Глава 23

Рив с кружкой горячего кофе, щедро сдобренного бренди, подошел к дивану.

– Вот, выпей это, – сказал он, протягивая Эннис дымящийся напиток.

На Мармеладную дорожку они приехали на такси. Рив, не обращая внимания на возражения Эннис, отнес ее на руках в дом и положил на диван. Потом он отправился на кухню за кофе, миской теплой воды и лекарствами. Девушка вздрагивала и морщилась от боли, когда Рив очень нежно и осторожно промывал ее раны.

– Ты же не будешь реветь как маленькая только из-за того, что я смажу мазью твои царапины, правда? – поддразнил он ее.

Эннис показала ему язык.

– Я позвоню Рею и скажу, что ты не можешь участвовать в сцене отравления, – добавил Рив, наклеивая пластырь на ранки.

– Ты этого не сделаешь, – возмутилась девушка. Эннис действительно чувствовала себя гораздо лучше. Бренди помогло ей преодолеть последствия шока.

– Со мной все в порядке, – решительно заявила она. – Во всяком случае, я в состоянии «убить» тебя.

Рив ухмыльнулся.

– Мне нужно было раньше об этом догадаться. Ты ведь с самой первой встречи только и ждала этого момента, правда? – пошутил он и нежно поцеловал девушку.

Эннис улыбнулась, ощущая вкус его поцелуя на своих губах.

– Конечно! – промурлыкала она. – И кроме того, это ведь финальная сцена в пьесе. Я непременно должна в ней участвовать.

– Все-таки, мне кажется, у тебя есть важная причина отказаться от участия в представлении. Ведь тебя едва не переехали и не убили, – добавил Рив, пытаясь оставить за собой последнее слово.

Он сел на пол рядом с диваном и невидящими глазами уставился на камин. Его темноволосая кудрявая голова была так близко, что Эннис не смогла удержаться от искушения поиграть его локонами и намотала на указательный палец прядь его волос. Рив прикрыл глаза, наслаждаясь этим ласковым прикосновением, но потом снова открыл их. Он вспомнил, что случилось каких-нибудь двадцать минут назад.

– Знаешь, – тихо сказал он, – эта машина ведь поджидала тебя. Я в этом совершенно уверен. Разве нормальные люди на такой скорости срываются с места?

Эннис вся сжалась.

– Что ты говоришь? – охрипшим от волнения голосом спросила она.

Рив взглянул ей в лицо и взял ее руку в свои.

– Я не верю, что это была простая случайность, Эннис. Как только ты ступила на проезжую часть, водитель со скоростью ракеты полетел прямо на тебя.

Эннис с трудом перевела дыхание.

– Но… зачем кому-то убивать меня? Это какая-то ошибка. Может, у него управление было не в порядке? – с надеждой спросила она.

Но Рив отрицательно покачал головой:

– Нет. Как только мы начали работать над этим представлением, меня не покидало смутное ощущение, что здесь не все чисто. И началось это в тот день, когда мы подслушали разговор Рея с неизвестным. Помнишь, мы тогда первыми пришли на репетицию?

Эннис кивнула с расстроенным видом.

– Думаешь, это как-то связано с Реем?

Какое-то время они молчали, вспоминая доброго старину Рея Верни, такого толстенького и общительного. Трудно было представить его в роли злодея.

– Давай подумаем. Если кто-то решил убрать тебя с дороги, то у него должна быть причина, – с напускным хладнокровием сказал Рив.

На самом деле он едва сдерживал гнев. Добраться бы ему до этого проклятого водителя… Эннис судорожно вздохнула.

– Хорошо, – согласилась она и мужественно продолжила: – Не понимаю, что же такое я сделала, увидела или узнала, чтобы это заставило кого-то отважиться на убийство?

Рив уперся подбородком в ладонь.

– Может, ты кого-нибудь обидела. Раньше на твою жизнь никто не покушался? Давай, дорогая, думай. Ты слышала от Рея что-нибудь странное? Подозрительное?

Эннис покачала головой.

– Единственное, что приходит мне сейчас на ум, так это происшествие в часовне. Я нечаянно толкнула его, и он едва не растянулся на полу. Но ты же не будешь убеждать меня, будто он от этого пришел в дикую ярость и задумал в отместку убить меня!

Рив Морган внезапно вскочил.

– Помнишь, ты мне сказала, что заметила в его дипломате свернутую в рулон картину, – напомнил он. – Теперь понятно, что вся эта мистерия с убийством связана с исчезнувшей картиной. Рей написал сценарий, он же нашел деньги для постановки и все организовал. Понимаешь?

– По-моему, это только твоя фантазия, Рив, – возразила Эннис, но по спине у нее пробежал холодок.

– Да, знаю, – согласился он. – Пусть это только моя фантазия. Но вспомни, что произошло. Вспомни о картине, Эннис. А что случилось с нами? И с Реем?

Эннис нахмурилась:

– Ничего особенного. Руководство колледжа было так любезно, что согласилось на время убрать картину, чтобы делегаты конференции подумали, будто она исчезла. Но, Рив, она же не исчезла на самом деле. Просто администратор колледжа спрятал ее где-то на время. Может быть, в своем кабинете.

– И о чем это свидетельствует? – воскликнул Рив, —схватив ее за плечи. – Большой зал наверняка оборудован хорошей системой охранной сигнализации. Страховая компания обязана была настоять на этом. А вот кабинет администратора…

Тут у Эннис появилась собственная идея.

– Копия! Рив, он мог подменить оригинал копией! Таким образом, никому бы и в голову не пришло заподозрить, что картина похищена. У него в дипломате я видела копию! Он как раз собирался совершить подмену, но понял, что я заметила рулон у него в дипломате, и…

Ей стало страшно. Ее пытались убить. И это был человек, которого она знала. А он ей нравился. Вдруг силы оставили ее. Рив сел на диван рядом с Эннис, обнял ее за плечи, поцеловал в затылок, потерся носом об ее ухо.

– Я понимаю, – мягко сказал он. – Понимаю тебя. Он очень долго целовал ее, нежно, ласково, с любовью, как бы вливая новые силы и спокойствие.

Наконец Эннис откинулась на спинку дивана и открыла глаза.

– Так. Ну и что мы теперь будем делать? – спросила она устало.

– Мы обратимся в полицию, – спокойно ответил Рив.

– А мне кажется, сначала нужно поговорить с ректором колледжа, – возразила Эннис. – В конце концов, это ведь его колледж, его картина. И давай смотреть правде в глаза: ведь мы можем ошибаться. Никто нас не поблагодарит, если мы устроим скандал, не имея на то веских причин, – мрачно засмеялась Эннис.

Рив провел рукой по волосам.

– Не знаю, – неуверенно проговорил он. – Но я не хочу подвергать тебя опасности. Полиция могла бы тебя защитить.

Сердце Эннис наполнилось радостью. Как он заботится о ней!

– Мы должны рассуждать логично, – деловито сказала она.

Глаза Рива весело заблестели. Логично? И это Эннис Уиттингтон говорит о логике? Рив улыбнулся и встал с дивана, продолжая держать ее за руку.

– Хорошо. Что ты предлагаешь?

– Прежде чем что-то предпринять, нам нужно посмотреть на картину, которая хранится в сейфе у администратора. Нужно проверить, что это: копия или оригинал. Если Рей еще не подменил картину, то кто нам поверит?

Рив снова одобрительно улыбнулся.

– Отличный план, солнышко. А ты уверена, что сможешь отличить копию от оригинала? Я, например, этого сделать не смогу.

Эннис помрачнела, но тут их одновременно осенила одна и та же мысль.

– Эта хорошенькая рыженькая девушка! – воскликнул Рив.

– Эта студентка-всезнайка, – недовольно протянула Эннис, но глаза ее лукаво блестели. – Пошли.


Лоркан, усталый, вернулся на свою виллу на Файв-Майл-драйв и приготовил себе двойное виски. Как всегда в последнее время, его мысли были заняты Фредерикой.


Фредерика вскочила с постели. Громкий и настойчивый стук в дверь нарушил вечернюю тишину. Было уже без четверти шесть, а она ожидала, что Лоркан появится гораздо раньше. Фредерика босиком прошлепала к двери и распахнула ее.

– Лоркан, где же ты был… – начала она и замолчала, увидев на пороге мужчину и женщину.

– Привет, – весело поздоровалась Эннис. – Вы, наверное, нас не помните? Мы – актеры. Наша труппа ставит тут мистерию с убийством.

Фредерика смотрела на них, пытаясь вспомнить, где она их могла видеть.

– Ах да. Конечно. Вы еще расспрашивали о Хогарте. Рив кивнул:

– Правильно. Понимаю, что все это может показаться вам… очень странным… – Он бросил на Эннис насмешливый взгляд. – Даже похожим на фантастику и совсем неправдоподобным. Но… мы подумали, может быть, вы нам сможете помочь.

– Дело в том, – вмешалась в разговор Эннис, – что мы подозреваем, что кто-то подделал картину Хогарта и заменил подлинник, хранившийся в сейфе администратора, этой копией.

Фредерика удивленно посмотрела на актрису.

– Я ничего не понимаю. Думаю, вам лучше рассказать все с самого начала, – приветливо сказала она, приглашая их в комнату.

Фредерика выслушала рассказ актеров, и ее охватило смешанное чувство радости и страха. Она то знала, что полиции известно о каком-то крупном деле, готовящемся в Оксфорде. А уж если похищение картины Хогарта из колледжа Беды Достопочтенного не считать крупным делом, то что еще можно так назвать?

– Вы нам не поверили? – спросил ее Рив.

Фредерика покачала головой:

– Нет. То есть, я хотела сказать, да, конечно. Я вам верю. Нам нужно немедленно пойти к ректору. – Она вскочила с места. – Сейчас же.

Рив сделал знак Эннис, что все в полном порядке. Они последовали за девушкой в кабинет ректора Син-Джуна. Фредерика, как студентка колледжа Беды Достопочтенного, сочла себя обязанной изложить ректору эту неправдоподобную историю. Однако, начав рассказ, она заметила, что история звучит достаточно убедительно. Ректор внимательно слушал ее, и лицо его мрачнело все больше. Не было никаких сомнений в том, что Син-Джун поверил в правдивость истории.

– Думаю, нам нужно позвать администратора и посмотреть на картину, которая лежит в его сейфе, – решительно сказал ректор, поднимаясь с места.

Администратор жил в здании колледжа. Ректор вызвал его к себе, и они все вместе отправились в его кабинет. Фредерика шла позади всех. Она волновалась, не будучи уверена, что сможет справиться с такой задачей. Удастся ли ей отличить подделку от подлинника? Самой написать копию – это одно дело, а вот обнаружить подделку – это совсем другое!

Администратор открыл сейф. Все внимательно смотрели, как Син-Джун вынул из сейфа свернутую в рулон картину и потом расправил ее на большом письменном столе.

– Ну, мисс Делакруа? Что скажете? – Ректор отступил в сторону, чтобы студентка могла хорошо рассмотреть картину.

Фредерика принялась внимательно изучать портрет Альфреда Гора, лежавший перед ней. Определенно картина очень похожа на подлинник Уильяма Хогарта. Похожа, очень похожа, но действительно ли это оригинал? Она очень осторожно перенесла картину к окну, чтобы разглядеть ее получше при ярком солнечном свете. Фредерика снова тщательно исследовала полотно. Вот здесь, на глазу… Она наклонилась к холсту еще ближе, осторожно дотронулась до него. Чудится ей, или на самом деле последний слой чуть-чуть мягковат? Манера письма действительно очень похожа на манеру Хогарта. Кажется, это его мазок, широкий и гибкий, его светлый, несколько приглушенный колорит. Но так ли это? Внезапно она вспомнила о Лоркане, который сегодня должен был уничтожить ее копию, и по спине у нее пробежал холодок.

Думать об этом было не очень приятно. Фредерика обернулась и посмотрела на ректора.

– Сэр, – тихо сказала она, – мне кажется, что это не оригинал.

– Но вы в этом не уверены? – спросил Син-Джун.

– Нет, сэр, – честно ответила Фредерика. Она понимала, насколько важен ее ответ. – Но я знаю одного человека, который сможет точно определить, оригинал это или подделка.

Ректор догадался, кого девушка имеет в виду.

– Вы говорите о приглашенном лекторе в школе Рескина? О том самом, которого сюда послала полиция, получившая некоторую информацию?

Фредерика утвердительно кивнула.

– Я могу пригласить его сюда. Никто лучше Лоркана Грина не разбирается в картинах, – заверила она ректора.

– Очень хорошо, – согласился с ней Син-Джун. – Только не говорите ему по телефону, зачем он нам нужен, – поспешно добавил ректор. – Думаю, будет не очень осторожно говорить о таких вещах по телефону. Вас могут подслушать.

Ректор обратился к актерам:

– Теперь, когда вам, мисс Уиттингтон, грозит опасность, думаю, не стоит лишний раз привлекать внимание мистера Верни к вам.

Рив прищурился:

– Что вы имеете в виду конкретно?

– Считаю, что вам нужно провести финальную сцену сегодня вечером во время ужина, как задумано по сценарию. И вообще вы должны вести себя так, будто ничего не случилось и вы ни о чем не подозреваете. Как будто вам ничего не известно.

Актер кивнул, соглашаясь с ректором. В этом есть смысл. Он взглянул на Эннис.

– Справишься? – с тревогой спросил он.

– Конечно. Кроме того, там будет много народу: наши актеры и делегаты конференции. Вряд ли Рей отважится на какую-нибудь глупость при таком количестве свидетелей.

Рив и Эннис отправились готовиться к своей заключительной сцене в мистерии, совершенно не подозревая о том, что главную опасность для них представлял совсем не Рей Верни.


Карл Стразерс тщательно повязывал галстук перед зеркалом и улыбался своему отражению. Ну что же, на этот раз он промахнулся. Но у него еще есть время. Представится и другой случай.

Загрузка...