Глава 7

МЫ НАШЛИ ДЕСАНДРУ, сидящую на дереве над Обнимашкой. Ее одежда была забрызгана кровью. Она улыбнулась нам.

— Прекрасные духи, — отметил Роберт.

— Рада, что тебе нравятся. — Она спрыгнула с ветки. — Я называю их «Мертвый вампир».

— Как тебе удалось сбежать? — спросил Асканио.

— Да я тебя умоляю. — Она посмотрела на него. — Я оборотень, выросший в Карпатах, а они не могут ни учуять, ни выследить дерьмо. Я могу убежать от них во сне.

Я села в седло, и мы направились на восток. Двадцать минут спустя мы повернули на юг и углубились в плотную путаницу улиц, которая была Уорреном.

Я ехала на Обнимашке. Дерек рванул вперед на разведку, Асканио бежал слева от меня, Десандра и Роберт справа. Уоррен уставился на нас черными глазницами разбитых окон: злобными, подозрительными и хищными, как у бандита, которому расквасили лицо, и который жаждал поквитаться. О Джонсборо, самом прямом маршруте, не могло быть и речи — слишком очевидно и слишком хорошо патрулируемо — поэтому мы пробирались по извилистым закоулкам. Стены ветхих домов были испещрены длинными шрамами, будто по ним пронесся смерч из стальных лезвий. На Гарпии-драйв мы миновали ряд деревьев, ствол каждого из которых был неестественно раздут и покрыт черным пушком. Я понятия не имела, что делал пушок, но мы держались от него подальше. Закон навигации по Атланте после Сдвига был прост: если не знаешь, что это такое, не прикасайся к нему.

Луна катилась вниз. Должно быть, было около трех часов утра. Зимняя ночь зажала город своими зубами и сильно прикусила. Тут и там стояли старые машины. Кончики моих пальцев превратились в болезненные сосульки. Если еще немного похолодает, мне придется спешиться и идти рядом с Обнимашкой, просто чтобы согреться.

Я хотела, чтобы ко мне вернулся Кэрран. Это была совершенно эгоистичная потребность, такая же насущная, как дыхание. Я хотела знать, что с ним все в порядке. Я скучала по нему. Если я достаточно сконцентрируюсь, то смогу услышать его голос в своей голове. Забавно, вчера я не могла дождаться, чтобы сбежать с ним из Крепости в «Дом Черного Медведя». Теперь я бы с радостью просидела на сотне заседаний Совета, спина к спине, только чтобы получить от него десятисекундный звонок, зная что с ним все в порядке.

Вдалеке что-то завизжало. Это был торжествующий яростный вопль хищника, нашедшего свою добычу. Сегодня вечером Уоррен ничем не отличался от других дней. Если подумать, то это был первый звук, который я услышала за последний час. Здесь было слишком пустынно и слишком тихо. Мороз или Племя, должно быть, загнали падальщиков Уоррена по домам.

Я чувствовала два вампирских разума позади нас. Они были примерно в полутора милях позади и не двигались. Скорее всего, наблюдательный пост, который был укомплектован персоналом после того, как мы прошли.

Мы миновали ржавые обломки грузовика. Дорогу покрывал лед, вероятно, возникший из-за разлившейся воды, которая попала на улицу из-за переполненной канализации или лопнувшего водопровода. Впереди в тротуаре зияла дыра шириной около пяти с половиной футов. Крышка люка вмерзла в лед. Выглядело так, словно что-то вырвалось из канализации и унесло с собой много земли. Если бы какие-то таинственные люди-кроты загнали нас в угол, я бы указала им на Казино и сказала, что там живет наш лидер.

Мужчина в темной одежде вышел на середину дороги и преградил нам путь. Он был худощав, с короткими темными волосами. Мужчина поднял голову и посмотрел на меня. У меня возникло внезапное желание проверить, есть ли куда улизнуть.

— Это тот ублюдок, что стрелял в меня. Что ж! — Десандра хрустнула костяшками пальцев. — Позволь мне позаботиться об этом…

— Притормози, — сказала я ей.

— Что? Почему?

— Да, почему? — спросил Роберт.

— Ты помнишь историю про Красного сталкера? Серийного убийцу, который похищал и пытал женщин, и ел вампиров?

— Да, — ответила Роберт.

— Он ел вампиров? — спросил Асканио.

— Тебя тут еще не было, — сказал ему Дерек.

Красный сталкер также убил Грега Фельдмана, моего законного опекуна и рыцаря Ордена, который заботился обо мне после смерти Ворона. Тогда произошло мое первое общение со Стаей, моя первая встреча с Дереком, и в первый раз, но не в последний, я почувствовала непреодолимое желание ударить Кэррана по руке.

— Во время расследования Стая захватила крестоносца.

— Я помню, — сказал Роберт. — От него несло тухлятиной. Помнится, нам пришлось помыть его. У него были вши.

Я кивнула в сторону мужчины.

— Это он.

Роберт прищурился.

— Не может быть.

Тогда Ник выглядел как бродяга. Он носил грязное пальто, измазанное тухлой едой, у него были сальные до плеч волосы, и он культивировал такую гигиену, которая гарантировала ему массу личного пространства от любого, у кого были нос или пара глаз. Вымытый, он выглядел подтянутым и спортивным, но обычным. Сейчас мужчина перед нами выглядел жестким и злым, лишенным всякой мягкости. Его волосы были так коротко подстрижены, что казались почти щетиной. Его треугольная челюсть была чисто выбрита. Он выглядел как солдат или боец, чистый, худощавый и суровый.

— Это он, — сказала я. — Я видела его с Хью на «Полуночных играх».

Таков был план игры Хью. Он хотел отделить меня от Стаи. Когда мы разговаривали во время путешествия по Черному морю, он сказал, что вытащить меня из Крепости было бы довольно сложно. Он размахивал местом преступления передо мной, как приманкой, расставил своих людей вдоль приближающихся маршрутов и ждал. Ник был здесь не для того, чтобы убить меня. Он был здесь, чтобы задержать меня. Вероятно, он послал сигнал Хью, давая ему знать, что заметил меня, и теперь он сделает все возможное, чтобы задержать, пока не прискачет Хью.

Дерек уставился на него. Выражения их лиц были почти одинаковыми: плоскими, несущими в себе осознание того, какой порочной может быть жизнь, и знание того, что они об этом не забудут.

— Он выглядит так, будто прошел через какое-то дерьмо, — сказал Дерек.

Ты себе даже не представляешь.

— Кто такие крестоносцы? — спросила Десандра.

— Крестоносцы — рыцари Ордена, — сказал Роберт.

— Вот дерьмо, — проворчала Десандра.

Стае ни в коем случае нельзя было связываться с рыцарями Ордена. С таким же успехом можно было войти в полицейский участок и застрелить полицейского.

— Они не приписаны ни к какому отделению, — сказала я. — Они идут туда, куда нужно, и нарушают правила. Они как уборщики. У тебя большая проблема, перебрось нее на крестоносца. Он разберется с ней и уедет из города.

— Но он стрелял в меня! Разве это ничего не значит? Какого черта он вообще делает с д'Амбреем? Если он переметнулся на другую сторону, я могу убить его.

— Крестоносцы — фанатики, — сказал Дерек. — Маловероятно, что он переметнулся на другую сторону. Джим думает, что он работает под прикрытием.

— Даже если это так, это не имеет значения, — сказала я. — Он принял решение не дать нам пройти, но подбегать к нему и пытаться ударить его — плохая идея. Мы не знаем, на что он способен.

Мы должны были пройти Ника. У нас за спиной были вампиры, и выбор другого маршрута занял бы слишком много времени. Теперь мы были полны решимости. Мы должны были идти вперед.

— Мы не хотим драться, — крикнул Роберт. — Мы знаем, кто ты такой. У нас нет причин убивать тебя.

Ник стянул перчатки и бросил их на лед.

— Может, тебе следует начать вести переговоры? — Роберт взглянул на меня.

Ну, еще б. Я прочистила горло.

— Проваливай, или я отрублю тебе голову. — Ник снял свою кожаную куртку и отбросил ее в сторону.

— У него нет оружия, — сказал Дерек. Роберт поморщился.

Отсутствие оружия означало магию, и что бы у него ни было, это было бы отвратительно, потому что нас было пятеро, а он один, и он не выглядел обеспокоенным. Ник, которого я знала, обладал довольно специфическими способностями. Он мог сказать, прикоснувшись к тебе, сколько в тебе магии, и у него была сверхъестественная координация рук и глаз, что делало его очень точным в обращении с оружием и ножами. Если у него и была боевая магия, он не использовал ее, даже когда боролся за свою жизнь, что, вероятно, означало, что в то время у него ее не было. Но он общался с Хью больше года, возможно, еще больше. Теперь Ник был как черт из табакерки. Никто не мог сказать, какие забавные сюрпризы он приготовил.

Ник стянул с себя свитер. Его мускулы на руках были не просто очерчены, они были вырезаны, будто кто-то вырезал их из каменной плиты острым ножом. У него была толстая шея, широкие плечи, а серая футболка, обтягивающая плечи, свободно болталась на животе. Это тело было результатом долгих часов в тренажерном зале, потраченных не на то, чтобы набирать вес, поднимая все более и более тяжелые веса, а на удары ногами, удары руками, схватки и бег. Он не был совершенен, он был просто тверд, приучен наносить сокрушительный удар, принимать его и отвечать. Он выглядел так, словно его можно было бить часами, что только разозлит его еще больше.

Дальше последовала футболка. Ага. Как я и думала.

— Прежде чем ты начнешь танцевать, у нас нет денег! — прокричала я.

— Ууу! — Десандра замахала руками. — Снимай!

— Как ты думаешь пройти его? — тихо спросил меня Роберт.

— Я могу попробовать, — предложил Асканио.

— Сиди на попе ровно, дон Хуль, — сказал Дерек.

— Дон Хуль? — Асканио вытащил свои мечи.

— Дон Хуан Подражатель, — объяснил Дерек. — Понимаешь ли, я сократил. Если ты все еще не понимаешь, я разъясню тебе после боя.

— Ты превысил свою норму остроумия за ночь, — сказал Асканио.

— Я только начинаю.

— Будь осторожен, ты можешь растянуть что-то в своем мозгу.

— Тихо, — рыкнула я.

Я знала, почему Ник присоединился к Хью. Орден ненавидел Роланда. Он был их врагом номер один. Для него имело смысл работать под прикрытием с военачальником Роланда. Если Хью перетащил его на свою сторону, тогда я была бессильна. Но если этого не случилось, то при мысли о том, что пришлось пережить Нику, пережидая время, проведенное с Хью, у меня скрутило живот. Для него это был сущий ад. Каким-то образом Ник сделал это, и я не хотела, чтобы его жертва была принесена впустую, убив его здесь.

— Давайте попробуем сохранить ему жизнь, если сможем, — сказала я. — Если нам придется убить его, то убьем, но только в крайнем случае. Если мы убьем его, его смерть будет лежать на моей совести. Вы не будете нести за нее никакой ответственности.

Ник сгибался, разминаясь.

Я соскользнула с Обнимашки и обнажила «Погибель». Нам нужно было понять, с чем мы столкнулись.

— Десандра, хочешь прощупать почву?

— О, да. — Она оскалила зубы.

— Он реально быстрый, не дай себя убить. Просто поднажми на него, чтобы он открылся и показал нам, на что способен. — Я взглянула на Дерека. — Прикрой ее.

Десандра шагнула вперед, снимая шерстяные перчатки по пальцу за раз. Ник наблюдал за ней.

— Помнишь меня? — Она сняла куртку и откинула назад свою длинную белокурую косу. — Ты стрелял в меня.

Он наклонил голову вправо, потом влево, вытягивая шею. Дерек последовал за Десандрой, держась примерно в двадцати футах позади.

Десандра рванула, словно для удара. Ее нога двинулась вперед, потом назад. Она прыгнула и нанесла молниеносный перекрестный удар по голове Ника. Он едва увернулся и ударил ее левой рукой по затылку.

Она блокировала удар левой рукой. Ник повернулся и нанес ей жестокий хук по ребрам, в то время как она сильно ударила его правой рукой в челюсть. Удар отбросил Ника назад. Он упал и перекатился, встав на ноги. Десандра отшатнулась, держась за левый бок. Ребра либо треснули, либо были сломаны.

Ник потряс головой. Мне как-то доставалось от оборотня. Совсем не весело.

Они кружили друг вокруг друга. Десандра держала оборону, подняв руки, раскрыв ладони, и нанесла низкий удар ногой. Ее нога едва ли высоко пришлась по ноге Ника, иначе она бы вывихнула колено. Он отшатнулся, раскинув руки, и она обрушила на него шквал ударов. Он пригнулся, и нанес удар раненой ногой прямо ей в живот. Его нога вылетела вперед, как молот, уклониться было невозможно. Десандра отшатнулась. Ее одежда лопнула. Кости взметнулись вверх, сухожилия и мышцы спиралью закрутились вокруг них, темная кожа покрыла новое тело, а из пор выступил мех. Оборотень семи футов ростом оскалил свирепые зубы.

Две оливковые лозы вырвались из груди Ника, обвились спиралью вокруг его рук и обхватили Десандру, обвившись вокруг нее, как два хлыста.

Что, черт возьми, это было?

Я двинулась вперед. Роберт и Асканио последовали за мной. Жуткий хрип вырвался у Асканио.

— Пока рано, — сказала я ему.

Десандра изогнулась, пытаясь вырваться, но виноградные лозы держали ее. Они были гибкими, толщиной около дюйма и длиной не менее двадцати футов. Я никогда не видела ничего подобного.

Дерек рванул вперед и схватил виноградные лозы, подняв топор, чтобы разрубить их. Шипы вырвались из двух побегов, впиваясь в кожу Десандры и Дерека.

О нет, ты не смеешь. Я побежала.

Окровавленные кончики шипов торчали из тыльной стороны ладони Дерека. Кожа вокруг проколов посерела. Яд. Дерьмо.

Десандра закричала. Дерек перерубил виноградные лозы и вырвал руку. Концы виноградных лоз снова потянулись к Нику. Тиски виноградных лоз вокруг Десандры треснули и мгновенно высохли, превратившись в твердое дерево.

— Так не лучше! — зарычала Десандра.

Я бросилась между ними и Ником. Роберт приземлился рядом со мной.

Дерек рубил дерево топором. Окаменевшие лозы держались.

Оборотни обладали устойчивостью к болезням, но токсины могли их убить.

Ник сосредоточился на нас и начал раскручивать виноградные лозы все быстрее и быстрее. Я уже видела эту технику раньше. Китайский цепной хлыст, сделанный из металлических стержней, соединенных кольцами. Это считалось мягким оружием, но в нем не было ничего мягкого, и требовалась чертовски большая концентрация, чтобы поддерживать его в рабочем состоянии.

— Асканио, оббеги его и бросай камни. — Буда метнулся в сторону.

— Разделяй и властвуй, — пробормотал Роберт. — Давай сделаем это.

Мы рассредоточились. Ник продолжал вращать хлысты. Они заключили его в оболочку — оружие и щит одновременно.

Я сделала ложный выпад вперед. Хлыст полоснул по моему ботинку, разорвав его, но не разрезав насквозь.

— Вытащи меня отсюда! — взревела Десандра.

— Я пытаюсь, — прорычал Дерек, рубя виноградные лозы.

Я метнула нож. Он отскочил от виноградных плетей. Я могла бы использовать слово силы, но это одновременно истощило бы меня и сообщило бы Хью о нашем точном местоположении. В словах силы было много магического эха.

Камень ударил Ника в спину. Асканио бегал вокруг нас по кругу, швыряя в него куски льда и бетона.

Роберт атаковал, петляя и извиваясь, как дервиш. Ник бросил в него виноградные лозы. Роберт увернулся. Костяшки его пальцев разрезали плети. Левая лоза соскользнула на лед и мгновенно высохла. Ник повернулся к Роберту. Я нырнула в прореху в обороне, скользя по льду, и вонзила меч ему в бок.

Он повернулся и пнул меня, ударив коленом в ребра как раз в тот момент, когда я выпрямилась. Мои кости, ломаясь, завыли. Роберт подпрыгнул и пнул Ника ногой в голову. Ник увернулся. Хлыст обвился вокруг меня, и я рубанула по нему, прежде чем он поймал меня. Ник отскочил назад, как акробат, раз, другой и приземлился на расстоянии двадцати футов. Два новых виноградных хлыста соскользнули с его груди.

Я стряхнула кровь со своего меча. Роберт выпрямился. Мои ребра горели огнем. На правом боку Ника виднелась темно-красная рана, из которой текла кровь, увлажняя его кожу. Я не задела ничего жизненно важного. Он будет жить, особенно если Хью будет рядом, чтобы исцелить его.

Ник увернулся от куска грязного льда, летящего ему в голову. Асканио метнул еще один, и Ник развернул свою новую лозу, выбросив ее в сторону. Нам просто нужно заставить Ника двигаться. Чем больше он будет вращать хлыстами, тем быстрее истечет кровью.

— Как далеко ты собираешься зайти? — спросила я. — Чего ты не сделаешь для него? Ты бы убил нас ради него?

Ник посмотрел на меня холодным взглядом.

— Чего бы это ни стоило.

Я перевела это на свой лад. Он не будет раскрывать свое прикрытие. Хорошо. Мы выпустим из него кровь, медленно и аккуратно.

Ник набросился на меня. Виноградные лозы ломались вокруг меня, царапая лед своими шипами. Я инстинктивно увернулась и пригнулась. Влево, вправо, влево, влево. Мы танцевали по льду. Мои ноги скользили. Шипы царапали мои руки, как жалящие пчелы. Я была недостаточно быстра.

Роберт сделал выпад справа от меня. Виноградная лоза ударила его прямо в грудь. Одежда разорвалась, и оборотень в полуформе упал на землю. Одна виноградная лоза просвистела у него над головой. Он бросился под нее, зарычал и одним сокрушительным ударом выбил ноги из-под Ника.

Ничего себе.

Ник споткнулся. Десандра, огромная и лохматая, перепрыгнула через мою голову и врезалась в крестоносца. Дерек, должно быть, наконец-то освободил ее. Ник скользнул по льду в дыру, зияющую в тротуаре. Его виноградные лозы вырвались наружу и впились в лед своими шипами. Я бросилась вперед, опустилась на колени и перерубила виноградные лозы «Погибелью». Ник рухнул в яму.

— Отойди, — прорычал Дерек позади меня.

Я откатилась в сторону. Ржавый грузовик заслонил небо. Дерек повернул его и отправил в дыру, капотом вперед. Машина проскользила пару футов и, застряв, остановилась. Раздался отчаянный скрежет по грузовику — виноградные лозы Ника царапали металл.

Я выдохнула. У меня заболели ребра. Небольшие порезы на моих плечах и боках запылали, словно ожог.

— И оставайся там! — прорычала Десандра.

Я повернулась к Дереку.

— Дай мне посмотреть твою руку.

Он протянул мне левую руку. Порезы от шипов не закрылись. Кожа вокруг них потемнела. Из ран сочилась кровь с серыми прожилками. Токсин убивал Lyc-V внутри его тела. Царапины на пушистых руках Десандры тоже еще кровоточили.

— Я в порядке, — сказал Дерек.

— Да. У нас все хорошо, — добавила Десандра.

Ничего было не в порядке, но лучшее, что мы могли сделать, это добраться до места преступления и вернуться в Крепость, где Дулиттл мог бы их подлатать.

Асканио понюхал руку Дерека.

— Пахнет неправильно, думается, нам следует ее отрезать. Так, держи ровно.

Дерек изобразил, как другой рукой сжимает горло Асканио.

Вдалеке два вампирских разума перестали расхаживать и двинулись в нашу сторону. Дерьмо.

— Нам надо уходить. — Я вскочила на ноги. — Немедленно!


***


ОБНИМАШКА ГАЛОПОМ СКАКАЛА ПО улицам. Сейчас не было ни необходимости, ни времени для скрытности. Мы должны были добраться до места преступления и убраться оттуда к чертовой матери.

Мы свернули на Джонсборо, и Обнимашка понеслась по улице. Перед нами маячило Лисье логово — чередующиеся многоквартирные дома из красного кирпича и желтой штукатурки, окончательно слившиеся в один гигантский комплекс.

Штукатурка знавала лучшие времена. Осыпающиеся стены были испещрены граффити. Мусор кучами расположился по углам. Если бы вы увидели это место при дневном свете, вы бы держались от него подальше. Ночь делала его еще более мрачным. Это выглядело как место, которое могло бы приютить людей, доведенных до отчаяния человеческими хищниками и нищетой. Таких людей, которые увидев, как тебя зарезали на лестничной площадке, заперли бы свои двери, пока ты звал на помощь.

— Я слышу запах Малрадина. — Роберт повернул направо и побежал ко входу в одно из кирпичных зданий. Я спрыгнула с Обнимашки, перекинула поводья через крюк, вбитый для этой цели в стену, и последовала за Робертом вверх по лестнице. В своей форме воина он не просто бежал, он мчался так быстро, будто его лапы горели. Я старалась не отставать.

Один пролет. Второй, третий.

Кровь на лестнице. Небольшие пятна, становившиеся все крупнее по мере того, как мы поднимались выше. Над нами распахнулась дверь.

Я миновала лестничную площадку и поднялась как раз во время, чтобы увидеть, как Роберт вырывает арбалет из рук мужчины, крепкого латиноамериканца, примерно моего возраста.

— Запри за собой дверь, — сказал ему Роберт.

Мужчина нырнул в квартиру, а затем раздался щелчок засова, вставшего на место. Роберт бросился вверх по лестнице, и я последовала за ним. Мы пронеслись мимо третьего этажа, еще одной лестничной площадки…

Роберт остановился. Я чуть не столкнулась с его хвостом.

— Защита, — сказал он и отступил в сторону.

Я подошла к двери. Невидимая стена магии окутывала дверь.

— Может, мы проникнем через окно? — предложил Дерек у меня за спиной. Рядом с ним расположились Асканио и Десандра, чтобы наблюдать за лестницей.

Я покачала головой. Хью защитил бы и окна.

Я вытащила «Погибель» из ножен и проверила защитный оберег. Магия коснулась острия, и меч остановился, не в силах двигаться дальше. Обычно обереги оказывали упругое сопротивление, будто пытаешься проколоть баскетбольный мяч, который был немного сдувшимся. Этот оберег был абсолютно твердым. Я сталкивалась только с одним таким типом защиты, который был бы одновременно невидимым и твердым, как эта.

Я присела на корточки и наклонилась вперед, обыскивая грязный пол. Вот оно, едва заметное темное пятно. Хью запечатал это место своей собственной кровью.

— Это кровавый оберег. — Я выпрямилась.

— Ты можешь его разрушить? — спросил Роберт.

Когда Джули заразилась Lyc-V несколько месяцев назад, я провела ритуал, чтобы очистить ее кровь, добавив свою. В результате она сохранила часть моей магии. Мой отец использовал тот же ритуал или очень похожий, чтобы привязать к себе Хью. В этом обереге была кровь моего отца, что должно было облегчить мне его разрушение. Но в нем, в тоже время, была сила собственной магии Хью, а у Хью было куча магии.

— Если я разрушу его, ответная реакция будет ужасной. Я на какое-то время выйду из строя. — И пока я пыталась бы не упасть в обморок, что бы ни находилось внутри квартиры, оно схватило бы меня. Хорошо сыграно, Хью. Одна ловушка за другой.

— Надолго? — спросил Дерек.

— Я не знаю. Может на секунды, может на минуты. Вы можете почувствовать отсюда какой-нибудь запах? Кого-нибудь внутри?

Все четверо стояли очень тихо.

— Нет, — сказал Роберт. — Будто стена.

— Это какое-то редкостное дерьмо, — высказалась Десандра.

Я опустилась на пол и осмотрела дверь. На замке было несколько царапин, все старые. Вероятно, его уже выбивали, и не один раз, что ожидаемо, учитывая расположение двери. Сама дверь не выглядела взломанной. Не так уж много, чтобы продолжать. Я понятия не имела, была ли квартира за дверью пустой или же в ней обитал гигантский огнедышащий земной осьминог в плохом настроении. Невозможно было сказать наверняка. Мне придется разрушить оберег.

— Хью любит магию и ловушки. Как только мы войдем, ничего не трогайте. Приготовьтесь защищать мою беспомощность.

— Дерзай, — сказал Дерек.

Я задрала левый рукав и полоснула «Погибелью» по коже, ровно настолько, чтобы потекла кровь. Завитки пара соскользнули с непрозрачного меча. Я перевернула лезвие вверх дном, позволяя крови омыть его, подняла его, и, собравшись с силами, вонзила в оберег.

Магия изогнулась, лягаясь на лезвие, как дикая лошадь.

Я медленно и уверенно надавила. Моя кровь, закипая, зашипела на лезвии. Я вложила свою магию в клинок.

Оберег не дернулся.

Ну же. Я надавила сильнее.

«Погибель» остановилась, будто я пыталась воткнуть ее в твердый камень. Если я надавлю еще немного, лезвие может сломаться. Если бы у меня было время, я бы просто просидела здесь следующие пятнадцать минут, постоянно поднадавливая на меч, пока оберег не сдался бы, но у нас не было времени.

— Не сработало? — спросил Роберт.

— Для него это игра. — Я вытащила «Погибель» и полоснула ею левую руку. Лучший способ сломать оберег — это медленно, методично пробиваться сквозь него. Медленно и методично потерпело неудачу, что оставило меня с грубой силой. Если бы защита разрушилась слишком быстро, последствия магии были бы довольно сокрушительными. Это будет не самый удачный мой ход, но нам нужно было попасть в квартиру, а времени в обрез. — Ладно, хорошо. Я в игре. Отойдите немного в сторону. Я не знаю, к чему это приведет.

Я зажала порез на левой руке, размазывая кровь по пальцам, и сунула руку в оберег. Магия натянулась, поймав мою руку в ловушку. Сотня крошечных магических игл пронзила мою кожу, почувствовала вкус моей крови и отпрянула. Ярко-красные трещины рассекли пустой воздух, расходясь от моей руки.

Я толкнула.

В моей голове прогремел гром, ударив по мозгам. Оберег сломался и, трепеща, упал на пол, тая при падении. Мир вокруг меня поплыл, края стали размытыми. Я тряхнула головой, пытаясь удержаться на ногах.

Роберт толкнул дверь и проскользнул внутрь. Десандра последовала за ним. Дерек и Асканио зависли рядом со мной.

Наверное, мне стоит войти. Если бы я только могла остановить звон в ушах…

— Чисто, — крикнул Роберт.

Я потрясла головой. Ой, это только усилило боль. Дверной проем размылся передо мной. Мне нужно было попасть в квартиру. Ладно, дверь должна быть шириной не менее трех футов. Если я просто направлю себя в правильном направлении, я справлюсь. Я стиснула зубы. Шаг. Шаг. Еще один шаг. Я вошла. Накуси-выкуси! Теперь мне просто нужно было оставаться в сознании и не упасть в пол лицом.

Я прищурилась: старый диван, потертый коврик и шест для стриптиза. Длинный кровавый след вел из гостиной через узкий коридор. Кто-то вытащил оттуда истекающее кровью тело.

— Ого, вот это новость. — Роберт сухо рассмеялся. Дерек поморщился.

— Да уж. — Асканио закатил глаза.

— Введите человека в курс дела, — попросила я.

— Дори Дэвис, — сказал Дерек. — Иначе известная как Дабл Ди.

— В этой квартире ее запах повсюду. — Роберт пошел по коридору.

— Ого! — Десандра щелкнула пальцами. — Так вот в чем дело.

Я последовала за ними по коридору в спальню. Вонь крови забила мне нос, такая сильная, что я чуть ли не давилась ею. Большую часть спальни занимала гигантская кровать, оснащенная мягкой кушеткой в изножье кровати и стальной стойкой над ней с несколькими металлическими кольцами, прикрепленными к стене. На кровати валялась, скомканная в узел, красная простыня, пропитанная темно-красным, таким же красным, что и неприкрытый матрас. Малрадин был убит здесь, в этом нет никаких сомнений. В человеческом теле было не так много крови, и большая ее часть осталась в этой комнате.

Дерек повернул направо, Роберт налево. Десандра глубоко вдохнула, медленно обойдя вокруг кровати. Они прошлись по комнате, останавливаясь у случайных предметов, пробуя запахи. Асканио остановился у входа в комнату, чтобы видеть входную дверь.

— Сочно.

Мои ноги решили отдохнуть, а комната поползла вбок. Мне нужна была стена, чтобы опереться на нее, но прикасаться к чему-либо здесь было не очень хорошей идеей.

— Дабл Ди, о чем мне должно сказать это имя?

— Она софи, — сказал Дерек таким тоном, будто говорил, что она растлительница малолетних.

— Я могу сказать по твоему тону, что это плохо, но я понятия не имею, что это такое.

— Большинство перевертышей не занимается сексом в животной форме, — сказал он.

— Это не совсем так, — сказал Роберт. — Большинство перевертышей занимаются сексом в животной форме, но только один раз. Это не так уж и здорово. Это длится недолго, это неловко, и нет никакого общения. Давайте просто скажем, что ты не ценишь наличие рук, пока они не исчезают.

— Ни хрена себе, — отозвалась Десандра.

— Исключение составляют буды, — сказал Дерек.

Асканио поднял брови. Если бы взгляды были ножами, Дерек истекал бы кровью.

— Неудовлетворенный пытается сказать тебе, что некоторым людям нравится трахать оборотней в животной форме, в то время как сами они остаются людьми, — сказал Асканио. — Они называются софи. Кожа на меху.

Роберт закатил глаза и опустился на пол, чтобы понюхать ковер.

— Ладно, — сказала я. — Хотела бы я этого не знать.

— Добро пожаловать в Стаю, — сказал Роберт. — Это одна из тех серых зон. Технически, это не запрещено, то, что двое взрослых по обоюдному согласию делают в свободное время — это их дело.

— Но это скотоложство, — сказала я.

— Да, — сказал Роберт. — Вот почему это категорически не приветствуется.

Десандра наклонилась над кроватью и сглотнула.

— От здешних запахов у меня сводит живот.

— Не только у тебя, — сказал Дерек.

— И для протокола, мне нравятся женщины, — сказал Асканио. — Может, некоторых волков там и заводит мех, но мне нравится кожа.

— О, может быть, вы двое прекратите это, — сказала Десандра. — Это извращенный, запрещенный секс. Некоторые волки делают это, некоторые буды делают это, некоторые люди делают это. Все одинаково, пипец, как испорчены.

— Мы и так получаем достаточно негативного внимания от обычных людей, — сказал Роберт. — Три года назад была кампания по запрету посещения крысами-перевертышами ресторанов, потому что мы — зараженные болезнями грызуны. Петиция собрала три тысячи подписей, прежде чем мы ее уничтожили. Годом ранее на клан волков подал в суд фермерский кооператив, который утверждал, что они будут охотиться на скот. Главным аргументом было то, что волки не могут побороть свое естественное желание охотиться и загонять добычу. Если бы эта информация вышла наружу, общественному возмущению не было бы предела. Мы не хотим, чтобы нас обвинили в том, что мы держим контактный зоопарк для извращенцев.

— Дори — софи, а игры с ней не бесплатны, — сказал Дерек. — Она берет плату за свои услуги.

— У нее нет нужды заниматься проституцией, — сказал Роберт. — Она бухгалтер с приличной зарплатой. Она занимается этим потому, что решила, что это простой способ подзаработать и потому, что у нее видимо где-то зудит. Когда муж Дженнифер был жив, он предпринял пару попыток отправить ее на консультацию, но она так и не пришла. Она взрослая и то, каким образом она занимается сексом — ее личное дело.

— Она одна из двух оборотней на сегодняшний день, которым удалось подхватить венерическое заболевание, — сказал Асканио. — Второй — самец пантеры, с которым она была. Они подхватили его вместе на, хм, групповом мероприятии.

Да уж, для этого требуются некие усилия. Lyc-V с крайним предубеждением уничтожает всех захватчиков на своей территории.

Дерек поморщился.

— Венерическое заболевание?

— О, ты не слышал об этом? — спросил Асканио. — У них какое-то магическое бешенство.

Дерек открыл рот и закрыл его.

— Как они…? Неважно, я не хочу знать.

— Я тоже. — Лучше всего было сообщить об этом до того, как они решили просветить меня.

— Мы расширяем твой кругозор, консорт, — ухмыльнулась Десандра.

— Мой кругозор достаточно широк, спасибо. — Ох, если бы все еще перестало шататься. — Я понимаю, откуда Роберт с Десандрой знают о Дабл Ди. Я хочу знать, откуда вы двое знаете?

Дерек и Асканио предприняли отважные попытки выглядеть непринужденно.

— Все знают, — сказал Асканио.

— Тогда почему Десандра не опознала запах?

— Когда Дабл Ди появилась в медицинском центре Дулиттла с венерическим заболеванием, он прочитал ей нотацию по поводу безопасных сексуальных связей, — сказал Роберт. — Ей это не понравилось, поэтому она избегает его, как чумы. Что на самом деле иронично, потому что чума — это именно то, чего она не избежала.

— Я не совсем уловила, — сказала Десандра. — Что тут смешного?

Роберт нахмурился.

— Не бери в голову. Я хотел умно сострить, но мне удалось все испортить. Дело в том, что Дабл Ди считает себя нежеланным гостем в Крепости.

— Ее не особо видно и в доме клана, — сказала Десандра. — Я, кажется, видела ее один раз. Дженнифер ненавидит ее до глубины души. В последний раз, когда упоминалось ее имя, наша прославленная альфа назвала ее «грязным аморальным созданием».

— При свидетелях? — спросил Роберт.

— В комнате полной людей, — сказала Десандра.

Чудненько. Существовала иерархия оскорблений, которые вы могли бы нанести оборотню. Сказать им, что от них плохо пахнет, было, вероятно, одним из худших. Но, назвав одного из них «существом», переходило на другой уровень. Это подразумевало, что оборотень не был человеком. Лупы были существами. Дженнифер никогда не следовало так говорить, только не об одной из своих соплеменниц.

Губы Роберта приподнялись, сморщив морду и обнажив острые зубы. Он издал короткий сердитый звук, нечто среднее между глубоким рычанием и ворчанием.

— Я знаю, знаю… — сказала Десандра.

— Мы такого не одобряем, — сказал Роберт, его голос был четким и холодным. — Мы находим это отвратительным, мы можем рычать и ворчать на наших людей в частном порядке, но мы не можем выделять наших людей и делать их объектом публичного позора. Так просто не делается. Дженнифер сделала ее мишенью. Теперь любой член клана волков, который проявляет хоть каплю доброты к Дори, делает это вопреки желанию своего альфы.

— Я согласна, — сказала я ему. — Мы можем разобраться с этим позже, у нас мало времени. Мы должны двигаться дальше.

— В комнате нет других запахов оборотня, — сказал Роберт. — Только Дабл Ди и людей.

— Я учуял Малрадина, Дабл Ди, Хью и еще несколько человек, которые, вероятно, являются людьми Хью, — подтвердил Дерек.

Я попыталась сосредоточиться, что оказалось непросто. Мой ошеломленный магией мозг все еще хотел уплыть в потрясенный туман.

— Вы можете сказать, что произошло?

— Дори вошла первой, — сказал Роберт. — Малрадин прибыл примерно через полчаса. Они занимались сексом, один раз на кушетке, другой раз вон там, в углу. — Он указал налево от кровати, где на пол упала цепь. Один ее конец был прикреплен к кольцу в стене, другой — к шипастому ошейнику.

— Потом Дори убила Малрадина на кровати, — сказала Десандра.

Дерьмо.

— Ты уверена?

Дерек кивнул.

— Как только ты привыкаешь к запаху крови, это становится ясно, как день. Ее запах на кровати и простынях, а ее мех пропитан кровью Малрадина. Никаких других запахов на кровати.

— В какой-то момент вошел Д'Амбрей с пятью людьми. Они вошли группой, — сказал Дерек. — Также кто-то выпустил пулю из дробовика в эту стену. — Он кивнул на противоположную стену.

— До или после убийства?

Он покачал головой.

— Невозможно сказать. Оно свежее.

Асканио кивнул в сторону коридора.

— Дори ушла после убийства. Ее запах отделен от остальных, запятнан кровью и старее. Ты могла видеть ее кровавые следы. — Он указал в сторону. — Она убежала отсюда.

Член Стаи убил повелителя мертвых. Маленькая часть меня надеялась, что обвинение Хью было неправдой, и теперь эта надежда скоропостижно умерла.

Я попыталась разобраться.

— Значит, она убила Малрадина по какой-то причине. Либо это был какой-то несчастный случай, либо она сделала это специально. Если это был несчастный случай, то как Хью оказался замешан в этом? Если это было преднамеренное убийство, Хью либо нанял ее для него, либо заставил ее сделать это, либо каким-то образом наблюдал за квартирой, когда она его совершила. — Последнее казалось маловероятным. — Стала бы она убивать за деньги?

— Я сомневаюсь, — сказал Дерек. — Она не склонна к насилию. Я бы не назвал ее приятной, но она не стала бы убивать кого-то.

Почему Хью отпустил Дори? Я потерла лицо. Это не сделало меня умнее. Если бы я была Хью, что бы я сделала с Дори? Как я могла использовать ее? Если бы Дори была мертва, Стая не смогла бы выдать ее вовремя к крайнему сроку, что гарантировало бы войну. Мы все еще могли предъявить ее труп или признать, что она была убийцей, и предложить выплатить компенсацию. Но если Дори была жива, все стало бы действительно сложно. Если бы мы сдали ее, то выглядели бы слабыми. Если бы мы этого не сделали, то выглядели бы так, будто считаем себя выше закона. Хорошего способа разрешить эту ситуацию не было, и ответственность за нее легла бы на мои плечи. Какое бы решение я ни приняла, Стая возненавидит меня за это.

Нет, Хью не стал бы ее убивать. Зачем, когда он может убить целую стаю зайцев одним выстрелом?

— Дори все еще жива.

Асканио поднял брови, глядя на меня.

— Вопрос не в том, почему Дори убила Малрадина, а в том, что мы сделаем с Дори. Мы должны убираться отсюда.

— У нас гости, — объявил Роберт, выглядывая в окно.

Я заставила свои ноги двигаться и пересекла комнату. У меня все еще кружилась голова. Всадники заполонили улицу, один, два… двенадцать. Лидер ехал на знакомой темной лошадке. Хью.

Мы пробыли в квартире около шести минут, и вот он здесь.

Десандра высунулась, чтобы заглянуть за спину Роберта. Ее когтистые пальцы задели стену.

Магия запульсировала в окне вспышкой темно-зеленого цвета. Десандра отдернула руку-лапу и выругалась.

— Я знаю, знаю. Я коснулась чего-то. Моя вина.

Крошечные руны вспыхнули на краске подоконника, запульсировали и исчезли, когда защита закрылась.

Я резко обернулась.

— Дверь?

Асканио уже проверял.

— Под защитой, — крикнул он секунду спустя.

Мы оказались в ловушке. Чудненько. Я подошла к окну и ударила по оберегу ладонью. Он впился в меня магическими зубами. Не кровавый оберег.

Его основой было заклинание, и кто-то вложил в него огромную силу. Дерьмо.

Вернулся Асканио.

— Его возможно взломать? — спросил меня Роберт.

— Конечно. Дай мне час, чтобы выяснить, как он был создан.

Дерек выругался.

Я опустилась на колени у окна и провела рукой по оберегу, пытаясь проследить ее границы. Магия царапнула мою кожу бледно-зеленой молнией. Ой. Если Хью защитил все здание, у нас будут проблемы.

На улице всадники спешились.

Я нашла край оберега. Другой край.

— Он не охватывает все здание. Он просто нанес его на открытие окон и дверей.

Дерек оскалил зубы.

— Потолок или пол?

— Потолок, — сказал Роберт.

Им потребуется, по меньшей мере, несколько минут, чтобы пробить потолок и выбраться на крышу. Несколько минут, и ничего между нами и Хью, кроме взломанной двери. Я побежала к двери.

— Куда собралась? — окликнул меня Асканио.

— Собралась выиграть нам немного времени. Оставайтесь в спальне, подальше от посторонних глаз.

— Спроси его о копах! — крикнул Роберт.

Точно. Если Хью подкупил копов Атланты, нам нужно это знать.

Входная дверь осталась приоткрытой. Послышались звуки людей, бегущих вверх по лестнице.

Я не могла разрушить тот оберег, но у меня осталось достаточно магии, чтобы создать свой собственный. Я окунула пальцы в свою кровь и коснулась нижнего угла дверной рамы со своей стороны.

Стучащие шаги приближались.

Я сосредоточилась. Магия вырвалась из меня, скрутилась в невидимый поток, поцеловала пространство дверного проема и лопнула, как порванная резинка. Боль пронзила мою голову, и на секунду мир заволокло красной дымкой. Ау! Я заставила себя выпрямиться. Попробуй, отвори, ты, сукин сын.

Шаги раздались с лестничной площадки прямо под нами.

Я прислонилась к стене и попыталась выглядеть непринужденно. Вся эта практика, похоже, приносит свои плоды, потому что пару лет назад я не смогла бы сломать оберег и поставить свой собственный в течение пятнадцати минут. Это все еще причиняло боль, но, по крайней мере, я не доставлю Хью удовольствия упасть в обморок у него на глазах.

Хью преодолел последние несколько ступенек и остановился у двери. На нем все еще были джинсы, заправленные в высокие сапоги для верховой езды, черный шерстяной свитер и простой плащ, забрызганный грязью и тающим снегом. Перчатки защищали его руки. Его рост и широкие плечи гарантировали, что люди будут держаться на расстоянии, но если бы он натянул капюшон на лицо, то не слишком выделялся бы. Хью и его неприметная манера.

Теперь капюшон был опущен. Я внимательно вгляделась в лицо Хью, ища хоть какие-нибудь следы ран, которые мы с Кэрраном оставили на нем. Я понимала, что их там нет, но мой мозг отказывался признавать это. Я просто ничего не могла с собой поделать. Никаких старых шрамов на квадратном подбородке или рассеченной челюсти. Никакого намека на раздавленный хрящ в носу. Я посмотрела выше и наткнулась прямо на его глаза. Они были полны высокомерия, силы и юмора. Хью веселился.

Я достала тряпку из кармана и начала чистить «Погибель», проводя тканью по светлому лезвию.

За Хью следовал Ник. Он был в одежде и выглядел ничуть не хуже. Рядом с ним шла женщина, по меньшей мере, лет пятидесяти, но сильная и подтянутая, и сложенная так, словно могла пробить танк. Ярко-красная, перевернутая буква «Т» красовалась на ее левой щеке. Краска была размазана, надпись, вероятно, была нарисована пальцем. Это означало «Уат» — шестая буква алфавита огама, используемого древними кельтами, что означало ужас или страх. По словам Ворона, Уат заслужила свое имя. Мой приемный отец нашел ее много лет назад. Она состояла в команде его элитных солдат, которые позже составили костяк Ордена Железных псов. Должно быть, Хью унаследовал ее. Я понятия не имела, что она все еще жива. Ворон знал, как их выбирать.

Хью щелкнул пальцами. Ник и Уат отступили, сделав пару шагов вниз по лестнице, и стали ждать.

Хью стянул с руки перчатку и потянулся к двери. Его защитное заклинание вспыхнуло зеленым и исчезло. Его пальцы коснулись невидимой стены моей кровной защиты. Он толкнул.

Я продолжала чистить меч.

— Умная девочка, — сказал Хью.

— Учусь по ходу дела.

Он сунул руку под плащ и вытащил маленькую белую бутылочку.

— Что это?

— Ибупрофен, — сказал он. — От твоей головной боли. Я знаю, что она у тебя есть.

Хью — добрый и внимательный массовый убийца. Всегда думающий наперед. Хью потряс передо мной бутылкой.

— Нет, спасибо. Я уже получила свою ежедневную дозу яда.

Хью улыбнулся.

— Что смешного?

— Чем больше ты сопротивляешься, Кейт, тем больше я узнаю о тебе.

— Узнал что-нибудь интересное?

Он стал расхаживать по лестничной площадке. Казалось, он каким-то образом стал больше после нашей встречи на Черном море. Выше, шире, сильнее. Возможно, это моя память играет злую шутку, а может быть, это просто плащ.

— Ты можешь взломать мою защиту. Этим утром я знал об одиннадцати людях в мире, которые могли бы. Теперь их двенадцать.

— Пу-пу-пиду.

Хью пожал плечами.

— Знаешь, что я ненавижу в этом городе зимой?

Чем дольше мы продолжали разговаривать, тем больше времени я выигрывала для Дерека, Асканио и Роберта, чтобы разобрать потолок. Я приподняла одну бровь.

— Эм?

— Здесь так чертовски холодно, я бы не выпустил собаку на улицу, но снега нет. Есть только эта гадость: не дождь, это не снег, какая-то замерзшая грязь, падающая с неба. — Он оперся рукой о стену рядом с дверью. — Я предлагаю, чтобы мы прекратили это. В новом отеле Four Seasons есть вип-люксы. Я останавливался там во время своей последней поездки сюда. Мы попросим их развести для нас камин и спрячемся в комнате, где жарко, сухо и уютно. Мы закажем немного еды, приличного вина и поговорим.

— О чем же мы могли бы поговорить?

— О будущем.

Я притворилась, что размышляю об этом.

— Я пас.

Хью сверкнул зубами в растянувшейся улыбке. Перед тем, как голодный тигр набрасывается на свою добычу, он скалится точно так же.

— Где Хибла? — спросила я.

— Хибла переведена в другое место.

— Куда?

— Забей, — сказал он таким добродушным тоном, словно мы сидели где-нибудь в баре, пили вместе, и я рассказывала ему о коллеге, которая меня раздражала. — Ее трудно убить, и она не стоит того, чтобы тратить на нее время.

— Когда ты увидишь ее, дай ей знать, что я выбрала для нее место могилки. С надгробием и всем прочим.

— Как насчет вот чего: если ты пойдешь со мной, я доставлю ее тебе. Ты можешь играть с ней столько, сколько хочешь. Я даже исцелю тебя, если она тебя разорвет.

— Все еще пас.

— Тебе стоит передумать. Просто дружеский совет.

— Я так не думаю.

Хью наклонился вперед, в его глазах стояло веселье, и он медленно оглядел меня с головы до ног.

— Ты хорошо выглядишь.

Пощади.

— Отличный ход — отпустить Дори. Если я не выдам ее, ты устроишь кровавую бойню, и в этом будут обвинять меня и альф. Если мы все-таки выдадим ее, мы будем выглядеть слабыми, и наши собственные люди потеряют доверие к своему руководству. В любом случае, Стая дестабилизирована, а я плохая.

— Ты начинаешь понимать, как ведется игра, — сказал Хью.

— Есть и третья возможность. Я могла бы убить Дори и бросить ее труп к твоим ногам.

— Я так не думаю.

Он сказал это с абсолютной уверенностью, ни секунды не колеблясь. Заметка для себя: если блефуешь, то делай это уверенно.

— Почему нет?

— Потому что тебя могут неправильно понять. Если ты убьешь Дори, каждый оборотень, который когда-либо нарушал закон, будет задаваться вопросом, будет ли он следующим в твоем списке убийств. Если ты пойдешь этим путем, никто не последует за тобой. Я ублюдок, но даже я не убиваю своих людей, если в этом нет крайней необходимости.

— Нет, ты просто сажаешь их в клетки и позволяешь медленно умирать от голода.

Он закатил глаза.

— Конечно, есть и четвертый вариант.

— И какой же?

— Сейчас ты пойдешь со мной, — сказал он. — И вся эта хрень прекратится.

— Я тебе не верю. — Слова вырвались почти сами по себе, но взгляд в его глаза сказал мне, что он не лжет. Дерьмо. Он действительно приехал ради меня. Я была единственной причиной смерти Малрадина, и теперь Стая проводит эвакуацию. Что ж, вот одна из разгаданных тайн.

Я не нуждалась в таком давлении. У меня и так было достаточно причин для отчаяния.

Хью переступил с ноги на ногу, протянул руку и нарисовал каракули на моем обереге. Магия укусила его за палец. Должно быть, это было больно.

— Я имел в виду то, что говорил. Их жизни для меня ничего не значат. Если мне придется раздавить уголь, чтобы добраться до алмаза, я это сделаю.

— Ааа. А алмаз это я?

— Подобна ему.

Ха!

— Лесть, реально? — Тонко, как удар молотка.

Он пожал плечами.

— Почему нет? Неужели оборотням требуется время, чтобы польстить тебе? Они говорят тебе, как они благодарны за то, что ты подставила свою шею ради них? — Он снова коснулся кровавого оберега. — Разве они не просят у тебя прощения каждый раз, когда проливается эта драгоценная кровь?

Нет, как правило, они этого не делают. В основном они жалуются на меня, но я не собиралась говорить ему об этом.

— Ответ: нет.

— Нет, они тебе не льстят?

— Нет, я не пойду с тобой.

— Полагаю, тогда мне придется прийти и забрать тебя.

— Самоустранись. У меня есть меч, который я умираю от желания познакомить с твоей кровью. — Подождите-ка. Самоустранись. Забавно, что я так сказала. В моей голове начала формироваться идея.

Краем глаза я увидела Роберта, высунувшегося в коридор. Он наблюдал. Он, наверное, слышал каждое слово. Чудненько. Уже жду новых вопросов, на которые не хочу отвечать.

— Пойдем со мной, — сказал Хью. — Позволь мне показать тебе, какой силы тебе не хватает. Никто больше не должен умирать. Он ждет тебя.

Каждый нерв во мне напрягся.

— Не понимаю, откуда у него есть время на меня, подготовка к притязанию и все такое.

Брови Хью приподнялись на четверть дюйма.

Я тихо рассмеялась.

— Вижу, он не все тебе рассказывает. Думается, что останусь прямо здесь.

Он покачал головой.

— Серьезно, какого хрена ты делаешь, Кейт? Бегаешь ночью по мерзлому городу, как какая-нибудь грязная подстилка, играющая в королеву оборотней. Пойдем со мной. Я преподнесу тебе город на блюдечке с голубой каемочкой. В подарок.

— Если бы я хотела город, я бы взяла его.

— Мне нравится это рычание в твоем голосе, — сказал он. — Сексуально.

Я закатила глаза.

— И это мне тоже нравится, — сказал он.

— Просто из любопытства, — спросила я. — В прошлый раз, когда я проверяла, копы неодобрительно отнеслись к случайному убийству гражданских лиц. Неужели ты думаешь, что Отдел паранормальной активности Атланты просто позволит тебе ошибиться в охоте на оборотней?

Хью сделал вид, что долго размышляет над этим.

— Дай мне подумать. Да.

Джим был прав. Он договорился с кем-то высокопоставленным в полицейской пищевой цепочке.

— От самомнения не помрешь?

— Вот что происходит, когда ты играешь в высшей лиге.

— Высшей лиге, да?

— Верно. — Он подмигнул мне. — Будь со мной, я покажу тебе, как это делается.

— В этом нет необходимости. Я уже получила соответствующие инструкции от моей тети. — Высшая лига, я покажу тебе высшую лигу. Это была авантюра, но если она сработает, то даст нам достаточно времени, чтобы убраться отсюда к чертовой матери. — Кстати, Кэрран сломал оберег Эрры.

Глаза Хью сузились.

— Так восхитительно, когда ты пытаешься манипулировать мной. Я нахожу это очаровательным.

— Я не манипулирую тобой. Я констатирую факт. Мужчина, с которым я делю постель, сломал кровный оберег Эрры. — Я указала на оберег. — Мой все еще на месте.

Роберт на секунду высунулся из спальни, чтобы поймать мой взгляд. Да, да, я знаю, что делаю.

— Я ждала, когда ты сломаешь мой. Я должна сказать, твоя техника действительно отличается. Кэрран колотил по заклинанию, пока оно не разрушилось. Ты просто разговариваешь. Помоги мне, какова стратегия? Ты надеешься, что оберег устанет и покончит с собой, чтобы ему больше не пришлось тебя слушать?

Глаза Хью потемнели.

Я зевнула.

— Не знаю как ты с оберегом, но я закончила болтать. Собираюсь пойти и вздремнуть.

— Последний шанс, — сказал Хью. В его голосе пропало все веселье. — Пойдем со мной, и я пощажу твою драгоценную Стаю. Все твои домашние животные лягут спокойно спать, и им не придется утром бороться за свою жизнь. Или они могут проснуться из-за резни и обвинить тебя, когда их дети и возлюбленные начнут умирать.

Я сунула «Погибель» в ножны за спиной и скрестила руки на груди.

— Время болтовни закончилось. Давай уже, наставник. Мужчина, с которым я сплю, сломал оберег Пожирательницы городов, тебе же просто нужно сломать мой. Сделай это, Хью, покажи мне хоть что-нибудь.

— Помни, ты сама это попросила, — предупредил он.

Я порылась в памяти и вытащила худший упрек, который Ворон когда-либо произносил. Он говорил это мне, и он говорил это Хью, потому что Хью бросил мне его в лицо, когда мы встречались в последний раз.

— Хью, если ты слишком напуган, чтобы попытаться, просто скажи, что напуган.

Нет ничего хуже, чем быть недостаточно храбрым, чтобы попытаться.

Хью вытащил нож, порезал себе предплечье и уронил лезвие на пол. Выпендрёжник. Ножом не будешь пользоваться?

Он сжал свое предплечье. Выступила ярко-алая кровь. Он медленно растер ее по рукам. Его пристальный взгляд остановился на мне. Неужели. Хью был взбешен.

Я приподняла бровь, глядя на него.

Он наклонился вперед, ноги на ширине плеч, руки согнуты в локтях, пальцы разведены, направлены вверх. Все тело напряглось, собираясь вместе, как перед большим прыжком. Мускулы вздулись на ногах. Бицепсы натянули рукава свитера. Живот затвердел. Тонкие струйки голубого пара соскользнули с него, становясь все сильнее и сильнее, пока бледно-голубая дымка не начала исходить от всего его тела. Я видела это раньше, когда он вытащил Дулиттла с почти того света. Оберег не позволял мне ощущать, но я помнила величину этой силы.

Может быть, это была не такая уж хорошая идея.

Ник присел на корточки на лестнице. Уат ухватилась за перила. Краем глаза я заметила Роберта, стоявшего на виду в коридоре.

Глаза Хью стали ярко электрически-голубыми. Сияние цвета индиго окутало его руки.

— Наше время, — крикнула я.

Он рванул вперед обеими руками. Его пальцы вонзились в оберег, как когти.

Кровавый оберег вспыхнул ярким красным светом, магия затрещала, как молния. Хью отлетел на десять футов и ударился о лестницу, ведущую на верхний этаж. Его затылок отскочил от ступенек. Он соскользнул вниз и не двигался.

Ха! Так тебе и надо!

Позади меня Роберт сказал невозмутимым голосом:

— О боже.

Стена полупрозрачного красного цвета запульсировала в дверном проеме и стала прозрачной.

Мое заклинание все еще действовало. Я рассмеялась.

Ник и Уат бросились вверх по лестнице к распростертому телу Хью. Я развернулась и поспешила в спальню.

В потолке рядом с кроватью зияла дыра, у которой ждал Дерек. Асканио вылез из дыры и протянул мне руку. Я схватила ее, и он потянул меня вверх, пока я не смогла ухватиться за какие-то деревянные балки. Асканио отпустил меня и полез наверх, а я поползла за ним. Мое сломанное ребро кричало.

Дерек последовал за мной в потолочную конструкцию. Балки, битый кирпич, изоляция и еще больше балок.

Холодная капля упала мне на голову. Я подняла глаза и увидела, как ноги Асканио исчезли, сменившись ночным небом. Мои пальцы нащупали холодный металл, и я выбралась наружу, на крышу. С серого неба лил ледяной дождь. Вдалеке Десандра в форме воина присела на краю крыши, похожая на гладкую чудовищную горгулью.

— Ты знала, что это произойдет? — Роберт вылез из дыры.

— Я надеялась, что так и будет.

— А если бы он прорвался?

— Тогда нам пришлось бы убегать очень быстро. — Ну, нам все равно пришлось бы убегать очень быстро. Люди Хью не двинутся с места, пока он не придет в себя, а голова будет реально сильно болеть. Он скоро придет в себя.

Покрытая инеем крыша спускалась под острым углом. Земля казалась очень далеко внизу.

Асканио побежал по скользкой крыше к крысе-оборотню. У меня закружилась голова.

Крыша качнулась передо мной.

Не думай об этом. Просто сделай это. Я побежала. Мой желудок скрутило. Крошечные черные точки поплыли перед глазами. Ладно, бегство, возможно, было амбициозной затеей.

Крыша закончилась. Двадцатифутовый промежуток отделял нас от следующего здания.

Далеко внизу твердая земля обещала болезненное приземление.

Роберт перепрыгнул через пропасть и помчался дальше.

Двадцать футов для меня были бездной, что было даже не смешно. Хорошо отдохнувшая, на твердой поверхности и с некоторой подготовкой, я, возможно, смогла бы перепрыгнуть, но прямо сейчас, на скользкой крыше, с таким же успехом это могло быть и сто футов. Мне придется как-то слезть с крыши. Когда Хью, наконец, справится с моим оберегом, реакция будет ужасной. Мне нужно дистанцироваться, но я застряла.

— Кейт. — Дерек схватил меня и прыгнул. Земля разверзлась подо мной, а затем мы приземлились на другой крыше.

Роберт преодолел крышу и спрыгнул вниз, прямо через край. Я последовала за ним и чуть не соскользнула с покрытой льдом черепицы. Пожарная лестница была десятью футами ниже.

Я спрыгнула вниз, приземлилась с глухим стуком и соскользнула по пожарной лестнице, стараясь не споткнуться о собственные неуклюжие ноги. Ветер свистел вокруг меня, а затем мы оказались на земле рядом с Робертом, который держал поводья Обнимашки.

Я вскочила в седло и обняла ее, нам нужно было спешить. Обнимашка не пошевелилась.

— Давай же! — Я пнула ее по бокам. — Сейчас не время быть ослом! — Обнимашка опустилась. Не сейчас, ты, глупая ослица!

Асканио зарычал и шлепнул ее по заднице. Обнимашка вскочила и пустилась галопом, с глухим стуком несясь по улице.

Загрузка...