Примечания

1

С днем рождения! (каталан.)

2

Большой Сахем — титул вождя в некоторых индейских племенах. (Здесь и далее прим, пер.)

3

Пребуа Поль — французский актер, снявшийся в нескольких сотнях кино- и телефильмов, большей частью в ролях второго плана и в эпизодах.

4

Кнокке-ле-Зут — курортный городок в Бельгии, традиционное место проведения Международного фестиваля экспериментального кино.

5

Колюш Мишель Жерар Жозеф (1944–1986) — французский актер и юморист, основатель сети бесплатных столовых для бедноты.

6

В России фильм выходил на DVD под названием "Давай закурим, солдат!".

7

Дон Камильо — персонаж одноименного комедийного сериала (1965) итальянского режиссера Луиджи Ко-менчини о католическом священнике из небольшого городка, постоянно вмешивающемся в мирскую жизнь своих прихожан. В роли дона Камильо снялся Фернандель.

8

Мерло-Понти Морис (1908–1961) — французский философ, представитель феноменологии и экзистенциализма.

9

Бюро по сокращению рабочего дня.

10

Во французских школах принят обратный отсчет классов. Четвертый класс соответствует восьмому в российской школьной системе. Классы технического профиля обычно готовят выпускников к поступлению в профессиональные училища.

11

В России фильм выходил на DVD под названием "Рука мертвого человека".

12

Пер. М. Ваксмахера.

13

"Бранкиньоли" — французская комическая театральная труппа. В ее составе играл Луи де Фюнес.

14

Шекспир Вильям. Гамлет. Пер. Б. Пастернака.

15

Расин Жан. Гофолия. Пер. Ю. Корнеева.

16

Фильм-комедия французского режиссера Робера Дери (1974).

17

Доктор Халк — персонаж комикса, телесериала и двух фильмов. В гневе превращается в гигантского зеленого монстра. Существует также женская вариация неистового Халка.

18

Парафраз известного изречения: "В поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят; ибо прах ты, и в прах возвратишься" (Быт; 3,19).

19

Омега-3 — принятое в фармакологии обобщенное название ненасыщенных жирных кислот, входящих в состав препаратов антисклеротического действия.

20

ГСТ — Государственная служба по трудоустройству.

21

В России фильм выходил на DVD под названием "Зверь с холодной кровью".

22

Снова в пути (англ.).

23

Корман Роджер — американский режиссер, "король фильмов категории Б"; Прайс Винсент — американский актер, "мастер ужаса", снимался в экранизациях произведений Эдгара По; Кашинг Питер — английский актер, исполнитель ролей Франкенштейна и Дракулы в соответствующих циклах фильмов.

24

Пюттер Жан-Пьер — французский журналист и кинокритик, основатель журнала Mad Movies ("Безумное кино" — англ.), посвященного фильмам в жанре фантастики.

25

В России фильм выходил на DVD под названием "Франкенштейн должен быть уничтожен".

26

Признаю свою вину (лат.).

Загрузка...