не стали и присоединились к ведьме и песцу как раз, когда Ирина перестала набирать высоту.

Спускалась Ирина куда менее стремительно, чем поднималась. Сложив левое крыло и чуть выставив правое, она широкой спиралью величественно планировала к храму.

— Пространство перекручивает, — пробормотал Эни. — Интересная техника…

Воздух вокруг храма начал подрагивать и колебаться, как колеблется воздух у нас в Ицкароне перед замещениями. Сам храм вытягивался вверх и деформировался, фундамент под ним вспучился гладким серым пузырем. Этот пузырь надувался и рос, толкая храм в небо, затем стал вытягиваться, превращаясь в некое подобие смоляной тягучей капли. Ножка этой капли скручивалась и утоньшалась, превращаясь в нечто, напоминающее перекрученный канат. Наконец, когда Ирина и храм оказались на одной высоте — метрах в сорока над поверхностью земли — эта ножка лопнула, и капля будто бы вывернулась наизнанку, скрыв в себе то, что некогда было храмом Суссэма.

— Осторожно! — крикнул Эни.

Капля принялась быстро сжиматься — этакий взрыв, только наоборот. От этого «взрыва» образовалась ударная, или, вернее будет сказать затягивающая, волна. Нас приподняло над землей и пронесло метра на три по направлению к капле, уменьшившейся до такой степени, что Ирина без труда схватила ее одной лапой. Миг — драконица рванула и исчезла в сером небе, а мы совершили относительно мягкую посадку и вновь оказались на земле.

— Пууууу! — выдохнул бывший катайский бог.

— Песец, — согласилась с ним я.

— А я-то думала, что «унесла храм в лапах своих» — это такое фигуральное варварское выражение, — призналась Лу, массируя левый висок.

— Ну и вот, — сказал Эни, высматривая что-то в той стороне, куда улетела драконица. — Теперь все ясно и понятно.

Вид у него был самый довольный

— Что ясно и понятно? — не понял Пу.

— Как храм Суссэма или Шу Цзы — это уж как кому угодно — искать, — ответил Эни. — Когда свернутое пространство перемещается через несвернутое, остается след. Если знать, куда смотреть, не заметить его невозможно. Видите? Вот он!

Его палец указывал куда-то в небо, но, сколько я ни всматривалась, ничего не могла различить среди небесной серости.

— Нет, — ответила Лу, — я не вижу ничего.

— И я не вижу, — сказала я.

— Пу, — замотал головой песец. — Вы уверены, что прямо-таки «невозможно»?

Эни улыбнулся, и серость вокруг нас взорвалась яркими красками — мы вернулись в реальный мир.

— Это не важно, — произнес Эни, довольно щурясь. — Главное — я вижу.

4

Остаток дня мы посветили подготовке к новому путешествию. Эни, оставив на моем попечении демона и ведьму, взял нашу повозку и уехал на городской рынок. Вернулся он часа через полтора, но уже не на повозке, а на фургоне, похожим на тот, что остался стоять на заднем дворе загородного домика судебного писца Квуна Жао. Кроме фургона Эни позаботился и о припасах, так что на следующее утро ничто не помешало нам отправиться в путь.

Фургон неторопливо катил по хорошей грунтовке, на обочинах которой росли карагачи, тополя и каштаны. Эни правил сам, не выпуская вожжей из рук, постоянно поглядывая в небо и сверяя наш путь с одному ему видным следом, что оставила драконица задолго до его рождения.

— Кажется, я только сейчас начала понимать, что уехала из Катая, — задумчиво произнесла ведьма. — Что не надо больше убегать, что не надо больше прятаться. Это так… необычно.

— Когда не пытаются сжечь? — ухмыльнулся Пу. — Представь, когда-то и в Катае никто никого не сжигал. Не хочу сказать, что в остальных аспектах жизнь лучше была; допускаю, что мои суждения о прошлом однобоки и субъективны, но чего не было — того не было. Ой! Пу! Мне кажется, или последние четверть часа мы по бездорожью катим?

Фургон, и верно, частенько подбрасывало на кочках, и последние восклицания песца были связаны с тем, что его чувствительно тряхнуло — Пу все еще жаловался на боль в костях и суставах, и тряска была для него болезненной.

— А ты вылезай и поищи путь получше, — отозвался Эни флегматично. — Хорошо, что вообще где проехать есть. Завтра, может быть, фургон бросить придется.

— А это отчего так? — спросил Пу. — Вы только не подумайте, что я жалуюсь. Плохо ехать все равно лучше, чем хорошо идти. Интересно просто.

— Туда, куда мы едем, никаких дорог не ведет, — пояснил Эни. — Я стараюсь везти нас так, чтобы как можно ближе подобраться к нужному месту по наезженным путям, но я не всесилен. Так что предупреждаю сразу: завтра после обеда, очень даже может быть, пешком пойдем.

— Или, как вариант, мы с Эни оставим вас сторожить фургон и дожидаться нас, а сами полетим, — сказала я. — Думаю, так быстрее будет.

— Хм, — сказал Пу. — Никак я вас не пойму. То вы меня во всех смертных грехах обвиняете, то не боитесь со мной малышку Лу оставить. А ну как я ее сожру? Или соблазню? Или сначала соблазню, а потом сожру? Пу?

Мне показалось, что сейчас песца от доброго грозового разряда в лоб спасло только нежелание ведьмы попортить полог фургона. Но от хорошего пинка под ребра его ничто спасти не могло.

— Сядзе вполне способна постоять за себя, — усмехнулся Эни, — а кроме того, ее и Договор защищает, нет? Пожалуй, мне план Сонечки нравится. Какой смыл всей нашей компании продираться по бездорожью, если мы вдвоем легко можем долететь до храма, а вы — спокойно нас подождать в каком-нибудь местечке поудобнее? Трактир, конечно, сейчас найти у меня не выйдет, но удобную полянку с чистым родником и изобилием сушняка — легко.

— Тогда, быть может, многомудрые варвары, сильные как в стратегическом, так и в тактическом планировании, позволят несчастной изгнаннице, недостойной даже смотреть в ту сторону, в которую смотрят они, задать уточняющий вопрос …

— Короче! — не слишком вежливо прервал ее Эни. Видимо, очень устал. — Сядзе, хочешь что-то спросить — спрашивай. Только давай без этих твоих велеречивых намеков.

— Какой смысл нам вообще с вами ехать был? — спросила Лу. — Сидели бы в этом, как его, Мимсисе, да ждали бы вашего возвращения. Я за себя где угодно постоять могу, хоть тут, хоть там. И договор меня везде одинаково защищает.

— Они не могли отказаться от путешествия в моей приятной компании, — вставил Пу. — Ну а ты… не бросать же тебя среди варваров!

— Смысл в том, — ответила я за Эни, — что наш обратный путь вовсе не обязательно будет пролегать через Мимсис. Даже скорее нет, чем да. — Эни кивнул, подтверждая мою мысль. — А тебя мы обещали взять с собой в Ицкарон, где у нас связи, и где мы можем помочь тебе устроиться.

— В таком случае, я предпочла бы, чтобы вы взяли меня с собой в храм, — подумав, сказала ведьма. — Мне не слишком нравится идея оставаться с Пу посреди диких мест, не пойми за сколько ли от ближайшего жилья. А вдруг с вами случится что, и вы за нами вернуться не сможете?

— Няйши[99] права, — закивал песец и тут же получил еще один пинок под ребра. — Ой… Пу… Сами понимаете: там может быть очень опасно, а мы, все-таки, не только обуза для таких быстрых летунов, как вы, но и тоже кое на что способны.

— Тем более, раз там опасно, глупо будет рисковать всеми, — возразила я. — Кроме того, в крайнем случае, у меня и Эни больше шансов унести ноги, если нас будет только двое, а вот если четверо — нам придется думать еще и о вашем спасении.

Мне придется думать, если уж на то пошло. И если Эни я во что бы то ни стало вытащу, то трое на мою шею — это чересчур.

— Странно слышать такие речи, зная, каким образом вы спаслись из дома Квуна, — хмыкнул Пу. — Тогда именно мое вмешательство позволило всем сбежать, разве нет?

— Раз уж ты про это вспомнил, демон, то вспомни, из-за кого мы оказались в той ловушке, — парировала я.

— Это как раз не важно, — сказал Пу. — А важно то, что вы мне палки в колеса вставляете.

— В каком это смысле? — спросил Эни.

— А в таком. Я-то всю эту кутерьму с договором затеял зачем?

— Зачем? — спросила я.

— Ну, у меня несколько соображений было, признаюсь честно, — сказал Пу. — Главное — для того, чтобы вы могли оценить мое правильное поведение, мою старательность, помощь мою. Чтобы вы увидели, какой я замечательный, какой я хороший, какой я пушистый. Пу! Чтобы, когда придет пора сравнивать, кого оставить — завистливого и алчного чинушу… Ай! Пу! Извини меня, няйши… ай!.. но уж если меня вызвали на откровенность, то извольте выслушать, не нанося мне увечья и побои. Так вот… Завистливого и алчного чинушу, у которого в жизни все было: хорошая семья, прекрасный учитель, образование и кое-какие таланты, уважаемая работа, перспективы роста, замечательный особняк в городе, милый загородный домишко для рыболовных утех, возможность жениться на такой девушке как ты… Судьба дала ему все для душевных свершений; ничего не мешало ему стать лучшим из людей: великодушным, милосердным, добрым… Ему не нужно было в поте лица добывать миску гречневой лапши, он с детства был одет и отогрет, его не преследовали за магический дар. И что же? Один легонький толчок, самое малое воздействие — и он пал. Предал и погубил учителя, вас всех предал, и не его вина, что вы не погибли. Он стал завистливым, его думы были полны ужасных фантазий, он был готов на самое черное дело… Да, я знаю, вы сейчас скажете: это я его погубил, это из-за меня он таким стал. Не отрицаю своей вины, но задайте себе вопрос: а только ли Пу виноват? Не больше ли вины…

— Мы поняли концепцию, — прервал песца Эни. — С Квуном все понятно. Ты хочешь сказать, что тот мог стать хорошим, но стал плохим, и сам в этом виноват. И хочешь ему противопоставить себя…

— Пу! Да! Себя. Демона, который стал богом. Своим трудом стал, заметьте! Отказавшись от всего того, что умеет всякий демон с рождения. Бывшего бога, который волею судеб стал демоном — пу! Которого, правильнее сказать, заставили стать демоном. Вот вы, сударыня Истребительница, вы же на себе ощутили то давление, вы сами едва не стали подобны мне, пробыв в Катае всего-то несколько дней. А я годами там жил под этим давлением, кто сможет обвинить меня в том, что я сорвался? Но даже когда я стал демоном, я продолжал бороться со своей сутью, зная даже, что мне не победить. Пу! А теперь, когда я смог вернуться, когда у меня есть шанс снова стать таким, каким я хочу стать, вы лишаете меня этого шанса. Ради кого?

— Иными словами, ты хочешь сказать, что, не взяв тебя с собой, мы, тем самым, не дадим тебе проявить себя с лучшей стороны и убедить нас, что ты замечательный парень и твое место здесь, в подсолнечном мире, а не там, в подземельных?

— Вот за что вас всегда уважал, мастер Сувари, так это за то, как вы точно и кратко умеете мысли излагать, — ответил песец. — Иначе и не скажешь. Очень, знаете ли, не хочется отправляться в несчетные из-за предвзятого отношения, которое тебе не дали возможности изменить.

— Ну, положим, несчетные тебе не угрожают, — заметила я. — Ты, по сути, держишь Квуна в заложниках: пока ты используешь его тело, я не могу провести обряд экзорцизма без риска навредить ему. С другой стороны, ты прекрасно знаешь, что, освободив его, сразу отправишься домой, в Восьмой Круг, но отнюдь не в несчетные. Учитывая, что уходить ты будешь добровольно, тебе не потребуется слишком много времени, чтобы вновь оказаться здесь. Лет тридцать-сорок, я думаю. Причем в следующий раз, когда ты прорвешься из подземельных, меня не будет рядом, верно? Ты же на это рассчитывал, заключая с нами договор?

— Вот за что я вас всегда уважал, мастер Нурани, так это за тонкий ум и замечательное понимание ситуации, — улыбнулся Пу. — Как видите, я уже в некотором роде переиграл вас. Скажу больше: Квун, освободившись, не перестанет быть тем мерзавцем, каким был. Если вы его не убьете, то у меня всегда будет шанс снова договориться с ним и вернуться через него. Он будет помнить, каким сильным был, когда я занимал его тело, и, лишившись этой силы, лишившись всего, что имело для него цену — положения в обществе, состояния, уважения окружающих, — разве он вновь не захочет призвать меня? И я приду, не заставлю себя упрашивать!

На минуту в повозке повисло тягостное молчание. Ну а что тут скажешь? Собственно, и нечего тут было сказать. Конечно, когда мы заключали договор, уже тогда я понимала, что, получая возможность спасти Квуна, я теряю возможность отправить Пу в несчетные. Понимала, даже несмотря на свое измененное состояние. И пошла на это, да. Дилемме «спасти невиновного или отпустить виноватого» наверняка не одна тысяча лет, каждый решает ее для себя сам. Даже рыцари Нурана. Не знаю, что бы выбрал в этой ситуации Мама, как поступил бы Крис. Я решила, что нуранит — прежде всего защитник людей, а уже потом истребитель демонов. Да и кто сказал, что Квун, освободившись от демона, не сможет исправиться? Ведь даже демон способен встать на путь добра. Если верить Пу, конечно.

— Знаешь, о чем я думаю? — спросила Лу тихо у песца. — Что, если ты прав насчет Квуна? Что, если, спасая его, мы спасаем негодяя, который со временем станет еще большим негодяем?

Пу улыбнулся и, кажется, заурчал.

— Что, если в этом нет никакого смысла? — продолжала ведьма. — А если нет смысла, отчего бы дадзе не изгнать тебя прямо сейчас?

Он слишком поздно понял, куда она ведет, так что выпрыгнуть из повозки попросту не успел: я перехватила его и, хорошенько припечатав головой о дно фургона, приставила лезвие Хрисаоры к шее.

— Тихо, — сказала я.

— Договор, — шепотом произнес Пу. — Так нельзя. Вы не имеете право так со мной поступить. Это будет нарушением договора, который я неукоснительно соблюдал со своей стороны. Вы либо должны потребовать от меня освободить Квуна, либо не трогать меня.

— Он прав, — сказал Эни. — Нравится нам это или нет, но он прав. Он свою часть договора исправно выполняет: уже дважды помог нам в наших поисках, как и обещал. Нам придется выбирать между песцом и писцом.

— Веселенький выбор, — буркнула ведьма и отвернулась.

Я отпустила Пу и убрала меч в ножны.

— Пу и сядзе отправятся к храму с нами, — сказал Эни, после небольшой паузы. — Мне будет спокойнее, если они будут рядом.

Он, конечно, подразумевал «будет спокойнее, если Пу будет у нас на виду», и тут я была с ним полностью согласна. Но песец истолковал слова Эни в свою пользу.

— Спасибо, — сказал он. — Я не подведу. Пу!

5

Эни ожидаемо оказался прав: на следующий день Дорога стала много хуже. Собственно, то, по чему мы ехали, и дорогой-то назвать было сложно: едва-едва наметившаяся колея петляла через каштановое редколесье, огибая многочисленные кочки и рвы. Даже когда мы преследовали сбежавшего песца, путь был много лучше. Продвигались мы настолько медленно, что нас легко бы обогнал любой пешеход, даже весьма преклонного возраста, случись ему путешествовать в ту же сторону, что и нам.

Эни морщился, ругался себе тихонько под нос, но на предложения бросить повозку и идти дальше пешком, только качал головой.

Остановились на ночевку рано, выбрав для этой цели полянку на берегу небольшого прудика. Эни выгнал Пу из фургона и завалился спать, наказав не будить его до ужина или до прилета Ирины.

— А что, может прилететь? — запаниковал Пу.

Но Эни ему не ответил — он уже крепко спал. Умаялся за день, мой мальчик. Пу повздыхал-повздыхал и был отправлен ведьмой за дровами «что б на всю ночь хватило». Пу попытался было указать, что он не дровосек, но молния, угодившая ему под ноги, тут же переубедила его в этом. Ведьма принялась хлопотать над ужином, а я — не мешать ей в этом благородном начинании.

— Скажи, — заговорила она со мной, когда песец, принеся очередную охапку сучьев, отправился за следующей партией, а на веселом теплом огне забулькал котелок с перловой кашей, сдобренной сушеной рыбой. — Как ты считаешь, Пу действительно пытается не быть демоном?

Этот вопрос не застал меня врасплох. После вчерашнего признания Пу я все ждала, когда ведьма решит проконсультироваться. Я видела, что Лу в последние дни стала относиться к бывшему шуту Нефритового Императора немного мягче. Жалость — чувство, временами посещающее всех нас, а Пу, если смотреть отстраненно, жалости заслуживал. Тем более что Лу много общего находила в его истории со своей историей. Она хорошо знала, что значит быть гонимой, и каково это, когда кто-то решил за тебя, что тебе в этом мире нет места. Но верить ли песцу, который утверждал, что собирается перестать быть демоном, или не верить, она не могла для себя твердо решить.

— Пытается, — ответила я. — Он пытается сдержать свою демоническую сущность, причем весьма успешно. Я могу однозначно сказать, что он сейчас не питается тем, чем обычно его сородичи питаются и не провоцирует нас на выброс отрицательных эмоций. Даже наоборот. Настроение пытается поднять: шутит, балагурит, подкалывает. Тебя — в особенности.

— Вообще-то мне не очень нравится, когда надо мной подшучивают, — сказала Лу. — Тем более эта его новая манера сравнивать меня с проклятым Рейко. У меня и взгляд такой же, и молнии я так же кидаю…

— Но это тебя не озлобляет, а наоборот, отвлекает от печальных мыслей о прошлом и будущем, — сказала я. — Так что тут я делаю вывод однозначный: он действительно старается не быть демоном.

Лу улыбнулась. Едва заметно, самыми краешками губ. Мне же было не до улыбок — я понимала, к чему затеян этот разговор, и заранее жалела, что мне придется разочаровать ведьму.

— Знаешь, — сказала она, — я много думала про мастера Квуна. Я думаю, что он вполне заслужил то, что с ним произошло, и не хочу его освобождать. И если вы с геджи не станете настаивать на его возвращении…

— Честно говоря, я бы с удовольствием попортила ему физиономию за то, что он пытался с нами сделать, — ответила я. — Эни, я думаю, тоже поучаствовал бы. Однако ради этого я не стану требовать его возвращения. Но Квуна нам все равно придется вернуть, а Пу отправить вниз, домой.

Улыбка тут же исчезла с лица ведьмы.

— Почему? — спросила она растерянно. — У тебя есть еще какие-то соображения, о которых я не знаю?

— Знаешь ты мои соображения, — ответила я. — Я не верю, что Пу сможет пересилить в себе демона. А человек, каким бы негодяем он ни был, не сможет принести в этот мир столько горя, сколько принесет такой сильный демон, как Пу. Так что между Квуном и Пу я выберу Квуна. Как меньшее зло.

— Но дадзе, ты же сама сказала, что Пу старается…

— Сказала. Но «старается» и «получится» — это не одно и то же. Увы. Я знаю, о чем говорю. Я, если ты заметила, недавно побывала на его месте. Знаешь, что такое, когда окружающая действительность лепит из тебя демона? Знаешь, как трудно удержаться, чтобы не стать им?

Ведьма посмотрела на меня с какой-то даже брезгливостью. Все верно. Она считает, что раз я недавно оказалась в шкуре демона, то и к Пу отношение у меня должно быть сочувственное. А если я ему не сочувствую, значит, я — та еще гадина.

— Но ведь ты же удержалась! И он один раз уже удержался, когда богом стал. И сейчас держится! — попробовала она вразумить меня.

Дело не в том, что я не сочувствую. Сочувствую. Может быть, больше всех сочувствую, я — существо, специально созданное, чтобы убивать. Но дело не в сочувствии.

— Мой случай другой, — покачала я головой. — Похожий, но другой.

Честно сказать, не слишком-то приятно вспоминать, что со мной в Катае сделалось. Я ведь там чуть с ума не сошла! Это очень страшно было, но страх этот я по-настоящему осознала, только когда все закончилось. Ведь я там реально кем-то другим становилась: мои мысли, мои чувства, восприятие окружающего мира, — все менялось, да так споро, что я ничего толком с этим сделать не могла. Это ведь даже не объяснишь, как такое быть может: представить легко, когда тебя заставляют что-то делать, чего ты делать не хочешь, но когда ты вдруг начинаешь желать чего-то, что ранее в принципе желать не могла, когда ты вдруг начинаешь думать так, как думать тебе совершенно несвойственно, причем и мысли, и желания — это все твое, настоящее, а вовсе не внушенное кем-то, — это невозможным кажется. Люди бесили — хотелось меч вынуть и все кровью залить, чтобы их вопли боли и ужаса не переставали у меня в ушах звучать. И, что ужаснее всего, мне то, что со мной происходило, очень даже нравилось. Нет, по первости, конечно, легкая паника была: сбежать из Катая как можно дальше хотелось, но потом-то я и думать о такой возможности забыла, все происходящее со мной мне правильным и логичным казалось. Меня — прежнюю — только Эни на плаву и держал: одного его присутствия довольно было, чтобы я не увлекалась своей новой сущностью, а хоть как-то свое поведение критично воспринимала. Я словно играла ради Эни ту Сонечку, что он прежде знал, пусть даже фальшиво и не слишком убедительно, и эта игра для Сони-демоницы, для ее бурлящей крови, стала чем-то вроде старого потрескавшегося кувшина, готового развалиться в любой момент, но, тем не менее, удерживающего внутри ядовитое смертоносное содержимое. Пока Катай из меня чудовище лепил, мой мальчик продолжал видеть во мне свою принцессу. Можно, конечно, сказать, что это Нуран Милостивец лично явился и очистил меня — и так оно и было, — но я точно знаю: если бы не Эни, очищать было бы некого.

— Я удержалась, потому что рядом был любящий меня человек, чья поддержка не дала мне пасть окончательно, — сказала я. — И потому, что воздействие на меня не было продолжительным. И то, кто знает, что стало бы со мной, задержись я в Катае на месяц? При этом я — не демон изначально, понимаешь? Уехала из Катая — и никому в голову не придет меня демоном назвать. А Пу — да, один раз он смог из демона стать богом. Но обстоятельства были иными. Тогда, давным-давно, люди плохо разбирались, кто есть демон, а кто есть бог. Они были готовы поклоняться любому, кто сильнее их. Они верили в Пу как в бога, и эта вера тогда работала на него, помогала ему меняться. Потом, когда Атай провозгласил ваших старых богов демонами, вера стала работать против Пу, и он прошел обратный путь. Потому что люди поверили, что он демон. Сейчас, когда люди стали образованнее, ему уже не выдать себя за бога. Теперь все везде знают, кто такие демоны и нигде их с богами не спутают. Хоть в Катае, хоть в Лутоме, хоть в Ицкароне, хоть в Жарандии. И это знание будет отбрасывать его в объятия подземельных, как бы он ни старался избавиться от своей демонической сути. Я не думаю, что в этот раз у него есть какие-то перспективы в этом смысле. Извини.

Лу задумчиво помешала кашу. Мои слова произвели должное впечатление, однако надежда — штука очень живучая. Даже если она пустая.

— Но сейчас-то он держится, — произнесла она. — Мне кажется, несправедливо лишать его последнего шанса, когда он так старается. Я бы предпочла подождать и понаблюдать — вдруг у него получится.

Я покачала головой.

— А если потребуется, мы можем в любую секунду заставить его изгнаться, разве нет?

— Не если, а когда, — поправила его я. — Да, можем. Ты, я или Эни. Достаточно будет приказать ему. Но проблема в том, что он может в любой момент сорваться и натворить дел. Прямо сейчас, к примеру. Через неделю. Через месяц. Через год. Люди могут погибнуть, невинные люди. Ты будешь в нужный момент рядом, чтобы остановить его? Всегда? Готова взять его на поруки? Я и Эни — точно нет.

Лу не ответила. Поднялась со своего места, прошла к берегу озерца, постояла там, сорвала прошлогоднюю желтую камышинку, покрутила ее в руке и отбросила в сторону. Я подошла к ней и обняла за плечи.

— Я понимаю, — сказала я. — Ты хочешь помочь, и не твоя вина, что обстоятельства сложились так.

Лу вздохнула.

— Да, — сказала она. — Я не виновата. Никто не виноват. Кроме Атая, будь он проклят!

Последние слова ведьма почти что прорычала. Внезапно посреди ясного неба в центр озерца ударила молния. Затем еще раз. И еще. Озерная вода забурлила и запарила, Эни выскочил из фургона, крепко сжимая в руке свой меч — что ни говори, а рефлексы у мальчишки есть, сразу видно, чей сын. Пу, шумно дыша и роняя сучья, выбежал на бережок секунд через двадцать.

— Пу? Что такое? Что случилось? — посыпались вопросы.

— Ничего не случилось, — ответила ведьма совершенно спокойным тоном. Если бы не пар, поднимавшийся от озера, и две или три щуки, всплывшие вверх брюхом, я могла бы убедить себя, что та вспышка ярости, которую я только что наблюдала, мне привиделась. — Просто вас иначе на ужин не дозовешься. Садитесь, сейчас накладывать буду.

И уже добавила до меня, снизив голос почти до шепота:

— Спасибо, дадзе. Но я все-таки подожду и понаблюдаю. Хорошо?

В ответ я пожала плечами: кто я такая, чтобы мешать человеку быть человеком?

6

Фургон и лошадь мы оставили там же — возле озерца. Выспались, позавтракали и отправились в путь.

— Не разбредаемся, идем за мною, — сказал Эни. — Лучше всего — прямо по моим следам.

Так и пошли. Сначала Эни, потом Пу, взгромоздивший на себя тяжеленный мешок с трехдневным запасом пищи, воды, посудой и одеялами, за ними Лу, я — замыкающая. Так, на всякий случай, чтобы видеть всех. В особенности Пу.

Судя по всему, мы оказались гораздо севернее Мимсиса и где-то недалеко от океана. Во всяком случае, воздух тут был влажный, да и весна куда более буйной: деревья сплошь были одеты в свежую листву, молодая зеленая трава ковром покрывала землю и нигде никакого намека на снег. Пели птицы, радуясь утреннему солнцу, проникающему сквозь негустые еще кроны деревьев, где-то неподалеку пряталось в кустарнике местное некрупное зверье. Хорошо!

Честно сказать, мне не свойственно восхищаться красотами природы, хотя за городом я очень даже часто бываю. Если не волколаков гоняю, то разбойников, а то и нежить какую-нибудь — у нас, под Ицкароном, в лесах кто только не жил в свое время, так что древних развалин и, соответственно, могил — полным-полно. Водятся у нас чудища и покрупнее: мантикоры (те, правда, больше в горах жить предпочитают), дракулиски, хвостодеры, жлобоглазы, болотобрюхи и минотавры; попадается и всякая разная нелюдь помельче. Это если не считать того, что замещения и их предвестники[100] из других миров приносят. Короче, когда на охоту выходишь — не до любований ландшафтом. Нужно полностью сосредоточиться на задаче, иначе ни вариативный фенотип, ни иммунитет к магическим воздействиям не спасут. А вот сейчас, когда мы шли к храму, в котором почти наверняка особо сильный и опасный демон запечатан в компании с Ларой Уиллис, у меня отчего-то какое-то совсем нерабочее настроение образовалось. Каждому встречному цветочку, каждой голосистой птичке радовалась. Едва ли не до эйфории. Почти как тем вечером в гномской гостинице.

Сказать точнее, вначале я в самом отвратительном настроении проснулась. Впервые после Катая взглянула на себя и осознала, кем была все эти дни, — ах, как меня скрутило в ужасе и отвращении к себе! И обидно было, и мерзко, и совестно! Ведь могло же, могло так получиться, что я стала бы демоницей навсегда, и ничто и никто не спас бы меня от этой доли. Более того, ведь я прекрасно понимала, что, там, в Катае — это ведь тоже я настоящая была. Ведь не было никого, кто залез в мою дурную голову и принялся мне свои идеи, мысли и желания внушать. Чужая вера? Да, но обвинять только ее в произошедших во мне переменах все равно, что обвинять ветер в том, что он повалил дерево с гнилой сердцевиной. Понимание этого жгло меня, и я, не опомнившись еще от пережитого, в самую форменную истерику впала. Да, я, сэр Соня эр Нурани, Истребитель Чудовищ и Защитник Людей, истерила как самая последняя невоздержанная дура. Пу чуть не развоплотила, с Лу поругалась, с Эни поцапалась. Сама себя накрутила до такого состояния, что едва трактир не разнесла! Обозлилась на весь мир и обиделась, и чем дальше — тем больше злилась и себя жалела.

И кто снова меня успокоил? Эни. Пришел, сел напротив, пригубил бренди, заглянул в глаза и стал мне рассказывать, какая я на самом деле. Я и не думала даже, что столько хорошего обо мне сказать можно. Так он это все просто и красиво рассказывал, что очень ему хотелось поверить. И я поверила. Эни убеждать умеет — у него не отнять. Я и сама не заметила, как расслабилась, как меня обида душить перестала и обозленность на все вокруг ушла.

А затем случился со мной приступ какой-то нечеловеческой радости. Сделалась я вдруг совершенно счастливой! От самых простых, от самых банальных вещей: от того, что я никого убить не хочу, от того, что на столе обильное угощение, от того, что в камине огонь жарко горит, от того что Лу поет ладно, от того, как запросто и легко мы общаемся. Даже присутствие Пу настроение мне не портило, хотя я ежеминутно, ежесекундно от него каверзы или подвоха какого-нибудь ждала. Напротив, я даже тому, что мне в полглаза за ним следить надо — даже это меня счастливой делало. Потому что мне нравилось собой быть, такой, какой я раньше была.

И сейчас нравится собой быть. Понимаю: сказать такое, все равно, что сказать — нравится дышать. Но ведь так и есть, пусть это даже глупо и странно звучит и безумием отдает. И вообще: жизнь, если разобраться, прекрасная штука! Да, всякие разные в ней неурядицы случаются, но главное — уметь довольствоваться тем, что есть. Вот сейчас, к примеру, отчего бы не радоваться? Мои органы чувств никакой опасности на километр вокруг не находят, даже за Пу — и за тем Лу вызвалась присматривать. Группу нашу Эни ведет. Тяжелый мешок Пу тащит. А я — словно на прогулке. Хорошо! Иди, сэр Соня эр Нурани, радуйся жизни, слушай птичек.

Кстати, по поводу птичек. Вот сейчас птица мимо пролетела — таких птиц я не видела никогда: небольшая, поменьше голубя или горлицы, и синяя. Я, конечно, не орнитолог, чтобы всех птиц знать, может, бывают и в нашем мире такие птицы, но отчего-то мне кажется, что Эни нас опять по иномирью тащит. Так, а сколько тут солнц? Одно. Не показатель, конечно.

— Странно тут как-то, — вдруг подал голос Пу. — Чувствуете, мастер Сувари? Пу. Неправильно тут…

А ведь прав наш песец: неправильно здесь. Так сразу и не объяснишь, что не так. Впрочем, если задуматься, то ощущения мне вполне знакомые — как перед очередным замещением. Точно! Только воздух не дрожит.

— Что ты выдумываешь? — подала голос ведьма. — Я не чувствую ничего.

— Да нет, Пу прав, — сказал Эни. — Это из-за закрученного пространства. И, собственно говоря, мы почти у цели.

Он остановился, и мы тоже, конечно, остановились. Ничего особого не было в том месте, куда мы пришли. Тот же лес-каштанник, те же деревья, та же трава, те же птицы. Ровным счетом все то же самое, только едва-едва заметной тропинки, по которой Эни нас вел, дальше нет. Но вовсе не потому, что она именно сюда вела, а потому что Эни ее перед собой прокладывать перестал.

— И где храм? — спросила Лу. — Я ничего не вижу.

— Его спрятали, — ответил Эни, рассматривая что-то, видное только ему одному. — Очень хорошо спрятали. Взяли ткань пространства, закрутили вокруг него, а потом хорошенько разгладили. Так посмотришь — и не заметишь ничего. Особый врожденный талант надо иметь, чтобы тут что-то почувствовать. Потому, ты, сядзе, и Сонечка не замечаете ничего, а Пу чует ненормальность.

— А ты? — спросила я, решив не уточнять, что я тоже ощущаю ненормальность этого места, чтобы ведьму не расстраивать.

— А я — вижу все как есть, — ответил Эни с пафосом в голосе. Точь-в-точь как тогда, в гномской гостинице утром, когда объяснял мне, как так получилось, что мы не переспали, когда оба этого хотели.

Там ведь как получилось? Нет, я вдруг с ума не сошла, и как мужчину его не полюбила. Ничего подобного! Просто мне тем вечером подумалось: вот, мучается мой замечательный мальчик, страдает. А из-за чего? Из-за меня? Или просто из-за упрямства своего глупого? Он ведь очень упрям — если в голову себе что-то вобьет, то проще гору с места подвинуть, чем его в чем-то переубедить. Так может и не надо его переубеждать-то? Не можешь поставить прямой блок — парируй. Зачем пытаться силой выбить клинок, если можно пропустить его мимо себя, подтолкнуть, направить туда, где он никакой опасности не представляет? Отчего бы мне и не пойти ему на встречу? Пусть он получит, чего желает. Пусть убедится, что цель не стоила потраченных усилий. Пусть разочаруется во мне, а разочаровавшись — уйдет. Мы очень близкие друг другу люди; любовная интрижка, конечно, несколько попортит нам отношения, но не более, чем портит их сейчас его одержимость мной. А потом, когда он переболеет расставанием, когда успокоится, мы, наконец, сможем относиться друг к другу, как должно было быть с самого начала.

Короче, я решилась. Момент, как мне показалось, самый подходящий для этого был. Во-первых, настроение такое у меня. Во-вторых, по законам жанра, принцесса должна достаться рыцарю после того, как он ее спасет. Не раньше, но и не позже — как-то нелогично, когда награда за подвиг находит героя спустя годы и десятилетия. Он меня спас, дело за мной. В-третьих, хоть я и не сторонница пьяной любви, очень мне привлекательной показалась идея в случае чего на алкогольный угар сослаться: выпила лишнего, расслабилась, плохо понимала, что происходит, пошла на поводу у инстинктов.

Только я сама себя перехитрила. Понадеялась на свой метаболизм, и он меня подвел. Мне ведь запьянеть очень непросто. Алкоголь — яд, а мой создатель позаботился, чтобы отравить меня было нельзя. Чтобы запьянеть, мне надо защиту от этанола отключить, и даже после этого я пьянею плохо — мне очень много надо выпить, чтобы какой-то эффект был. А там вначале настроение было напиться с горя, потом — отметить примирение, да еще и планы на ночь. Ну и, как это бывает, сначала пила — мало, нет эффекта. Я еще — нет результата. Еще — снова нет. А потом вдруг раз — и есть. Да еще как! Короче, в комнате у Эни я отключилась совершенно не вовремя. Если Эни верить, конечно — сама-то я не помню ничего после того, как в комнате у него оказалась. Вернее, помню смутно, обрывками: как целовались, как смеялись, как под одеялом друг о друга грелись, как Эни мне какие-то стихи читал… А утром…

И смех, и грех. И обидно, и стыдно. Он, видите ли, не захотел так! Вот ведь олух! Я к нему со всей душой… ладно, пусть не душой, пусть телом… а он, видите ли, ситуацией не хочет пользоваться! Жрец Малина, тоже мне! Вот уж, наверное, кто до сих пор хохочет. Хотя нет, не хохочет. Стыдно ему должно быть, за своего жреца благородного такого. Рыцарем себя возомнил, славный потомок сэра Джая! Мама, к слову сказать, до того, как женился, тем еще бабником был, ни одной юбки не пропускал! Но при том никто и никогда не слышал, чтобы он даму какую обидел! И ладно бы на моем месте кто-то другой был, кого Эни так хорошо не знает, — я б еще поняла: мальчик боится состоянием пьяной дурочки воспользоваться, не хочет, чтобы его насильником посчитали. Но два десятка лет мне прохода не давать, и для чего? Чтобы потом мной так пренебречь? Или, может быть, Эни по наивности думал, что я такое его благородство оценю и растаю окончательно? Или, что еще хуже, не по глупости, а в расчете? Ща-а-а-с!!! Да чтоб я еще когда-нибудь ему помочь попыталась? Ни-ког-да! Никаких больше подарков! Страдает — пусть страдает! Поделом! А полезет с поцелуями — в морду дам! Да! Со всего размаха! Не жалея! Как он ко мне — так и я к нему!

— Вы тоже сейчас увидите, — добавил Эни уже не так пафосно. Наверное, заметил, как я поморщилась. — Закройте глаза, через тень пойдем.

Лу издала слабый стон. Ей Тень не нравилась, она жаловалась мне, что после прошлого раза у нее голова разболелась. Я от Тени тоже не в восторге, но так остро не реагирую. Да и боль для меня — совершенно не то же самое, что для людей. Нет, я ее ощущаю, очень даже хорошо ощущаю. Но боль для меня — это просто сигнал о том, что что-то не в порядке. Сигнал, на который завязаны различные реакции. Эти реакции можно отключать, а саму боль игнорировать, если надо. Во всяком случае, мою нервную систему они не перегрузят, как это у людей бывает. Уж так я устроена.

— Глаза уже можно открыть, — разрешил Эни.

Лу застонала гораздо громче, а Пу выдав свое любимое «песец», в довесок выругался покрепче на какой-то особо древней разновидности катайского. И было отчего ругаться.

В Тень я попадала в третий раз и успела уже составить мнение о ней как о чем-то основательном и статичном. Как описать то, что я увидела теперь? Взрыв, бурление, хаос. Тени сошли с ума, в глазах рябило. Что-то подобное я испытала, когда глядела не тень двери в святилище Тхи-Шу, которая была одновременно и открыта, и закрыта. Эни тогда без особого труда, как мне показалось, зафиксировал ее в открытом положении, и мы смогли пройти внутрь, но до того, как он это сделал, я, признаться, успела усомниться в адекватном функционировании своих органов зрения. Теперь происходило нечто похожее, только в гораздо более глобальном масштабе.

Начать с деревьев: я видела одновременно сотню, тысячу вариантов каждого из них — от едва проросшего из земли побега до могучего ветвистого исполина, — все они присутствовали одновременно. Несколько бледнее на фоне деревьев выглядел многолетний кустарник, тут вариантов было поменьше — десятки. Некоторые деревья и кустарники и вовсе находились одновременно в двух местах, и за ними то проступал, то исчезал довольно широкий коридор — две повозки в ряд легко смогли бы проехать по нему. И при всем при этом каждая тень, каждый ее вариант жили независимо друг от друга, и вся эта серая масса пестро мерцала, то уплотняясь, то почти исчезая.

— Геджи! — простонала Лу. — Прекрати это! Скажи им!!!

И тут же мерцание поутихло, лес стал напоминать тот, что мы видели в реальном мире — каждое дерево, каждый куст уплотнились, потеряв, впрочем, какую-то часть ветвей, видимо самых молодых. Однако те деревья, что ранее виделись сразу в двух местах одновременно, так и продолжали мерцать, хотя и стали делать это значительно реже — раз в секунду или около того.

Лу протяжно выдохнула.

— Знала бы, что так тяжело будет, согласилась бы вас у повозки ждать, — жалобно сказала она.

— А мне даже понравилось, — заявил Пу. — Такое зрелище шикарное! И куда идти? Туда, где деревья скачут?

— Главное — не врезайся в них, — кивнул Эни.

— Ну-ка, — Пу, не дожидаясь остальных, устремился вперед. — Ай! Пу! Пу!! Пууу!!! — трижды ударившись о тени деревьев, внезапно появившиеся на его пути, демон вернулся на исходную позицию, зажимая передними лапами пострадавший нос. — Песец… То ли я как-то не так хожу, то ли деревья меня к себе притягивают.

— Виновато твое субъективное восприятие двух альтернативных реальностей, существующих одномоментно, — не слишком понятно объяснил Эни. — Иными словами, эта пространственная аномалия обманывает твой мозг и мешает тебе выбрать правильный путь. Для того чтобы пройти, достаточно всего лишь хорошенько сосредоточиться.

— Положим, я пройду и легко, — прикинула я. — Готова биться о заклад, что и с тобой проблем не возникнет.

Но у Пу уже не получилось, думаю, что и сядзе не сможет.

— Я даже пытаться не буду, — заявила ведьма.

— Меня больше интересует, как Лара Уиллис смогла пройти, — сказал Эни.

— О, ты ее просто не знаешь, — сказала я. — Она из тех, кто где угодно пройти сможет.

Эни покивал головой, хотя я и не уверена, что он слышал мой ответ. Суля по тому, как менялся темп мигания деревьев, он пытался что-то сделать с этой странной дорогой. И, судя по тому, как он хмурился, у него не получалось.

— Ничего не поделаешь, — сказал он, наконец. — Видимо, придется ломать это все. Отойдите-ка немного назад.

Он подождал, пока мы отошли за его спину, глубоко вздохнул, выдохнул, прикрыл глаза и выпустил свои крылья, которые в этом мире, полном теней, смотрелись неожиданно реально. Там, в мире настоящем, они всегда мне казались сотканными из чего-то призрачного и нематериального; меня всегда удивлял тот факт, что они замечательно держат моего мальчика в воздухе. Тут они были едва ли не реальнее его самого. Ох…

Фигура Эни вдруг стала выцветать, становясь серой, как все вокруг. Я глазом моргнуть не успела, а он уже превратился в некое подобие тени, но тени объемной. На этом метаморфозы не закончились: Эни прибавил в росте, похудел, отрастил рога на голове и нечто вроде глаз на плечах и предплечьях, изогнул крылья на манер орлиных и стал почти точной копией того, кому служил, и в чье существование, между нами говоря, почти не верил. Во всяком случае, он походил сейчас на ту статую, что стояла в Храме Теней в Ицкароне.

— Ирина, рукодельница хвостатая, — произнес Эни, а может быть и не Эни, а Малин. Что бы там Эни про богов не думал, я-то точно знаю, что они существуют и временами являют нам себя. Голос, во всяком случае, был хриплый, застуженный, или может быть сорванный, — совсем непохожий на голос моего воспитанника. — Поназаплетала…

Он шагнул вперед, к мерцающему проходу и ухватил рукой за одну из теней, изображавшую старый каштан. Остальные тени застыли, прекратив свои прыжки. Эни-Малин постоял так секунду, а потом с усилием потянул тень на себя. Пространство между тенями задрожало и натянулось, а когда Эни отпустил тень, — метнулось от него прочь, завибрировало туда-сюда с большой амплитудой, и, сделав с десяток колебаний, успокоилось. Тени более не мерцали, проход был свободен.

— Ха! — произнес Эни своим обычным голосом. Он уже выглядел как обычно, разве что крылья не успел спрятать — они подрагивали за его спиной языками серого пламени. — Прошу…

Мы шли по открывшемуся коридору и тени более не пытались заступить нам дорогу.

— Простите, я правильно понимаю, что вы напрочь ликвидировали пространственную аномалию, и теперь к храму Шу Цзы путь открыт для всех? — полюбопытствовал Пу.

— Да, — ответил Эни, убирая крылья.

— То есть идти через Тень теперь не обязательно? — спросила ведьма. — Тогда почему мы не вернемся в реальный мир?

— Потому что впереди еще одна пространственная аномалия, — ответил Эни. — А мне не так-то просто таскать вас туда-сюда. Потерпи, сядзе, тут недалеко идти.

Это его «недалеко» оказалось не очень-то и близко — по моим ощущениям мы шли никак не меньше получаса. Теневой лес был гораздо более скучным, чем реальный: одинаковые серые плоские деревья под серым свинцовым небом, никакой травы, никакого зверья, никакого птичьего пения. Тишину можно было бы назвать и вовсе гробовой, если бы не звук наших шагов и какой-то фоновый легкий отзвук, какой бывает, когда легчайшее дуновение ветерка сбивает с выгоревших в степном пожаре стеблей травы белесый пепел. Местный пейзаж меня слегка угнетал, про Лу и говорить нечего, а вот Пу, кажется, тут нравилось с каждой минутой все больше и больше. Интересно, не демоническая это ли сущность сказывается, или это от характера зависит? Что до Эни — тот и вовсе чувствовал себя как дома.

Храм обнаружился на большой лесной поляне и проявлял уже знакомую нам двойственную сущность, но на свой лад: он выглядел одновременно как полуразрушенное здание, что мы видели в Мимсисе, и как квадратное строение, гораздо меньшее размером, с округлым куполом, без окон, дверей, колон и каких-то иных декоративных элементов. Первая тень была бледной и полупрозрачной, вторая — куда более плотной и четкой.

— Судя по всему, Ирина храм Шу Цзы спрятала в этом контейнере, — сказал Эни. — Будь мы сейчас в реальном мире, никакого храма и не увидели бы, только вот это строение с куполом.

— Мавзолей жарандийский напоминает, — сказала я.

Эни кивнул, соглашаясь.

— И как нам теперь пройти в сам храм? — спросил Пу, потирая нос. — Я так догадываюсь, тут тот же принцип использован, что и с деревьями?

— Почти, — ответил Эни. — Разберемся. Но сначала посмотрим.

— Пу? Что посмотрим? — не понял песец.

— Вот это.

В этот момент тень полуразрушенного храма побледнела еще больше, став на фоне плотной тени мавзолея почти незаметной. Рядом с ними появилась человеческая тень, которая, насколько я могла судить по фигуре, изображала какую-то девушку. Увы, ни лица, ни других деталей у этой тени не было, во всяком случае, я не могла рассмотреть ничего на этом светло-сером плоском теле, однако в левой руке у нее был лук, вернее сказать — тень лука.

— Сонечка, она? — спросил тихо Эни, будто бы опасаясь, что девушка его услышит. — Лара?

Тень зачем-то села прямо на землю, отложила лук в сторону и то ли схватилась за голову, то ли спрятала лицо в ладонях.

— Не знаю, — ответила я. — Никогда на тень Лары внимания не обращала.

Между тем тень отняла руки от головы и вытянула шею, будто прислушиваясь к чему-то. Затем встала, подняла лук, наложила стрелу на тетиву, и, отступив за угол саркофага, принялась высматривать что-то справа от нас. Через несколько секунд на полянку выскочила еще одна тень. Эта тень была неожиданно светлой, почти что белой, громадного роста и при этом кого-то мне неприятно напоминала.

— Атай! — Пу испугано сжался. — Он-то тут как оказался?

Действительно, эта тень весьма походила на ту бронзовую статую, что мы увидели впервые в Тхи-Шу, однако если там, в теневом святилище, статуя выглядела объемной с хорошо различимыми деталями, типа лица, одежды и прочего, то здесь она была совершенно плоской и однородной.

— И тут он! — почти что прорычала Лу.

Атай, чуть задержавшись на краю поляны, заметил девушку и устремился к ней. Та выстрелила и попала, но вреда это Атаю не причинило: он выдернул стрелу из головы, и, сломав, отбросил ее обломки прочь. Оказавшись рядом с девушкой, Атай попытался ударом кулака размозжить ей голову, но промахнулся — девушка увернулась и, отступив, прижалась спиной к стене саркофага. Атай замахнулся было для нового удара и в этот раз непременно попал бы, но в этот момент тень мавзолея вдруг побледнела, уступая место уплотнившейся тени полуразрушенного храма, дверь в который была как раз за спиной девушки. Та упала в проход спиной вперед, тень храма снова побледнела, тень мавзолея уплотнилась, и Атай принялся с яростью осыпать ударами его стену.

— Так тебе и надо! — выкрикнула Лу, очень живо болевшая за девушку на протяжении этой стремительной сцены. — Головой еще постучи!

— Пу! — ликовал песец. — Ой…

В этот момент мавзолей снова уступил место храму, и из его дверей выскочила чернильно-черная непроницаемая тень. Как мне показалась, она тоже принадлежала женщине, но женщине крылатой — за ее спиной чернели крылья, похожие на крылья стрекозы. Эта тень бросилась на Атая и, хотя размерами сильно уступала ему, ее быстрые удары, видимо, оказались весьма чувствительны для великана.

— Ой-ой-ой, — запричитал Пу. — Пу…

— Так его, так! — потрясала маленькими кулачками ведьма.

Каждый удар черной крылатой тени оставлял на светлом теле Атая темное пятно. Темнота этих пятен словно гасила белизну его тени, он темнел прямо на глазах, но вместе с тем и черная противница Атая светлела.

— Песец, — бормотал Пу, — ай-ай-ай…

Я собралась было спросить, отчего он вдруг стал выказывать такое сочувствие Атаю, но в этот момент на полянке появился еще одна тень, еще более необычная. Во-первых, она была раздвоенная, как храм-саркофаг. Одна ее половинка изображала человека-женщину, если по фигуре судить, вторая — кажется, лису, причем многохвостую. Во-вторых, если лисья тень была примерно того же обычного серого цвета, как, к примеру, тень девушки с луком, то окрас человеческой тени был неравномерен: темно-серый по краям, он сильно светлел к ее центру.

— Это еще кто? — спросила ведьма.

Увидев эту тень, Пу зашипел и схватился за голову.

— Однако, — весело сказал Эни, — какой сегодня день интересный… не думал, что столько нового разом увижу.

Происходящее, судя по всему, подняло его и без того прекрасное настроение на новый уровень.

— Похоже, Атаю — пу, — сказала я.

Черная тень настолько его замордовала и перекрасила, что они стали практически одного цвета. Атай уже не пытался контратаковать или хотя бы активно защищаться, лишь пошатывался и пятился назад. Его противница же не снижала ни темпа, ни ярости ударов. В какой-то момент она вдруг взмахнула крыльями и, подлетев, схватила Атая за голову.

— Ох, — громко вздохнула ведьма.

Голова отлетела прочь, и в тот же момент тень Атая потеряла всякую форму и осыпалась мелкими серыми лоскутами на землю, после чего совершенно исчезла. Зато крылатая тень никуда не делась. Но бой, в котором она победила, не прошел даром и для нее: она зашаталась и упала на землю. И в этот момент двойная тень устремилась к ней.

— Полный песец, — вынес он свой вердикт Пу.

Однако убедиться в его правоте мы не смогли — нечто вроде волны прошло по поляне и все разом исчезло: и крылатая тень, и тень двойная, и даже тени гробницы и храма. Сама поляна исчезла, заросла тенями деревьев, правда тени эти были несколько бледнее тех, что росли у нас за спиной.

— А куда все делось? — не удержалась я от вопроса, хотя не очень-то надеялась, что мне кто-то ответит.

— Полагаю, этого «всего» еще попросту нет, — ответил Эни. — Все только-только начинается.

Загрузка...