ГЛАВА ТРЕТЬЯ

С утра пораньше Рафаэло отправился прямиком в приемную винодельни. У дверей ему попался долговязый подросток в бейсбольной кепке, низко надвинутой на лоб, с видом бездельника прислонившийся к стене.

— Доброе утро, — поздоровался Рафаэло, — я ищу Филиппа Саксона.

Мальчуган повернулся, и на Рафаэло глянула пара знакомых голубых глаз. Кейтлин Росс.

Поношенные, вытертые джинсы в пятнах виноградного сока, мешковатая полосатая майка с надписью спортивной команды, бейсбольная кепка, нахлобученная на глаза, — неужели это та самая вчерашняя скромница?

Кроме этих ее глаз. Единственное, что напоминало о вчерашней Кейтлин. Они смотрели из-под козырька кепки пристально и насмешливо.

— Вы сообщили Филиппу о своем приходе? — спросила она.

— Вы всегда стараетесь… — он запнулся, подыскивая подходящее слово, — командовать?

Ее глаза вспыхнули.

— Я не командую. Просто не допущу, чтобы у Саксонов были неприятности.

Что ж, она обозначила свою позицию. Рафаэло последовал за ней через каменную арку и сразу же почувствовал знакомый запах французского дуба. И тут же увидел два ряда бочек, уложенных вдоль стен. Его обоняние вдруг уловило аромат полевых цветов. Аромат Кейтлин. Легкий. Почти неуловимый.

— Значит, по-вашему, я вроде большого страшного волка, который пришел, чтобы съесть бедных овечек?

Она покачала головой:

— Филипп и его сыновья похожи на кого угодно, только не на овечек.

— Тогда, — Рафаэло с невинным видом наклонил голову к плечу, — может быть, это они волки… а я овечка?

Она рассмеялась. Маленькие ямочки на щеках придавали ее улыбке лукавое выражение.

— Вы — волк, надевший на себя овечью шкуру.

Он улыбнулся.

— Я — Лопез со стороны матери. Не исключено, что во мне есть что-то от волка. Так что на всякий случай относитесь ко мне с подобающим почтением. — Он блеснул белозубой улыбкой.

— Лопез? Да это же по-испански волк! Значит, вам просто ничего не остается, как быть волком. — Она заливисто рассмеялась в ответ.

Ее взгляд скользнул на его зубы.

— О боже, клыки у вас действительно острые, — с притворным испугом отпрянула она.

— Уж не приглашение ли это поохотиться?

Рафаэло подался к ней. Аромат полевых цветов усилился. Искры в ее глазах вдруг зажгли в нем огонь, отчего вдруг захотелось схватить в свои объятия и целовать до тех пор, пока у нее не перехватит дыхание.

Внезапно она вспыхнула. От смущения на щеках заалели два пятна. Рафаэло нахмурился, увидев испуг в расширившихся голубых глазах.

— Мне уже пора, — быстро произнесла она. — Кабинет Филиппа через дверь, сразу же за стальными цистернами. Потом направо и по коридору до конца.

Рафаэло в оцепенении смотрел ей вслед. Что случилось? Только что она смеялась, дразнила его… между ними возникло нечто вроде симпатии и вдруг…

Чего она боялась? Его? Черт возьми! Он не представлял никакой угрозы — по крайней мере, для нее.


Кейтлин была ошеломлена неожиданным интересом, вспыхнувшим в глазах Рафаэло, и волной желания, охватившей ее саму. Размышляя об этом, она шагала через внутренний двор кирпичного здания с двумя большими стальными цистернами. Потом услышала шум мотора подъехавшего автомобиля и заметила край серебристого бока автомобиля.

Хит.

Она остановилась. Обычно при виде его щегольского «ламборджини» ее всегда охватывало волнение. Но сейчас беспокойство теснило ей грудь — как бы встреча Рафаэло с Хитом не стала очередным поводом для стычки. Похоже, по характеру оба стоили друг друга — горячие, вспыльчивые, непримиримые. Хит редко появлялся на винодельне в середине дня. Ни для кого не было секретом, что они с отцом не ладили. Из-за размолвки, случившейся между ними три года назад, Хит оставил место винодела «Саксон Фолли» и перебрался в долину с другой стороны Гряды.

Кейтлин, на ходу махая ему рукой, направилась в его сторону.

— Ты приехал по делу? — поинтересовалась она.

— Отец позвонил и попросил быть на одной встрече.

— Филипп сам тебе позвонил? — Ее брови удивленно поднялись. Отец и его младший сын вместе умели только спорить.

— Угу. Он и Джошуа пригласил тоже. Так что за свою работу, котеночек, можешь не беспокоиться. — Хит протянул руку, чтобы потрепать ее по затылку.

Она увернулась и еще ниже надвинула кепку.

— Я и не беспокоюсь. Ты же сам меня рекомендовал, помнишь?

Он в шутку дернул ее за волосы.

— Еще бы не помнить, крысиный хвостик.

Вместо того чтобы, как всегда в такие моменты вздохнуть от мучившей ее тайной влюбленности, Кейтлин вдруг ощутила раздражение. Стоило ли тратить столько времени на мужчину, который всегда относился к ней, как к несмышленой девочке? Еще со студенческой скамьи сокурсники видели в ней своего парня, предпочитая ухаживать за другими девушками.

Кейтлин вспомнила о том, как смотрел на нее сегодня Рафаэло. Этот горячий пристальный взгляд черных глаз заставил ее пожалеть о том, что на ней были поношенные кроссовки и вытертые джинсы в пятнах виноградного сока.

Это было еще до того, как они начали говорить об охоте. До того, как она развернулась и бросилась от него со всех ног. Боже, какой стыд!

— Так, значит, Джошуа придет тоже? — спросила она, отгоняя от себя эти мысли.

— Похоже, здесь будет еще кто-то, с кем отец хотел бы нас познакомить.

— Хит… а ты ничего не сказал родителям о вчерашней встрече с Рафаэло?

— С Рафаэло? — Его телефон зазвонил. Он полез за ним в карман джинсов.

— Испанцем…

— Я прекрасно помню, кто такой Рафаэло. Только не могу понять, почему надо обсуждать с родителями нелепые заявления какого-то проходимца?

Кейтлин ждала, пока он ответит на звонок.

— Я здесь, отец. — Он подмигнул Кейтлин. — Что за спешка? — Улыбка исчезла с его лица. — Буду через минуту.

Хит закрыл телефон и посмотрел на Кейтлин.

— Похоже, у отца проблемы.

— Проблемы?

— И в этом виноват тот шестифутовый болван. Но мы его сейчас утихомирим.

Повернувшись, Хит быстро пошел через дорогу. Кейтлин бросилась за ним.

Она подумала о Рафаэло. О том одиночестве, которое он должен был испытывать среди сплоченного клана Саксонов. О той ненависти, которая не позволяла ему назвать отца даже по имени. Ей вспомнилось, как вчера он стоял нос к носу с Хитом.

Ее сердце упало.

Тучи над «Саксон Фолли» сгущались.

* * *

Офис Филиппа с большими окнами, выходящими во двор винодельни, был обставлен скромно: письменный стол, на котором не было ничего, кроме регистрационной книги и золотой ручки в мраморном держателе, и круглый стол для собраний, с четырьмя стульями вокруг. На трех уже сидели Филипп, Джошуа и Рафаэло. Напряжение в комнате было почти осязаемым.

— Так это что, все из-за него? — Устроившись на свободном стуле, Хит ткнул пальцем в сторону Рафаэло.

Филипп молча кивнул.

Кейтлин остановилась в дверях, ощущая неловкость. Рафаэло встал со стула.

— Кейтлин. — Его акцент придал ее имени экзотический оттенок. — Садитесь на мое место.

— Нет-нет, мне и здесь нормально.

— И все-таки я настаиваю. — Рафаэло отступил от стола и сел на подоконник.

— Садитесь, Кейтлин.

— Спасибо. — Она улыбнулась Филиппу.

Но глава семейства Саксонов не ответил на ее улыбку. Под его глазами залегли тени. Похоже, Филипп не спал всю ночь.

Когда Кейтлин села, все головы повернулись к Рафаэло. Свет падал ему в спину, и было совершенно невозможно увидеть выражение его лица. Знал ли Рафаэло об этом преимуществе, когда, отделившись от круга Саксонов, выбрал себе место у окна?

— А где Меган? — спросила Кейтлин.

— Скоро будет.

— А мама? — Хит задал вопрос, на который Кейтлин не отважилась.

Филипп замялся.

— Она работает вместе с Элис над пресс-релизом и решила, что ее присутствие здесь будет лишним.

— Но она же всегда участвовала в семейных собраниях. — Это был снова Хит.

Губы Филиппа сжались.

— Не в этот раз.

В эту минуту в дверь вихрем влетела Меган.

— Извините, я была с мамой и Элис, — запыхавшись, произнесла, она.

— Садись на мой стул. — Кейтлин вскочила на ноги, внезапно почувствовав себя лишней.

— Сиди, — остановила ее Меган. — Я пододвину кресло.

Хит помог ей выкатить кресло из-за письменного стола. Все подвинулись, освобождая для нее место.

— Ну и о чем пойдет речь? — тут же спросила Меган.

Кейтлин посмотрела на Рафаэло. Как он собирается перекидывать мост через пропасть, отделяющую его от Саксонов, чтобы построить отношения, ради чего, несмотря на его уверения в обратном, он и приехал сюда?

— Я хочу свою долю в «Саксон Фолли», — твердо произнес он, избавив себя от всякого вступления.

— Твою долю?! — Хит вскочил на ноги.

— Сядь, — приказал Филипп.

Тот нехотя опустился на стул, и от сдерживаемой ярости его загорелая кожа еще больше потемнела.

— Да, мою долю. — Голос Рафаэло был ровным, акцент едва заметен. Но Кейтлин видела, каких усилий ему стоит сдерживать себя. — Я был ограблен с самого рождения, когда он, — Рафаэло кивнул на Филиппа, — отказался признать беременность моей матери.

— Это все слова, и мы их слышали только от тебя, — оборвал его Хит.

Рафаэло посмотрел на него так, словно тот вылез из грязной лужи.

Глаза Джошуа медленно переходили с лица его брата на лицо Рафаэло.

— Хит…

— Что? — Хит резко повернулся к нему. — Да он нас просто шантажирует…

Джошуа опустил руку на его плечо.

— Я бы так не говорил. Вы похожи друг на друга… как две капли воды.

Хит замолчал. Его глаза сузились.

— Так ты хочешь сказать, что это наш брат?

— Именно! И он, — Рафаэло снова кивком показал в сторону Филиппа, — может подтвердить это.

Джошуа наклонился к Хиту.

— Присмотрись к нему как следует, разве ты не видишь? Его происхождение — на его лице. Так что не стоит устраивать перепалку «а-ну-ка-докажи». Хотя я уверен, что отец все равно потом сделает необходимые ДНК-тесты.

— Так что все это означает? — спросила Меган.

— Это означает, что у нас возникла проблема. Рафаэло чувствует себя вправе требовать долю «Саксон Фолли». Как мы могли бы решить это? — Последние слова Филиппа были адресованы Рафаэло.

— Я требую только свою часть.

Темный огонь в его глазах уступил место глубокой пустоте. Там не было ничего. Ни злости. Ни ненависти. Ничего, что Кейтлин могла бы понять.

— А как насчет ответственности твоей матери за это? — пожала плечами Меган. — Даже тридцать или сколько там лет назад, женщины знали, чем они рискуют. Разве это не глупо вступать в такие отношения с женатым мужчиной?

— Она не знала, что у него есть семья. — Рафаэло не повысил голоса. Но неожиданно в воздухе появилось нечто, излучавшее такую злобу, что Кейтлин никак не могла отделаться от ощущения, что рядом опасность. — Он обманывал ее.

Все головы разом повернулись к Филиппу.

— Это правда? — Меган задала вопрос, который был в голове у каждого.

— Это… правда. Но позже, когда она это узнала… она все равно не разорвала наши отношения.

— Она любила тебя. И думала, что ты разведешься со своей женой и женишься на ней.

Филипп откинулся назад в своем кресле.

— Я никогда не обещал ей этого.

Рафаэло бросил на него негодующий взгляд:

— Скажи им, сколько лет ей было тогда.

Филипп промолчал.

— Ей было восемнадцать. Восемнадцать! Ты просто воспользовался ее неопытностью.

— А как же мама? — спросила Меган. — Она знала об этом?

Филипп покачал головой.

— До вчерашнего дня — нет. После того, как… Мария… уехала, она больше не возвращалась.

— Но она пыталась связаться с тобой. — Рот Рафаэло скривился. — Она приехала в Новую Зеландию, чтобы найти могилу ее дяди Фернандо, монаха из испанского монастыря. Он погиб во время землетрясения в 1931 году. Но моей матери передали его дневники, которые хранились в местном историческом обществе. И она совершила ошибку. Она показала их своему любовнику, — он бросил взгляд на Филиппа, — а тот присвоил себе рецепты, изобретенные Фернандо.

Наклонив голову, Филипп молча смотрел пред собой.

— У меня нет никаких дневников, — наконец пробормотал он.

У Кейтлин похолодело, в животе. Похоже, она знала, о каких дневниках идет речь. Три тома. В черных кожаных переплетах. Исписанные черными, уже немного выцветшими чернилами ровным наклонным почерком. Возможно, это был почерк Фернандо.

Она посмотрела на Филиппа и натолкнулась на его предупреждающий взгляд.

Сейчас эти дневники лежали у нее дома. В ящике комода рядом с кроватью. Неужели это правда? Мог ли Филипп Саксон украсть их? Мог ли он соблазнить Марию только затем, чтобы получить дневники Фернандо?

— Если та часть, — презрительно хмыкнул Хит, прервав ее мысли, — которая, как ты клянешься, принадлежит тебе, основана на наших доходах от шерри, то ты, к сожалению, дезинформирован. С растущими налогами на крепленые вина вряд ли имеет смысл на это рассчитывать.

Кейтлин стало противно на душе. Потому что и она разделяла одержимость Филиппа. Они обсуждали… они мечтали купить участок земли в районе Хереса в Испании и производить вино, которое можно было бы назвать лучшим среди шерри. И это стало бы победой.

— А может, это всего-навсего способ быстро разбогатеть? — В голосе Хита прозвучал вызов.

Глаза Рафаэло сузились:

— Мне ни к чему подобные хитроумные уловки. Я — маркиз де Лас Каррерас.

Меган нетерпеливо заерзала на стуле.

— Маркиз де Лас Каррерас? Так, значит, это вы рассказывали о манзанилья шерри на шоу в Париже?

Рафаэло скосил глаза на младшую из Саксонов:

— Да. Я тоже вас там мельком видел.

— Поздравляю с серебряной медалью, которую завоевал ваш светлый шерри.

Рафаэло кивнул:

— К сожалению, он все же не произвел такого впечатления, как фино — продукт «Саксон Фолли».

Джошуа нахмурился:

— Ну, если вопрос не в деньгах, то чего ты хочешь?

Рафаэло встал с подоконника.

— Я хочу, чтобы он, — последовал презрительный кивок в сторону Филиппа, — заплатил сполна за то, как обошелся с моей матерью. И как старший сын я имею право на соответствующую долю во владениях «Саксон Фолли». А еще требую вернуть дневники Фернандо.

Загрузка...