ГЛАВА 11

Запах виски и табака, теплое мерцание позолоченных рам с соблазнительными картинками, блеск зеркал — все это было намного приятнее казенного воздуха и помятых плакатов с физиономиями разыскиваемых преступников, которыми был обклеен офис шерифа.

Стив постоял немного на пороге возле ярко-красных вращающихся дверей, довольно осматривая плюшевое убранство «Алмаза».

В углу зала несколько человек играли в «фараона». Поближе к нему началась игра в покер.

На покрытых ковровой дорожкой ступеньках лестницы сидела девица с одутловатыми щеками и крашеными хной волосами. Озабоченное выражение на лице у нее исчезло сразу, как только она увидела Стива. По достоинству оценив его хорошую дорогую одежду, она встала и, как только посетитель направился к бару, пошла навстречу ему.

— Это вы француз, что приехал со вчерашним дилижансом, не так ли? — спросила она игриво, усевшись рядом с ним и наклонившись так, чтобы позволить мужчине надышаться ее ароматом, а заодно и самой прикоснуться к нему плечом.

— Совершенно верно, мадемуазель — ответил Стив, улыбнувшись из одной вежливости и не проявляя к собеседнице ни малейшего интереса.

— Значит, вы тот самый парень, который завалил бандита, правда? — спросила девица, несколько обиженная равнодушием Стива.

— Да, — так же коротко ответил Стив, посмотрев на этот раз в ее сторону.

— Меня зовут Хонор, — женщина хихикнула.

Дождавшись, наконец, когда мужчина повернется к ней, Хонор положила свою руку на руку Стива. — Я была бы не против выпить с тобой пивка…

— Стив, — представился он. — Стив Такер.

Мужчина ловко пустил монету по стойке бара и сказал:

— Будьте любезны, пива для Хонор. Красотка улыбнулась так радостно, как будто только что взяла хороший приз, и, сложив ладони рупором, крикнула в сторону галереи, на которой виднелось с дюжину красных дверей:

— Салли! Мейзи! Спускайтесь скорее сюда!

Через пару минут, наверху открылись две двери и из них выпорхнули еще две девушки. Одна такая молоденькая. Ей следовало бы еще учиться в школе, а не находиться в этом сомнительном заведении.

— Милые дамы, — Стив вежливо поклонился и заказал пива для Салли и Мейзи. Он понимал, что его подвергают обычной проверке, которую проходят все новые посетители, и что эти красотки просто определяют, насколько он щедр. Очень скоро одна из них предложит ему прогуляться в ее комнату. Стив побывал во многих борделях за свою жизнь. Он прекрасно разбирался во всех тонкостях этих заведений. Он знал также, что мужчине нужно быть особенно осторожным, чтобы вовремя выбраться из нежных, но очень цепких объятий этих кисок. У них очень долгая и злая память.

Хонор почувствовала ревность. Увидев этот обмен любезностями, она решила, что свою прекрасную находку ни с кем делить не станет.

— Эй-эй, оставьте-ка его! — резко сказала она подругам, отталкивая их от Стива. — Сегодня, он занят покером, вы что не слышали?

Хонор, желая как следует втереться в доверие к мужчине, решительно взяла его за руку и повела к столу, где игроки только что распечатали свежую колоду.

— Эти ребята играют день и ночь напролет, — сказала она Стиву, — и им постоянно хочется, чтобы пришел кто-нибудь новенький и принес им немного денег. Уверена, ты с ними поладишь.

Как и предсказывала Хонор, игроки обрадовались новичку. Мужчины оказались достаточно дружелюбны, и хотя, конечно, они не могли быть ему соперниками, но их умения вполне хватало на то, чтобы сделать партию интересной.

Хонор, очевидно, скоро надоело стоять у него за спинкой стула, и она пошла, пообщаться с другими клиентами «Алмаза». А еще через несколько часов Стив укладывал в карман большую часть банка, подумав при этом, что сейчас поделывает Люсьен. А еще Стив пришел к выводу, что за игровыми столами Мидлчерча его вряд ли будет поджидать слишком большая удача: ставки, которые тут были, едва ли стоили времени, потраченного на их розыгрыш.

Совершенно расстроившись, он решил поразмыслить над тем, не стоит ли ему перебраться куда-нибудь в городок побольше, где будут ставки выше. В этот момент Стив снова увидел Хонор, направившуюся к нему. Непонятно почему, но он стал сравнивать эту рыжеволосую крашеную девицу с Элли Райс, игривую улыбочку Хонор и ледяную усмешку Элли. Между ними не было абсолютно ничего общего: одна — такая доступная, что любой мужик может затащить ее в постель или куда угодно, а другая настолько неприступна, что мужчинам лучше вообще держаться от нее подальше.

— Я подумала, что ты хочешь еще пива, — нежно сказала она, усевшись на один из свободных стульев и протягивая Стиву полную кружку.

— Мерси, моя милая, — улыбнулся он.

— А мне нравится эта французская манера разговаривать, — сказала Хонор. — Большинство здешних парней ужасно грубы и сквернословят, когда говорят с нами, девушками. А ты совсем не такой…

Внезапно ее игривая улыбка исчезла, и она поспешно вскочила со стула.

— Хонор, что случилось?

Стив обернулся, чтобы узнать причину ее тревоги, и увидел, как она торопливо пошла к двери какой-то комнаты, находящейся в глубине зала. Там ее ждал темноволосый мужчина.

Когда Хонор вошла, мужчина двинулся за ней и закрыл дверь.

«Наверное, хозяин «Алмаза», — решил Стив, надеясь, что девушке не очень влетит за то, что он отвлекал ее от работы. Надо будет заплатить ей хотя бы чаевые: девушка заслужила их. И ей легче будет отчитываться перед боссом.

Предположения Стива о том, что девушку будут ругать, оказались неверными. Хонор вернулась через пару минут, улыбаясь еще ласковее, чем раньше.

— Ну что, котик, соскучился? — спросила она игривым голоском.

— Как цветок по солнцу, — ответил Стив с улыбкой.

Хонор весело засмеялась.

— Мистер Смит увидел, как ты здорово играешь в карты, и сказал, что такой человек, как ты, заслуживает хорошую сигару.

Она торжественно полезла пальцами за лиф платья и извлекла оттуда длинную сигару.

— Он посылает тебе одну из своих отборных, — сказала она, подавая сигару Стиву.

Стив оглянулся и с благодарностью кивнул темноволосому господину.

— Так этот Смит — владелец «Алмаза»? — спросил он у Хонор.

— Он владеет и «Алмазом», и еще многим, в том числе и людьми.

— Людьми? — удивленно посмотрев на девушку, — спросил Стив.

Девушка встревожено оглянулась на ту же дверь, теперь плотно прикрытую.

— Я не это имела в виду, — почти шепотом сказала она. — Я просто хотела сказать, что на мистера Смита работает много людей.

— Кстати, о работе, — произнес Стив. — Мистер Смит не будет против, если ты со мной пообедаешь?

Хонор снова оглянулась на закрытый кабинет.

— Я заплачу тебе за все время, которое ты со мною проведешь, если именно это тебя тревожит, — заверил Стив девушку. — Не беспокойся, мне сегодня нужен только хороший обед да твоя милая улыбка.

Хонор тут же облегченно улыбнулась.

— А ты не будешь против, если мы пообедаем в моей комнате?

Загрузка...