— А, це ви?
— Я.
— Чому не сідаєте? А втім, я забула: ви завжди поспішаєте.
— Не завжди. Лише інколи, — уточнив я і сів до столика.
В кафе «Болгарія», незважаючи на ранній час, було досить людно. Бракувало тільки того, заради кого я прийшов. Зате Ліда була тут. Після короткого й безневинного запитання я замовив дві кави й дві чарочки коньяку.
— Ви ж, здається, не терпите алкоголю? — нетактовно запитала Ліда.
— Це правда. — кивнув я. — Але мій приятель-кельнер якось сказав, що добре виховані люди завжди пили коньяк з кавою чи навпаки.
— Я не припускала, що ви сноб, — промовила Ліда трохи розчаровано.
— Я теж був дуже здивований, коли відкрив у собі цю рису.
— Не псуйте мені гарного враження від вас, — зауважила художниця й усміхнулась. — А знаєте, я майже продумала картину, про яку казала. Назву її «Допит».
— У журналах я бачив доволі таких картин, — делікатно зазначив я. — Правда, з давнього життя.
— Так, — пожвавлено підтвердила Ліда. — Героїв допитують інквізитори-поліцаї. І ніхто не здогадався намалювати, коли допитує позитивний герой, а підслідствений справжній злочинець, коли рушійною силою є не насильство й інквізиція, а моральна перевага нового над старим…
На щастя, саме в цю хвилину офіціантка принесла каву й коньяк. Я запропонував Ліді цигарку. Трошки повагавшись, вона невправно закурила. Закурив і я.
— Цікаво, — пробурмотів я, ковтнувши коньяку, — хоча, відверто кажучи, не дуже уявляю вашу картину.
— А я бачу її так, ніби вона вже готова. Нова людина схожа на вас, а стара — на Медарова. Ви підвелися, задаючи своє вирішальне запитання, а той зігнувся на стільці, винний і розчавлений вашою моральною перевагою…
— Такі люди рідко визнають себе винними… — зауважив я.
— Нічого, — відступила Ліда. — Важливо, що викритий, обеззброєний, розчавлений.
— Гаразд, — відступив і я. — Спробуйте. Ніхто ніколи не знає наперед, що може вийти.
— Я подумала, — сказала Ліда, — і хочу просити вас позувати. Хоча б два-три сеанси.
— Ви жартуєте…
— Ви перша людина, яка вважає, що я здатна жартувати. Всі певні, що мені геть бракує почуття гумору.
— Якщо не жартуєте, то просто не уявляєте моєї роботи.
— Уже й злякалися, — проказала Ліда. — Йдеться всього про якихось два-три сеанси.
— Виключено, — відповів я. — Не дозволено статутом. І в даному разі не має ніякого значення, яке обличчя намалюєте. Ви ж знаєте, що такі, як я, діють не від свого імені, а від імені закону. Отже, обличчя зовсім не має значення.
— Ні, має, — наполягала Ліда. — Я трохи розуміюся на цьому.
— Може, для вас це й важливо. Людей без обличчя у нас принаймні ще не малювали. Та нам, як я вже казав, не дозволено статутом.
— Шкода, — зітхнула Ліда. — Доведеться знову працювати за уявою.
— Правильно. Наслідуйте традиції давніх майстрів, Христос не спускався з неба, аби позувати, і все-таки художники малювали ікони. Взагалі святих і працівників міліції слід малювати за уявою.
Я вихилив коньяк, залишив гроші й підвівся.
— Ви не випили кави, — зауважила Ліда.
— Навмисне залишив її на закуску, аби підсолодити коньяк, — відповів я, клянучи подумки жіночу спостережливість.
Випиваю противну рідину і, махнувши рукою, виходжу.
І знову я перед дверима з трьома прізвищами. Вже вдруге цього ранку. Саме вагаюся, скільки разів подзвонити, коли зсередини долинув шум. Отже, злочинець Танев нарешті повернувся і почав правити суд.
Нараз двері рвучко відчинились, і на порозі несподівано постала Віра, навантажена валізою й книжками. З-за її спини виринув Андрєєв. Електроінженер теж тягнув багаж.
— Переселення, — всміхнувся я з полегкістю. — А я було подумав, що дядько третирує вас… Отак найкраще розв'язати житлову проблему.
— В неділю розписуємося, — пояснила Віра, щоб я не подумав чогось поганого.
Вона поклала свої клунки. Андрєєв також.
— Приходьте і ви, — запросив він мене.
— Нам саме потрібен один свідок… — додала Віра.
— А хто другий?
— Наша Мімі, — відповіла лікарка.
— Досі вона була Сусанна, а тепер Мімі, та ще й наша… — здивувався я.
— Вона більше не Сусанна. Заявила, що пориває усякі зв'язки з Таневим. Тепер ви її не впізнаєте. Вона — один наш свідок, а ви будете другий.
— Е, ні — заперечив я. — Стати свідком двох лжесвідків?!
— Ми тільки хотіли допомогти вам, — промовила Віра. — Дати вам у руки готові докази… — додав Андрєєв.
— Хотіли допомогти мені, та завдали силу-силенну ускладнень. Ну, гаразд, я не злопам'ятний. Може й прийду. Почастуєте чаркою коньяку?
— Навіть цілою пляшкою, — всміхнулася дівчина.
— Пляшкою — ні. Моя тітонька вчила мене пити тільки чарками. Родинна традиція, знаєте. Наллє, бувало, чарочку до половини й закоркує пляшку, дбає, щоб не став алкоголіком. До речі, якщо вже зайшло про родичів, — я не зустрів вашого дядька в «Болгарії». А Мімі зранку сказала, що він повернувся і, певно, в «Болгарії».
— Справді повернувся. Тому ми й поспішили переселитись.
— А де він може бути о такій порі?
— Звідки мені знати? — знизала Віра плечима. — Хіба хто знає, що він робить і де буває?
— Неспокійний старий.
— Коли б він це почув, то показав би вам «старого», — усміхнулася Віра і, взявши валізу, пішла з Андрєєвим.
— Ми чекаємо на вас у неділю! — нагадала вона, спускаючись сходами.
— Гаразд. А все-таки куди міг завіятись ваш дядько, вибачте, громадянин Танев?
— Подивіться у старій хаті, там, де в нього гараж, — відповіла Віра вже знизу. — Він часто буває там.
Нарешті стара хата. Добре, що про всяк випадок я взяв адресу й цієї пам'ятки архітектури. Навіть побував там увечері, хоч і не сказав вам про це.
Незважаючи на штовханину, я сів у трамвай, бо знову пішов дощ, а славна руїна містилася аж по той бік Верхнього Лозенця. Вийшов на потрібній зупинці й намірився продовжувати путь пішки, коли помітив телефонну будку і пригадав, що цього ранку був у шефа й дещо йому пообіцяв, а тепер мало не забув про ту обіцянку.
Надворі, як я вже казав, ішов дощ. На щастя, мій об'єкт був недалеко. За дві вулиці звідси. Стара будівля була так-сяк огороджена, навколо п'ять-шість поганеньких дерев, зарості всохлого бур'яну. Дощового дня споруда видавалася зовсім непривітною. Це була одна з напівзруйнованих будівель, що стирчать подекуди як пам'ятники часів бомбардування. Хату знесло майже до першого поверху, в якому тепер був гараж. Від другого поверху лишилася тільки одна кімната, її вікна було забито дошками. Будівля, певно, ще й горіла. Вона майже чорно окреслювалася на тлі темно-сірого низького неба.
Стара хата… Таємничий будинок… Собака Баскервілів. Ні, не треба перебільшувати: собаки нема. Але все-таки хата видавалася досить таємничою й зовсім нежилою. Може, тут живуть привиди. Нічого, за браком інших свідків допитуватиму привидів.
«Допит привидів»… Треба було б запропонувати цю тему Ліді. Шкода, що не догадався зробити це раніше. Так думаючи, я підійшов до гаража. Широкі подвійні ворота замкнуто на важкий замок. Ніяких ознак машини. Поволі обійшов хату і натрапив на вхід. Тут двері не замкнуто, їх просто нема. Піднімаюся сходами на другий поверх. Намагаюся оглянути електровимикач. На тому місці, де він має бути, зяє порожній отвір. Праворуч — двері, мабуть, вхід до єдиної кімнати. Підходжу, прислухаюся. Тої ж миті вони рвучко відчинились. І це навіть трохи налякало мене. Бозна-як у мене в руці опинився пістолет.
Танев. Діждалися-таки хвилюючої зустрічі. Тільки не уявляйте собі бородатого бандита з чорною пов'язкою на правому оці. Чоловік, який став на порозі кімнати, був невисокий, плечистий, трохи кремезніший за свого брата. Взірець елегантності. Гарний темно-синій костюм, білосніжна сорочка, світло-сіра краватка, сиве, акуратно підстрижене й зачесане волосся, гладенько виголене матове обличчя, на якому роки не лишили руйнівного сліду. В темних очах нахабний спокій двоюрідного брата, але вони жвавіші й значно пихатіші. Танев ковзнув поглядом по моєму обличчю й запитливо зупинився на пістолеті.
— Громадянин Танев? — запитав я церемонно. Танев ледь помітно кивнув.
— Ось де зимував рак! — проказав я трохи душевніше.
— Рак? Що за жаргон? — звів одну брову Танев. — І що за манера вимахувати пістолетом? Хто ви такий?
Не випускаючи пістолета з правої руки, я дістав лівою службове посвідчення й показав його цікавому громадянинові.
— А!.. А я було подумав, що ви злодій. Наскільки мені відомо, міліція вже багато років не розмовляє з мирними людьми за допомогою пістолета.
— Це правда. Уже давно. Одначе це стосується мирних людей. А ви належите до неспокійних, як зауважила нещодавно ваша родичка.
При цих словах я жартома посварився на Танева пальцем.
— Я не зовсім розумію… — пробурмотів Танев, не втративши ані крихти спокою.
— Ще зрозумієте. Та запросіть же мене до хати! Я замерз на цих кам'яних сходах.
— Прошу, — мовив Танев майже люб'язно. — Машина в гаражі. За хвилину виведу її, а через п'ять будемо вдома.
— Не завдаватиму вам зайвого клопоту. Ми й тут поговоримо. Тим більше, в кімнаті ввімкнуто електрорадіатор. Погріємося й побалакаємо. Йдеться, власне, про коротеньку довідку.
А оскільки Танев усе ще не наважувався запросити мене у свій скромний барліг, я легенько підштовхнув його й сам увійшов слідом за ним. У кімнаті було тепло. Вікна були щільно забиті дошками від ящиків. Невеличка електрична лампочка ледь освітлювала приміщення, захаращене старими меблями й хатнім начинням, загорнутим у простирадла. Однак посередині розчищено. На великому старому столі — пляшки, чарки, цигарки. Два стільці, якраз стільки, скільки потрібно для наступної мізансцени.
Я сів на один і гостинно вказав пістолетом на другий. Танев сів неохоче, але спокійно.
— Може, запропонуєте що-небудь? — сказав я. — Адже до вас прийшов гість.
— Що ви п'єте? — запитав сухо Танев, поставивши переді мною чарку.
— Мастику.
— Як бачите, мастики нема… — байдуже зауважив господар.
— Невже Медаров усю випив? — здивувався я. — Чи те, що залишилося, ви вилили йому на одяг?
— Не розумію, про що йдеться…
— Не розумієте? Оце так. Резидент гестапо, а не розумієте таких простих речей.
— І цього натяку теж не розумію.
Темні очі дивляться байдуже. Не віриться, щоб ці очі коли-небудь від чогось ніяковіли.
— Гаразд, — промовив я, зітхнувши. — Почнемо спочатку. Я думав, що ви ділова людина і ми швидко порозуміємося, але якщо ви не такий, то почнемо спочатку. Де ви були останні три місяці?
— У провінції.
— Провінція велика. Більше ніж сто тисяч квадратних кілометрів. Де точно?
— Переважно в Банкя.
— З якою метою?
— Відпочинок. Води.
— Відпочинок від чого? Вашою основною професією, наскільки мені відомо, є неробство.
— Раніше я працював.
— Знаю. В гестапо. Але ж тепер не працюєте. А втім, з чого ви живете, якщо не секрет?
— Батько мені залишив дещицю…
— Коли помер ваш батько?
— Вісім років тому.
— В такому разі ота «дещиця», видно, чималенька, якщо утримує вас стільки часу.
— Я живу скромно.
— Це мені відомо: машина, поїздки у провінцію, гулянки через день, подарунки Мімі й іншим веселим істотам. Більше ніж скромно. Кого ви посилаєте розмінювати для вас золоті монети?
— Які монети?
— Що за питання? Ті самі, що ви успадкували від батька. Чи, може, у вас є інші?
— А!.. Справді, — Танев кивнув, наче йшлося про забуту дрібничку, про яку тільки-но пригадав. — Батько справді залишив мені певну суму, але основну вартість становили родинні коштовні речі. Я продавав їх поступово.
— Гм… Поки що ви збрехали тричі. Побачимо, скільки буде далі. Чи не можете ви мені пояснити, як сталося, що ваш від'їзд збігся із звільненням Медарова?
— Я не знаю, коли Медаров вийшов з тюрми.
— А від кого довідалися, що він вийшов? І коли саме?
— Од вас довідався, тільки що, — відповів Танев, дивлячись мені в очі.
— Ваша безсоромність справді небачена, — зауважив я. — На жаль, самою безсоромністю нічого не досягнете.
— Хіба я не казав вам, що три місяці мене не було? — сухо нагадав Танев. — Тільки вчора повернувся.
Я дістав лівою рукою цигарку, так само однією рукою запалив сірника. Пістолет був уже не потрібен мені, але я тримав його — хай весь час маячить перед очима співрозмовника. Колись Танев любив таку зброю. Хай тепер вона трохи подратує йому очі. Я затягнувся кілька разів цигаркою, допитливо вдивляючись у матове обличчя. Потім поволі мовив:
— Бачте, Танев, свій план дій і захисту, кажучи відверто, ви склеїли розумно. Проте він має велику ваду: якщо обірветься хоч одне кільце, весь ланцюг захисту розпадеться. А таке кільце вже є. Йдеться про Мімі.
— Не розумію, — наполягав на своєму Танев.
— Пусте, я поясню вам, — кивнув я терпляче. — Ви, мабуть, індивід з надприродними властивостями: лікуючись у Банкя, одночасно були і в Софії. Зустрічалися з Мімі, розпитували її про Медарова і навіть дали їй подвійну дозу фанодорму, щоб приспати Медарова. Кажучи «дозу», я маю на увазі смертельну дозу. Отже, у вашому плані не було передбачено пробудження. Я вам сказав: кільце з Мімі обірвалося, й усе пішло шкереберть.
Танев слухав мене уважно, але байдуже. Коли він заговорив, у його словах не було й сліду хвилювання:
— Якщо «обірване кільце» — ота нікчема, яка постаралася мене очорнити, то мушу вас запевнити, — що це дрібна жіноча помста. Їй було не досить, що я пустив її у хату, вона спробувала ще сісти мені на шию. Коли ж я відмовився одружитися з нею, вона силкується відплатити. Якщо всякий наклеп — це доказ…
— Не хвилюйтеся, — спинив я Танева. — Доказів більш ніж треба. Ви, наприклад, твердите, що весь час були в Банкя, а тим часом вашу машину кілька разів бачили в Софії.
— Я давав машину двоюрідному братові. Він їздив до столиці у справах.
— Крім того, вашу машину близько місяця тому приганяли на техогляд.
— Це теж робив брат.
— Гм… — промимрив я, — кількість побрехеньок уже зросла до восьми. Бухгалтерська робота з вами — просто іграшка: кількість фраз відповідає кількості побрехеньок. І навпаки. Але ходімо далі. Оту брехню про машину я чув не тільки од вас. Ви навчили свого брата. Те саме повторював Ілієв. Та, до вашого відома, Мімі не єдине кільце, яке обірвалось. Обірвалося й друге — Ілієв.
Я допитливо глянув на господаря. Танев якийсь час витримував мій погляд. Потім опустив очі.
— Не розумію вас, — промимрив він, дивлячись на стіл.
— Чудово розумієте, але ще не вірите. І все-таки: попри ваші систематичні погрози, попри той страх, який ви встигли навіяти людині, вона капітулювала. Точніше, виправила свою помилку. Або ще точніше —; проговорилась. А той, хто проговорився, як ви, певно, знаєте, розповідає все.
— Припускаю, що він наговорив багато чого, — відповів Танев. — Але то теж вигадки. Ілієв ненавидить мене.
— Вас, видно, ненавидить багато людей.
— Навпаки, тільки двоє, і вам пощастило їх знайти.
— Ну, таке скажете: тільки двоє! А коли додати Медарова, стане вже троє.
— З Медаровим ми завжди були в добрих стосунках. Разом жили. Разом працювали.
— Тоді за віщо ви його вбили?
Я втупився в Танева, але він не підвів очей.
— Я нікого не вбивав, — мовив глухо.
В голосі його — ані розгубленості, ані обурення. Може, тільки упертість.
— Не ви вбили Медарова?
Танев мовчить.
— А Костова?
Мовчання.
— А Андрєєва?
— Ви можете приписати мені усі відомі чи вигадані вбивства останнього десятиліття, але даремно. Самі казали: наклепу не досить, потрібні докази. А втім, це ви знаєте краще за мене.
— Звичайно, знаю, — охоче підтвердив я. — І через те постарався зібрати багату колекцію доказів. Власне, якщо я вже приїхав сюди, то саме для того, щоб поповнити свою колекцію, а не забивати собі голову вашим, мов у папуги, «не розумію», «не розумію». Мушу вам сказати, Танев, що сьогодні мою колекцію вже повністю укомплектовано. Отже, чи зізнаєтесь ви, чи повторюватимете свою дурну фразу — це не має значення.
Танев нарешті підвів очі. На його обличчі вперше майнуло щось схоже на вираз. Схоже на зневажливу посмішку.
— Якби ви мали не наклепи, а реальні докази, ви найперше арештували б мене.
— А я того й прийшов, — сказав я спокійно.
Танев глянув на мене, ніби хотів перевірити, серйозно я кажу чи ні.
— Так, так, — підтвердив я. — Ви правильно зрозуміли: прийшов арештувати вас. Бо урвалось і третє кільце: Медаров.
— Невже й мертвий свідчив проти мене? — криво посміхнувся господар, до якого знову повернувся спокій.
— Саме так. Хоча мертві й мовчать, проте Медаров заговорив. Ось його свідчення!
Я показав Таневу маленький нотатничок у коричневій шкіряній оправі. Він на мить зіщулився, немов хижак, що готується кинутися на жертву. Потім знову опустився на стілець й втупив погляд у стіл.
— Ви, певно, пам'ятаєте зміст цієї реліквії, — сказав я, поклавши нотатник до кишені. — Тут записано імена агентів, яких ви вербували для гестапо, зафіксовано суми, які вони одержували, — і все скріплено вашим власноручним підписом.
Матове обличчя Танева потемніло ще більше.
— Тільки оцей нотатничок є підставою для смертного вироку. Але гестапо не по моїй лінії. Цією стороною вашої діяльності займуться інші. Я ж арештую вас за вбивство Івана Медарова.
— Я не вбивав Медарова, — сухо проказав Танев. — Певен навіть, що матиму змогу пред'явити вам переконливе алібі, як тільки довідаюсь про те, коли помер Медаров.
— У цьому питанні ви знаєте найбільше в світі. Хоч і я дещо знаю. А щодо алібі, то не чекайте, що я впаду з стільця од несподіванки. Коли хтось готує вбивство, то звичайно готує і відповідне алібі. Мені рідко траплялися вбивці без переконливого алібі. А ваше, до того ж, зовсім не переконливе: колишній спекулянт, який буде вашим свідком, — це ваш двоюрідний брат. Його свідчення не варті й ламаного гроша.
— Я не вбивав Медарова, — уперто повторив Танев.
— Убили. І останні докази вбивства підготували самі, навіть не помітивши цього. Ви, Танев, попри вашу безмежну самовпевненість, зовсім не є світилом мудрості. Ви вчинили колись підле вбивство, яке принаймні досі лишалося нерозкрите, і це переконало вас, що ви невловимі. І тепер, до того, як побачили мене тут, ви гадали, що вбивство Медарова — другий шедевр злочинності. Ви залишили Софію, щоб бути поза всякою підозрою й заховатися од Медарова, якому винні значну частину краденого. Одночасно підтримували контакт з Мімі й Ілієвим, щоб стежити за вашою майбутньою жертвою. Навіть примусили Ілієва прийняти до себе в дім Медарова, бо хотіли знати кожен його крок. Та вчинки Медарова були ще дурніші, ніж ваші. А втім, може, я несправедливий: можливо і його, і ваші дії розумні. Вони просто не відповідали ні часові, ні обстановці, їх породили інші часи й інші обставини. Два обскубані леви, що попали до вегетаріанського ресторану, ви продовжували своє полювання, не помічаючи, що за нинішніх обставин воно взагалі неможливе. Ви — два стерв'ятники, що лишилися од минулого, як вдало висловилась моя знайома. Ви як два хижаки, що прагнуть знищити один одного, але власних сил не вистачає, а допомоги знайти не можете. Медаров спробував залучити Андрєєва, але Андрєєв — людина не вашого складу. Ви ж покладалися на Ілієва та Мімі. Одначе навіть легковажна Мімі стоїть набагато вище за вас. Вона не захотіла бути знаряддям у ваших злочинних планах. Ілієв теж людина не вашого типу і якщо інколи робив вам дрібні послуги, то тільки через те, що боявся смерті. Проте людина, яка діє з страху, ненадійний помічник, і ви самі це зрозуміли. Отже, і ви, і Медаров змушені були діяти ізольовано, покладаючись кожен на власні сили, що далеко не відповідають ступеневі вашої злості й пожадливості. Довідавшись через Ілієва, що Медаров мав нотатник, де зібрано докази вашої діяльності в гестапо, ви самі вирішили здійснити свій план. І як перший захід, призначили Медарову зустріч отут, в оцій кімнаті…
Я на мить замовк, бо поважаю драматичні ефекти. Танев мовчав, втупивши погляд у стіл, але, видно, напружено стежив за моєю розповіддю. Я критично оглянув обстановку в кімнаті:
— Власне, ваш вибір непоганий. Якщо не зважати на пилюку, приміщення досить затишне і, найголовніше, ізольоване. Ніяких ознак того, що давні приятелі зустрілися в старій хаті поділитися спогадами. Ви подбали про наступну пиятику. По дорозі до Софії побували в корчмі й купили пляшку мастики, оскільки знали, що Медаров п'є тільки мастику. Одначе це була маленька помилка, яка пізніше обернулася на істотний доказ: по-перше, працівник автоінспекції помітив вашу машину і завітав до корчми, щоб перевірити, чи ви не п'єте алкоголю. Саме тоді ви купували мастику. Так що вашу покупку зафіксовано. По-друге, коли я виявив бажання випити чарку мастики, ви відповіли, що ви не вживаєте її і не держите у себе. Де в такому разі поділася ота легендарна пляшка?
— Вона у Мімі…—. машинально проказав Танев.
— Ще одна брехня, не знаю, котра вже, — зауважив я. — Недавно ви твердили, що взагалі не бачили Мімі й не бували в Софії… Тепер виявляється, що навіть постачали їй алкогольні напої. На жаль, за якимсь збігом і Мімі ненавидить мастику. Я дивуюсь, чи взагалі хто-небудь, крім покійників, вживає це питво. Та полишмо цю проблему спиртовій монополії. Отже, у призначений час Медаров прийшов. Він цікавився, певна річ, золотими монетами, які свого часу ви разом сховали. Вас же цікавив нотатник. Змова могла б відбутись… але не між двома хижаками, кожен з яких мріяв узяти, не даючи нічого. Ви вимагали від Медарова нотатник, збираючись після цього відразу ліквідувати старого. Ваш колишній компаньйон досить добре знав вас і теж підготувався заздалегідь. Він попередив, що е люди, які знають про його візит сюди, і що нотатник зберігається у одного з них. Задля більшої переконливості він навіть назвав ім'я цього чоловіка — Андрєєв. Ви, знаючи сумнозвісну недовірливість Медарова, не повірили жодному його слову. В якийсь момент, ніби почувши підозрілий шурхіт, вийшли на площадку, аби підготувати знаряддя вбивства. На це пішло менше хвилини: вийняли електровимикач так, щоб два оголені кінці провода стирчали як двоє гадючат, готових смертельно вжалити. Потім повернулися до кімнати, заспокоївши Медарова, що, мовляв, ніякої небезпеки нема. Відбувається остаточна угода: ви обіцяєте принести Медарову його частину грошей, як тільки він передасть вам нотатник. А Медаров обіцяє віддати вам нотатник під час наступної зустрічі. Він вирішив звести вас з Андрєєвим. Хотів забрати гроші, не розлучаючись із тим документом, який давав йому владу над вами. Пастки, які ви розставляли один одному, були більш-менш рівноцінні, але ви мали перевагу в часі. Попрощавшись, Медаров вийшов, а ви послужливо вказали йому на вимикач освітлення. За мить противник був мертвий. Слабе серце старого, цементна підлога, мабуть, змочена водою, все це гарантувало кінець. Припускаю, як ви сп'яніли від успіху…
— Фантазуєте, — мовив Танев з легким презирством, не дивлячись на мене.
— Ваше сп'яніння, одначе, швидко минуло. Обшукавши покійника, ви не знайшли в його кишенях фатального нотатника. Тут ми переходимо до другої дії твору й розіграної вами сцени: приховування злочину. Ви спробували влити мастаку в рот жертві, щоб симулювати перепій. Одначе більшість питва розлилося по одягу, правда, вас це не збентежило. Ви поклали тіло в машину й поїхали до Ілієва. Бо тепер єдина ваша надія —: знайти нотатник у кімнаті небіжчика. Ви примушуєте Ілієва відімкнути кімнату Медарова й швидко робите трус, оскільки боїтесь, щоб хто-небудь не помітив мертвого Медарова. Ви не знайшли нотатника, зате забрали маленьку сталеву скриньку, в якій міг бути нотатник. Та, відкривши її, пересвідчилися, що ваші сподівання були марні. Хоча, мушу вам сказати, що трохи раніше нотатник лежав там. Він лежав там майже двадцять років, а сама скринька була за кількасот метрів од вашого будинку — в квартирі Сиракової, сестри Медарова. Але людина, як правило, шукає не там, де треба. Отже, наслідок від трусу в Медарова — ще один доказ проти вас. Ілієв докладно описав цей обшук…
— Свідчення… Наклепи… — пробурмотів Танев.
— Поперекидавши геть усе в кімнаті Медарова, ви заходилися біля небіжчика. Відігнали машину на безлюдну вуличку поблизу від будинку Ілієва. Вулиця Крайня — ви обрали її заздалегідь — досить зручна: обабіч пустища, сліпі стіни складів. Ви покинули тіло на тротуарі. Хай думають, ніби Медаров, перепивши, вмер од сердечного приступу. Повернулися назад і заховали проводки, проведені для замаху, відгвинтили вимикач, взяли пляшку з мастикою і помчали в Банкя, — хотіли перевірити, що лишив Медаров у скриньці.
Танев мовчав. Щоб посилити напруження, я вийняв цигарки, закурив і вів далі:
— В цій другій частині спектаклю ви знову припустилися помилки: ліквідуючи одні сліди, залишили нові. Коли вийдете на сходи, можете побачити, що, відкручуючи і потім знову прикручуючи вимикача, в кількох місцях подряпали стіну. Але ця дурниця блідне перед іншою дурницею. Нічого не знайшовши у скриньці, ви подумали, що Медаров справді передав нотатник Андрєєву. І не помилились. Перш ніж перейти до дії, ви відвідали Ілієва, аби про всяк випадок з'ясувати, чи не викликала смерть Медарова якоїсь небажаної реакції в органів влади. До речі, ваш бузковий парфум просто жахливий. Я відвідав Ілієва невдовзі після вас і мало не задихнувся. І тут, серед цього мотлоху, теж смердить. Коли б ви здогадалися перед зустріччю з Медаровим розлити два флакони цих парфумів, він, певно, вмер би й без електричного струму. Але що було, то було. Отже, після відвідання Ілієва ви впевнилися, що ваш злочин лишився нерозкритий, і зразу ж приступили до здійснення запроектованої дурниці: зробили обшук у квартирі Андрєєва, попередньо виманувши господаря з дому. У своїй манії непогрішності навіть не припускали, що хтось може пов'язати «нещасний випадок» з Медаровим і «крадіжку» в Андрєєва. Знаючи потайність Медарова, ви були певні, що Андрєєв не підозрює, яке значення має для вас річ, залишена йому на збереження. Отже, якщо нотатник буде викрадено, цей обшук, хай Андрєєв навіть поскаржиться в міліцію, сприймуть як звичайну крадіжку. На ваше нещастя, і Андрєєв, і міліція знали, кого цікавить нотатник у коричневій оправі. Нарешті, коли людина щось інсценізує, вона повинна мати принаймні елементарне уявлення про справжню крадіжку, якщо хоче, щоб повірили інсценіровці. Правда, ви все своє життя крали, але то були крадіжки іншого плану. Дрібні злодії, Танев, не порпаються там, де порпалися ви…
— Фантазуєте, — бурмоче Танев. — У вас немає доказів.
— Ви, бачу, зовсім втратили глузд, — зауважив я поблажливо. — В тому, що я розповів вам, доказів утричі більше, аніж потрібно.
— Якби ви мали досить доказів, ви не вели б зі мною цієї розмови. Все це ви говорите для того, щоб я в чомусь прохопився.
— Вам нема чого прохоплюватися. Все, що ви могли б розповісти, мені відомо.
— Я прекрасно знаю, чого ви ждете, — мовив Танев і посміхнувся.
— Ні, не знаєте. Оскільки ваші думки все життя крутилися навколо золота, то й тепер уявляєте, ніби я сиджу тут, аби взнати, де заховані гроші… Гроші знайдуть і без вас, але вони у цій історії важать найменше.
— Не переконуйте мене, що вас найбільше обходить смерть Медарова, якого ви до вчора тримали у в'язниці, — сказав Танев. — Якщо хочете говорити по-діловому, говоріть прямо: я теж ділова людина. Кажіть, чого ви хочете і що можете запропонувати за те, що хочете. Ми порозуміємося. Не треба переконувати мене, що ви сумуєте за Медаровим…
Я підняв пістолет, потім знову поклав його на коліна й тихо промовив:
— І цього разу помилилися, Танев. За образу вас треба було б стукнути цією залізякою по голові, та ви неспроможні образити мене. А щодо Медарова, то я справді і гроша не дам за нього. Хоча коли когось убивають, і цей хтось навіть подібний до вас чи Медарова, мій обов'язок викрити вбивцю. А якщо я зараз розмовляю з вами, то зовсім не для того, щоб примусити вас «прохопитися», де заховано гроші, чи схилити до підкупу, і не для того, щоб покарати вас тільки за смерть Медарова. Ви забули про смерть іншої людини в ніч сьомого вересня, шофера, якого вдома чекали молода дружина й мале дитя і якого ви застрелили. Заради смерті того чоловіка я нагадав вам усі ваші злочини. Хотів примусити вас кілька хвилин тремтіти від страху, потроху вмирати, корчитися від думки, що вас чекає. Це моя скромна помста, яку я чиню від імені іншої людини. А на втіху можу ще й проспівати одну пісеньку.
І, переходячи на «ти», додав:
— Пісню про Катюшу знаєш?
Матове обличчя Танева стало зеленуватим.
— Не знаєш? Нічого, я тобі проспіваю.
І заспівав трохи хриплувато, але, сподіваюсь, не зовсім фальшиво:
Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой…
Враз Танев схопився, штовхнув на мене стіл і рвучко відчинив двері. А я спокійно співав:
Выходила на берег Катюша…
У дверях став загрозливо напружений міліціонер з автоматом. Танев, озираючись, наче звір у пастці, позадкував, висмикнув щось із кишені й хотів проковтнути, але я тієї ж миті схопив його за руку. І, дивлячись на нього впритул, закінчив:
На высокий берег на крутой.
Потім забрав у нього маленьку ампулу з прозорою рідиною, поклав її собі в кишеню й проказав:
— Е ні, Танев. Так легко не вислизнеш. Такі, як ти, не мають права на смерть без формальностей.
І передав його міліціонерові.
Тепер я вільний. Звичайно, тимчасово. Шкода, що завтра не Новий рік.
Зсунувши капелюх на потилицю, аби було ясно, що в даний момент я позбувся клопотів, вийшов на вулицю. Стара хата неприязно дивилася на мене двома дощаними вікнами. Я повернувся до неї спиною. Дощ трохи перестав. З вершини Лозенського пагорба було видно місто. Маленьке місто нашої юності, увінчане лисим тім'ям Невського,[15] перетворилося на неосяжну рівнину дахів. Там-тут височать білі паралелепіпеди нових висотних будівель. Там-тут на фасадах будинків вимальовуються великі червоні п'ятиконечні зірки. Вдалині димлять заводи. Цілий світ. Мирний людський світ, що розкинувся в полі між гірськими хребтами. Моє місто, як кажуть деякі поети. А чому твоє, а, скажімо, не моє? Гаразд, наше місто, щоб не посваритися. Я ще раз глянув на наше місто й пішов униз.
Отже, сьогодні весілля. Чудовий епілог для похмурого розслідування. Значить, все було на краще. Стежу, як Віра й Андрєєв стоять перед столом і впіввуха слухають традиційні напуття, як моргають од спалахів лампи фотографа. Все це добре, тільки чого я шукаю тут? Мені завжди бракує часу погостювати в тітоньки. Бракує часу погуляти на власному весіллі. А сам тиняюсь по чужих весіллях. «Парадокси життя», — може, скаже хто-небудь.
Мої думки перервала Мімі, яка потягла мене до столу, вкритого червоним сукном. Я зовсім було забув, що я свідок. Власне, добре, що так сталося: набуду невеличкого досвіду, — це не зашкодить з огляду на подію, яка чекає мене на Новий рік.
І ось скромну церемонію завершено. Фотографі запрошує присутніх стати щільніше, ближче один до одного.
— А тепер спільний знімок!
Лампа спалахує в ту мить, коли я закрив обличчя своїм старим вірним капелюхом. Досить і того, що я вітально підняв руку. Е, на фото бракуватиме однієї особи, але це не найголовніше. Подробиці зайві. Я дію не від свого імені, а від імені закону. А коли ви спостережливі, то впізнаєте мене по капелюху. Такий гарний старомодний капелюх носить тільки відданий вам Петр Антонов.