К десяти часам вечера луна-парк был переполнен. Сотни людей смеялись, болтали, ели, визжали от восторга на аттракционах. Ива и не представляла, что в Саннидейле столько людей. Может быть, работники луна-парка расклеили объявления в соседних городках?
Ива с Ксандром сидели за столиком, ели картошку фри и наблюдали за шествием по дорожке луна-парка. Вращающиеся аттракционы, яркие огни, громкая музыка — вокруг них был бессмертный, вечный город. Луна-парк, наверное, не слишком-то изменился с тех пор, как сюда ходили бабушка и дедушка Ивы, и это, пожалуй, было самым странным и загадочным.
Вокруг разворачивалось красочное действо, которое, казалось, должно было заставить позабыть обо всем, однако Ксандр непрестанно поглядывал на часы.
— Еще два часа, — сказала Ива. — И от того, что ты постоянно смотришь на часы, время не пойдет быстрее.
— А что, если перевести стрелки вперед? — спросил Ксандр, ухмыляясь собственной наивности. — Неужели все это правда происходите нами — настоящий летний роман!
Ива вздохнула:
— Мне больше по душе роман, который длился бы и лето, и осень, и зиму, и весну. — «И случился бы между нами» — подумала она.
— Но ведь это уже не летний роман, — заявил Ксандр. — Летний роман — это что-то особенное, потому что он проносится, словно комета по ночному небу, а потом исчезает, растворяется и бледнеет. Летний роман изначально обречен, именно это делает его таким особенным.
— Как это поэтично. И тебе не нужно вести Розу домой и знакомить с родителями, — добавила Ива.
— Они бы не поняли нашу любовь, — заявил Ксандр, и это прозвучало трагично.
— О, нет, они как раз все бы прекрасно поняли, — расхохоталась Ива.
Неожиданно она выпрямилась на стуле. Она заметила в толпе человека среднего возраста, в свитере и теплых штанах. Ей не удалось рассмотреть его получше — он смешался с толпой и исчез.
— Что случилось? — спросил Ксандр.
— Мне показалось, я видела Джайлса.
Ксандр рассмеялся:
— Джайлса? В луна-парке? Вряд ли он ходит куда-нибудь развлекаться субботними вечерами, но даже если бы он и решился на это, то, скорее всего, отправился бы в планетарий или на показ каких-нибудь слайдов в музее. Но уж точно не в луна-парк.
— Ну да, ты прав, — согласилась Ива. — Я все время ищу в толпе Баффй, но ее нигде не видно.
— Она не вернется, во всяком случае, не сейчас, когда она так себя опозорила. Баффи настолько уверена в своей правоте, что никогда не признается в ошибке. — Он засмеялся и похлопал ладонью по колену. — Как можно думать, что все эти милые люди — койоты-оборотни? Что за чушь!
Ива хихикнула через силу:
— Да, это немного глупо, согласна. Слушай, не хочешь мороженого? — Она постаралась сменить тему.
— Конечно. — Ксандр порылся в кармане и вытащил мятую долларовую купюру. — Надо же, у меня даже еще деньги остались.
— Да не надо, у меня куча денег.
— Вот как? — заинтересовался Ксандр. — И сколько же?
— Триста долларов.
Ксандр поперхнулся картошкой и выплюнул ее на дорожку.
— У тебя триста долларов? Что же ты сделала, загнала компьютер?
— Нет, я тут просто немного поиграла в покер с Лонни, Гопскочем и другими парнями. Я их обчистила, как они сказали. Я даже вернула деньги Лонни, с процентами.
— Ничего себе! Они на тебя не разозлились?
Ива озадаченно нахмурилась:
— Нет, по-моему, им было наплевать. У меня такое ощущение, что им на самом деле просто некуда девать деньги, которые они тут зарабатывают. Что им с ними делать? Когда переезжаешь с места на место много вещей — только лишние заботы.
— Да, романтика, — с мечтательной улыбкой сказал Ксандр. — Они почти как монахи или воины-самураи — во время священной войны.
— А в чем цель их священной войны?
— Веселиться, приносить радость людям! Какое призвание может быть выше этого?
— Наверное, ты прав, — с сомнением в голосе произнесла Ива.
Ей тоже хотелось веселья и хотелось, чтобы Баффи веселилась вместе с ними. Дожидаться полуночи, чтобы пойти на свидание с каким-то странным парнем, разве это веселое занятие. Неважно, что этот парень великолепно целуется. На выигранные деньги они вместе с Ксандром могли бы веселиться лучше всех на свете, если бы он только обратил на нее внимание.
Но Ксандр вновь и вновь нетерпеливо посматривал на часы, и Ива поняла, что это безнадежный случай. Разве могла она сравниться с Розой?
Вдруг кто-то подошел сзади и принялся с силой массировать ей плечи. Обернувшись, она увидела загорелые руки, а подняв глаза, поняла, что это Лонни, с его улыбкой, ямочками на щеках и светлыми кудрями.
— Привет, Лонни, — весело сказал Ксандр. — Я узнал, что Ива вас всех обчистила в покер.
— Ну да, — заметил Лонни. — Я догадывался, что у нее много скрытых талантов.
Ива безуспешно попыталась не покраснеть:
— Просто удачные карты и правильное распоряжение финансами — вот и все. Что будем делать сегодня вечером?
Ксандр вставил свое слово:
— Я должен встретиться с Розой у нее в трейлере.
— Нет, этот план изменился, — ответил Лонни. — Я разговаривал с Розой, и мы решили, что хотим снова устроить двойное свидание. Мы практически ничего не видели в Саннидейле, так что, возможно, отправимся на осмотр достопримечательностей.
Глядя на расстроенного и потерянного Ксандра, Ива не знала, плакать ей или смеяться.
— Этот просто здорово! — воскликнула она, стараясь, чтобы облегчение в ее голосе не было слишком явным. — В полночь?
— Сегодня мы постараемся закрыться пораньше, — ответил Лонни. — В одиннадцать сделаем объявление по радио, что закроемся в половине двенадцатого. Скажем, что этого требует пожарная безопасность или еще что-нибудь в этом духе.
— А зачем закрываться так рано? — поинтересовалась Ива.
Лонни пожал накачанными плечами:
— У нас не хватает рабочих рук. Понадобилась помощь нескольких наших парней в другом месте — там что-то случилось.
— Никто не пострадал? — встревожено спросила Ива.
Лонни смотрел куда-то вдаль, в толпу людей.
— Не волнуйся, малышка, мы справимся. Так что вы пока просто погуляйте где-нибудь поблизости, а мы сами вас найдем, когда освободимся.
— Ладно, — весело согласилась Ива.
Лонни помахал рукой и ушел в направлении своего шатра с дротиками.
— Милый парень, — пробормотал Ксандр, — но я уже начинаю немного уставать от двойных свиданий.
— Ага, — поддакнула Ива, старательно скрывая радость. — Интересно, что же случилось?
— Он же сказал, что переживать не из-за чего. — Ксандр вскочил на ноги и хлопнул в ладоши. — Эй, у тебя же есть три сотни долларов! Может, этого хватит на то, чтобы выиграть мягкую игрушку! Не хочешь попытаться?
— Конечно!
Ива встала и посмотрела в ночное небо, где над каруселью вставала прекрасная полная луна. Ей захотелось взять Ксандра за руку, но она понимала, что это было бы чересчур. Ей вполне хватало того, что сейчас они рядом идут в шумной развлекающейся толпе.
«Сегодня все так замечательно складывается» — подумала Ива. — «И что я переживаю за Баффи? Если уж она решила пропустить все веселье, то это ее личное дело».
— Пойдем же! — сказал Ксандр и помчался к играм.
— Ладно! — Ива торопливо последовала за ним.
Все это просто ужасно, думала Баффи, затаившись в темном углу луна-парка и наблюдая, как смеющиеся тинэйджеры проходили мимо, хрустя яблоками в шоколаде и попивая кока-колу. И дело было не только в том, что они веселились, не подозревая о нависшей над ними опасности, а в том, что стремительно убывало время. Луна Койота поднималась все выше в ночном небе.
«Где же ты, Джайлс?»
Она не могла выйти на свет ярких неоновых огней и отправиться на его поиски, поскольку работники луна-парка могли увидеть ее. Не стоит им до времени знать, что ей удалось освободиться. Но и сидеть на одном месте не имело смысла: очень мало шансов, что Джайлс пройдет именно здесь, между билетной кассой и Порта-Поттис.
Поскольку его машина по-прежнему оставалась на стоянке, Баффи рассудила, что Джайлс все еще должен быть где-то здесь. Либо он ищет ее, либо его поймали и тоже запихали в ящик для инструментов. Последнее маловероятно потому, что работники луна-парка не могли знать, что Джайлс был заодно с ней. Скорее, его можно было принять за рассеянного родителя, разыскивающего своих сумасбродных отпрысков.
Ксандр и Ива тоже не попадались ей на глаза, что беспокоило ее еще больше.
Она должна была что-то предпринять — но что?
Среди ревущей музыки, скрежета аттракционов и восторженных криков она внезапно различила неприятный голос клоуна из аттракциона с «метательным аппаратом», который издевался над очередным посетителем:
— Да ты бросаешь мяч, словно девчонка! Моя бабушка и та бросает лучше!
Оставаясь в тени, Баффи пробралась по задам аттракционов, лотков с едой и шатров с искрами. К счастью, «метательный аппарат» был расположен в отдаленном уголке луна-парка, в стороне от остальных игр, поскольку здесь для броска нужна была площадка длиной в сорок футов. Рыжеволосая девушка дежурила вместо Розы, и Баффи подумала: «Где же эта подлая красотка? Неужели она где-то вместе с Ксандром?»
Сейчас не время беспокоиться об этом, сказала себе Баффи.
Пригнувшись, она осторожно отправилась в путь вдоль забора позади «макательного» аттракциона. Хлипкий шатер был сколочен наспех, и ей не составило труда аккуратно отодрать одну доску и проскользнуть внутрь.
Она снова услышала скрипучий голос клоуна — он острил насчет мальчиков из Саннидейла и стада баранов — и увидела со спины его разноцветный парик и полосатую футболку. На вид он был абсолютно сухой, что ее очень порадовало. Следующее, что осмотрела Баффи, была мишень и механизм, который ее опрокидывал. Осторожно продвигаясь вперед в темноте, она пробежала пальцами по пружинам и креплениям, пока не нащупала защелку, которая как раз и отвечала за то, чтобы клоун окунулся в водичку.
Он сидел всего лишь в паре футов, как раз над ней. Она чувствовала исходящий от него земляной, звериный запах, а ведь ему, пожалуй, приходилось купаться почаще остальных работников луна-парка. Теперь, когда она знала всю правду о кой-оборотнях, ей было очень сложно думать о них, как о людях. Они и пахли как звери.
Она подождала, пока он на секунду замолчал, и, прежде чем он начал свои разглагольствования, издевательства и насмешки, тихо произнесла:
— Я хочу, чтобы ты кое-что громко объявил.
Он накрыл микрофон рукой, посмотрел вниз и пробормотал:
— Кто это еще там?
По-прежнему оставаясь в тени, Баффи протянула руку и пошатала платформу, на которой он сидел:
— Я опрокину тебя в воду, если позовешь кого-нибудь на помощь.
— Ладно, ладно! Чего тебе надо?
— Скажи: «Библиотекарь, возвращайся к своей машине!»
— Эй, прекрати, я вообще-то здесь работаю!
— Давай, делай, что сказали! — Баффи снова пошатнула его платформу, и пружины жалобно взвизгнули.
— Ладно. — Клоун убрал руку с микрофона и заговорил: — У меня есть небольшое объявление. Библиотекарь, тебе нужно вернуться к своей машине. Немедленно.
Он посмотрел вниз и пробормотал:
— Довольна?
Но Баффи уже исчезла. Она нырнула под отогнутую доску, вскочила на ноги и побежала в сторону автостоянки. Обычно, когда они сталкивались с настоящей опасностью, Джайлс превращался в комок нервов, уверенный, что им суждено погибнуть в следующую же секунду. Оставалось только надеяться, что в таком нервном состоянии он способен видеть и слышать то, что происходит вокруг.
Когда Баффи пробежала мимо двух работников луна-парка, склонившихся над компрессором, она вытащила заколки, чтобы волосы прикрыли ей лицо, и опустила голову. Юркнув в тень, она замерла, но, не услышав ничего подозрительного, направилась дальше, к автостоянке.
«Где же Джайлс? Нам нужно опередить стаю!»
Пару минут Баффи нервно прохаживалась взад и вперед, пока не увидела знакомый силуэт, быстро двигающийся через стоянку. Она помахала рукой.
— Слава богу! — вымолвил Джайлс. — С тобой все в порядке? Выглядишь просто ужасно.
— Это специальный костюм красотки из луна-парка, — ответила Баффи, приглаживая взлохмаченные, перепачканные волосы. — Послушайте, разве я не просила вас оставаться возле машины?
— Ну, уж точно не всю ночь напролет! — запротестовал Джайлс. — Я понял, что с тобой что-то случилось, и отправился на разведку. Что произошло?
— Сначала нечто ужасное, потом кое-что хорошее, во всяком случае, так мне кажется. Я неожиданно нашла союзника. — Она обошла машину и подождала, пока он откроет дверцу.
— Куда едем? — поинтересовался Джайлс, нащупывая в кармане ключи от машины.
Баффи настороженно оглядела темную парковку. Сверкающий неон луна-парка отражался от капотов машин и грузовиков. Музыка доносилась издалека, казалось, что они на стоянке одни. Однако так ли это? Хитрые койоты могли быть где-то рядом и наблюдать за ними исподтишка.
— Быстрее открывайте машину! — приказала Баффи.
Джайлс наконец открыл ей дверцу. Когда он сам садился за руль, коричневый с белым койот вскочил на крышу машины.
— Скорее внутрь! — крикнула Баффи.
Джайлс нырнул на сиденье водителя, а Баффи вскочила и на животе проехала по крыше седана. Она ударила койота как раз в тот момент, когда он готов был броситься на Джайлса, по инерции пролетела вместе с ним вперед и ударилась о дверцу соседней машины.
Баффи упала на койота сверху, а тот извивался и злобно взвизгивал, стараясь прокусить ей шею. Ее цепочка с крестом выскочила из-под рубашки, но это не помогло. Ей пришлось яростно молотить кулаками по этому собачьему отродью, пока койот не потерял сознание и не обмяк, что ее несколько охладило. Он был так похож на самую обычную собаку!
Баффи вскочила на ноги, отбросив койота в сторону, словно вонючую шкуру. Его друзья-товарищи могли быть где-то поблизости, поэтому Баффи бросилась к машине, рывком распахнула дверцу и забралась внутрь.
— Поехали! — выдохнула она.
Нервно вздрагивая, Джайлс завел машину:
— Куда?
— На кладбище.
— Я так и знал! — Джайлс выехал задним ходом с автостоянки.
Он вел машину так аккуратно, как будто боялся случайно задавить койота, который бродил где-то поблизости.
Они выехали на Мэйн-стрит, ведущую в город. Луна-парк остался далеко позади. Баффи хотелось позабыть обо всем и спрятаться под одеялом, у нее не было больше сил сражаться с этими четвероногими. Однако она не имела права так поступить.
— А почему на кладбище? — спросил Джайлс.
— Ну, если совсем коротко, — начала она, — то меня поймали, но мне повезло, и помог мне Гопскоч, Видели его? Такой старик. Так вот, именно он застрелил Спюрса Хардавэя.
— Правда? — удивился Джайлс. — Получается, что он не хочет, чтобы Спюрс вернулся к жизни. Он нам поможет?
— Нет. Он превратился в койота и убежал в холмы. — Баффи встревожено нахмурилась. — Я его в этом не виню. Не знаю, как можно их остановить, но точно знаю, что нам необходимо достать шкуру медведя.
— Ковер? — переспросил Джайлс, не понимая, о чем она.
— Нет, медвежью шкуру, которую положили в гроб вместе со Спюрсом Хардавэем. Нам придется вытащить ее. Меньше всего Саннидейл нуждается в злобном колдуне, который может превратиться в гигантского медведя гризли со сверхъестественными возможностями!
— Да уж, думаю, тут ты абсолютно права, — мрачно согласился Джайлс. — А что насчет Ивы и Ксандра?
— Я их не видела. А вы?
Куратор покачал головой:
— Нет. Но возможно, они просто остались дома.
— Ты же видел Розу. Может Ксандр остаться дома?
— Да нет. И Ива наверняка сделала все, чтобы все время быть вместе с ним, если, конечно, у нее это получилось.
— У нее тоже свои забавы, — проворчала Баффи.
Джайлс повернул на тихую пригородную улочку.
— До кладбища рукой подать. Какой у тебя план действий?
— Сначала нужно все проверить, — ответила Истребительница. — Надо убедиться, что они еще не начали свой бал-маскарад. Вы останетесь в машине, а я пойду на разведку. Если все будет в порядке, то заедем ко мне домой, возьмем пару лопат и выкопаем медвежью шкуру Спюрса. Можем заодно разобрать его скелет на косточки.
— Серебро! — встревоженно воскликнул Джайлс. — Нам нужно достать пару серебряных пуль.
— Только как последнее средство. Мне кажется, мы сможем их остановить, никого не убивая. — Она открыла дверцу машины и выскользнула наружу. — Ждите в машине и не изображайте из себя доблестного воина. Сигнальте, если возникнут проблемы.
— Обязательно — ответил Джайлс, нервно оглядывая пустынную улицу и залитое лунным светом кладбище.
Баффи широким шагом направилась к ограде кладбища, намереваясь перепрыгнуть через нее. Неожиданно позади отчаянно засигналила машина. Баффи обернулась, чтобы накричать на Джайлса, но увидела, что тот испуганно показывает ей рукой на другую сторону улицы.
Истребительница повернулась туда, куда он указывал, и увидела породистого ирландского сеттера, несущегося по улице, и трех койотов, преследующих его. Когда перепуганная собака пыталась свернуть в сторону, койоты отрезали ей дорогу и заставляли вновь бежать по середине. Сеттер был больше койотов и бежал очень быстро, но по лоснящемуся рыжему меху было понятно, что это чей-то изнеженный домашний любимец, и эти рычащие хищники рано или поздно все равно его загонят.
Баффи заметила, что Джайлс вышел из машины и принялся махать руками.
— Кыш! Кыш! — кричал он.
Как только койоты завидели Джайлса, они бросились врассыпную и растворились в тени, откуда, с приличной дистанции, стали наблюдать за происходящим. Такое поведение для койотов было почти нормальным. Бедный сеттер на последнем дыхании подбежал к Джайлсу. Баффи подошла к ним.
— Иди сюда, девочка моя, — сказала она, протягивая руки к перепуганному животному.
Собака благодарно бросилась к ней, и Баффи погладила ее по шелковистой спине. Животное дрожало и часто втягивало воздух, свесив язык.
— Бедная моя девочка, — посочувствовала Баффи, не спуская глаз с трех койотов.
— А откуда ты знаешь, что это девочка? — поинтересовался Джайлс.
Баффи пожала плечами:
— Не знаю, просто она так выглядит.
— Как ты думаешь, может быть, эти трое — обычные койоты? Похоже, они не такие агрессивные, как их собратья.
— Не знаю, — ответила Баффи. — Но рисковать не стоит. По-моему, я велела вам оставаться в машине.
Джайлс недовольно надул губы:
— Невозможно сидеть в машине и ждать, пока койоты растерзают такое прекрасное животное!
— Ну да, наверное. — Баффи погладила сеттера по колке. Странно, на нем не было ошейника. Может быть, он отстегнулся во время погони или застрял где-нибудь между прутьями забора?
Тут Баффи почувствовала, что от собаки шел такой запах, будто ее долго не купали, и Баффи насторожилась. Вдруг собака со злобным рыком развернулась и вцепилась ей в руку.
— А-а-а! — завопила Баффи, пытаясь разжать сильные челюсти.
Джайлс от испуга и неожиданности замер на месте и не видел, как три койота выскочили из укрытия и бросились к нему. Это было тщательно спланированное нападение. Два койота мчались по направлению к Джайлсу, а третий спешил на помощь собаке. Баффи слишком поздно поняла, что на самом деле это была вовсе не настоящая собака.
Ведь, имея в своем распоряжении звериные шкуры, колдуны могут с легкостью превратиться в любое животное!
Баффи беспомощно наблюдала за тем, как два койота прыгнули на Джайлса и опрокинули его на землю. Когда третий бросился на нее, она схватила его свободной рукой и отправила в полет, словно шерстистый бумеранг. Милый же ирландский сеттер по-прежнему мертвой хваткой держал ее руку.