Глава 6. Вечер начинается…

Сара Тарковская


Не дожидаясь моего ответа, тётушка принимается отдавать приказ за приказом: — Иди в комнату и п-р-риведи себя в пор-р-рядок. Сегодня ты будешь подавать чай после ужина!

Киваю.

Спорить или говорить, что я смертельно устала в текущей ситуации бесполезно. Всегда бесполезно.

— Не хочу, чтобы Мар-р-куша опять что-нибудь испор-р-тила! — Злится, вспоминая ситуацию, когда служанка окатила чаем кандидата в женихи Камиллы, что в тот день приходил свататься. Но тогда всё закончилось хорошо. Даже очень.

Благодаря казусу, созданному Маркушей, с мужчины слетел иллюзорный образ. Под ним оказался обычный мошенник, правда, весьма талантливый и владеющий редкой магией иллюзий… если бы не его слава «человека, зарабатывающего на обмане богатых семей» и прочий послужной список, то, возможно, всё было бы по-другому. Но они сыграли решающую роль в решении не заключать помолвку. Жениха с позором выставили из дома. Служанку, конечно же, не уволили, но выговор относительно качества исполнения обязанностей сделали. И как итог Алисинья ей теперь не доверяет.

— Но почему именно я? Когда в доме полно́ других слуг…

Других… слуг… Даже мысленно отношу себя к поданным. Я — никто в этом доме. Лишняя. Мне постоянно напоминают об этом и не дают забыть. Да я сама не могу…

— Гости очень важные, — женщина вновь делает акцент, — от тебя тр-р-ребуется не поднимать голову, не смотр-р-реть в их стор-р-рону, лишь пода́ть чай и ср-р-разу же удалиться. Всё ясно?!

— Ох, сколько всего и это её «р-р-р» в каждом слове…

Алисинья приподнимает одну бровь и ждёт ответа, который, впрочем, не зависит от моего искреннего желания.

— Конечно, тётушка, — вымученно улыбаюсь, а женщина вновь кривится, искажая своё лицо до неузнаваемости. Она словно страдает от невыносимой зубной боли, при появлении которой нужно срочно бежать к лекарю за помощью… но не скажу же ей это!

— Свободна, — цедит сквозь зубы.

Я по-быстрому делаю реверанс и начинаю разворачиваться, чтобы отправиться к себе, но останавливаюсь, услышав фразу, брошенную вслед:

— Ах да, Сар-р-ра, чуть не забыла! Платье надень поскр-р-ромнее…

— Как будто у меня водятся какие-то другие!

Есть только те, что остались от мамы: скромные, утончённые, для меня очень даже красивые, но для остальных старые и давным-давно вышедшие из моды.

— … и волосы собер-р-ри в хвост, чтобы не болтались в р-разные стороны. Отр-р-растила лохмотья, — тихо бубнит последние слова. — Всё, Сар-р-ра, иди уже! Голова от тебя р-разболелась.

Она машет рукой в сторону двери и показательно принимается массировать виски́, а я возвращаюсь в комнату с пониманием, что вечер только начинается.

* * *

До ужина остаётся ещё несколько часов. Прикидываю в голове план, чем скоротать долгое ожидание: освежиться, собраться, почитать.

Сначала иду в ванную и неспешно принимаю душ, наслаждаясь каждой минутой, проведённой в одиночестве. Мне нравится быть наедине с собой, так я чувствую себя в безопасности.

Затем приступаю к сборам.

Причёску решаю сделать с распущенными волосами, убрав назад только передние прядки, сцепленные заколкой. Наперекор велению герцогини. Возраст просится бунтовать… а я ведусь, чувствуя внутреннее удовлетворение от маленькой шалости. Надеюсь, эта самодеятельность мне не аукнется и останется незамеченной.

В гардеробной открываю шкаф с вещами мамы и выбираю простое домашнее платье кремового цвета с длинными рукавами, высоким вырезом и отсутствием каких-либо дополнительных украшений. Красивое, но достаточно невзрачное. Всё по запросу моей дорого́й тётушки.

Дополняю образ невзрачными серьгами и довольная собой устраиваюсь в кресле около камина, чтобы почитать конспекты и подготовиться к новой учебной неделе. Зря терять драгоценное время я не привыкла.

* * *

За изучением материала я потерялась.

Так происходит всегда, когда с головой окунаюсь в учёбу. Мне нравится учиться. Нравится погружаться в труды Высших магистров и магистров академий. Знакомиться с миром через ви́дение других людей. Более мудрых, с огромным багажом знаний и жизненного опыта. Поэтому я абсолютно не понимаю тех, кто стремится поскорее выскочить замуж и сидеть дома, занимаясь лишь подготовкой к балам, походами по салонам и прочей ненужной ерундой…

* * *

Вздрагиваю, испугавшись, когда мне на кристалл связи внезапно приходит очередной приказ от Алисиньи:

«Бегом на кухню, Сара!»

— И ведь нашла время, чтобы отправить весточку!

Я не удержалась и неприлично хихикнула, когда на секунду представила лицо тётушки и это её «Сар-р-ра», наверняка произнесённое про себя с нервным рычанием.


Удивлена, что пролетело уже несколько часов. Эх, ещё бы чуть-чуть отдохнуть, чтобы унять тянущую боль во всём теле. Очень надеюсь, что это последнее задание на сегодня… и мне удастся наконец-то побыть в тишине и спокойствии.

Откладываю учебник, перевернув раскрытой страницей на стол, чтобы не потерять место, на котором остановилась.

Последний раз гляжу на себя в зеркало, тянусь, разминая затёкшую спину, и разглаживаю несуществующие складки на платье. Ободряюще улыбаюсь своему отражению и спешу на кухню.

* * *

— Всем добрый вечер! — Весело приветствую и дарю искреннюю улыбку присутствующим поварам.

Ответом мне служит нестройный хор голосов: — добрый вечер, Сара.

Ни леди, ни госпожа — просто Сара. Ну да ладно. Зацикливаться на этом точно не сто́ит.

Вооружившись подносом с чайником и чайными парами, отправляюсь в гостиную к гостям.


Я до сих пор не знаю, кто же эти загадочные важные личности, неожиданно посетившие герцогство Тарковских. Ради кого весь особняк уже несколько часов сходит с ума…

Загрузка...