Глава 35

На охоту все вставали рано, с рассветом. Утро выдалось сырым и дождливым. Я надела джинсы, сапоги из мягкой кожи, водолазку и кожаный жакет.

В гостиной толпился народ. Решили разбиться на команды, и каждый выбрал свою территорию. Все-таки это не просто охота, но и соревнования в кругу семьи.

— Мадемуазель Софи, прошу быть в моей команде, — просит дядя Ричи.

А мне так не хочется выходить из дома. Не люблю такие ранние подъемы, но делать нечего.

— Дядя Ричи, а я? — спрашивает Роб. — Со мной точно выиграете. Тем более Тео против нас будет.

Дядя Ричи с одной стороны хочет, чтобы я пошла, с другой стороны, от Роберта не хочет отказываться.

— Отличная идея. Дядя Ричи, Роберт умеет охотиться, а я даже стрелять не умею. И плюс у меня грация мешка с картошкой, я обузой буду для любой команды, — говорю я шепотом и киваю в подтверждение своих слов.

Нас распределяют по группам, я так и не поняла, с кем я. Вокруг суматоха. Знаю лишь, что часть едет на машинах в дальние угодья, остальные делятся и идут пешком. Берем небольшие рюкзаки с запасом еды. Все очень ново для меня.

Тео спустился с Гарри, они что-то обсуждают.

— А вот и я, — слышится голос Вивьен.

Все поворачиваются в ее сторону. Вивьен стоит в кожаных обтягивающих штанах бежевого цвета, сапожках и того же цвета куртке. Вот уж странно: вчера она заявляла, что против охоты и убийства зверушек, а еще говорила, что не любит вставать рано утром, а сегодня в приподнятом настроении, словно ничего не было, готовится идти охотиться.

— И ружье мне можно? — просит Вивьен. Лицо Тео просто перекосило от злости.

— Ты его хоть раз держала в руках? — злится Роберт.

— Научусь, я способная.

Ружье Вивьен не дали.

— Я же говорил, она лицемерка, — шепчет Роберт.

И я с ним согласилась бы. Но знаю ее положение и ее секрет. Она вчера лишнего сказала, а так как она беременна, это в порядке вещей. Вчера не любила охоту, сегодня полюбила. Да и делает она это ради Тео.

Суматоха, суета. Громкий смех Вивьен.

— Ты хочешь идти? — спрашивает Гарри.

Я отрицательно качаю головой: мне выпало быть в группе с Тео, и объясняться с Вивьен я просто не желаю.

Тео запрыгивает в машину, туда же садятся кузены дяди Ричи, какое у них родство с Тео, я даже не понимаю. И вроде как я должна была с ними ехать, но Вивьен запрыгивает в машину, а я с облегчением вздыхаю.

— Софи с нами пойдет, у нее сапоги не подходящие для болот, а мы ближе к дому будем, — говорит Гарри.

* * *

Мы с Гарри идем спокойным шагом в сторону особняка.

— Ты хотел поговорить.

— Да. Мама попросила тебя мной заняться? — смеясь, спрашивает Гарри. — Только не отрицай, это очень в ее духе.

Я могла бы ему соврать, но нет смысла, тем более за последние дни у нас сложились доверительные отношения.

— Она волнуется о тебе. И, кстати, я проверила истории болезни, более того, отправила несколько запросов. И могу с уверенностью тебе сказать, что ты здоров. Никаких психологических заболеваний у тебя нет. Ну, только депрессия, как у дяди Ричи, но это легко лечится.

Гарри идет, засунув руки в карманы джинс.

— Это точно? — переспрашивает Гарри. — Вот прям ты уверена в этом?

Не думала, что его это сильно волнует. Но судя по его тону, он провел много времени, обдумывая это, и этот факт его очень сильно волновал.

— Да, могу сказать с уверенностью, никаких страшных наследственных психологических заболеваний ты не передашь детям.

Гарри усмехнулся.

— Мама хочет, чтобы я нашел себе жену.

— Ну, это логично. Ты наследник и давно пора.

Гарри останавливается, поворачивается ко мне лицом, руки все еще в карманах, он покачивается и мнется на месте.

— А могу я тебе рассказать то, что никто не знает? — тихо спрашивает Гарри.

— Да, конечно. Моя работа — хранить секреты людей.

Уверяю я Гарри, я не расскажу о его секретах даже если королева попросит. Этот пункт мы обсудили в договоре, и я предупредила, что не стану рассказывать ей информацию, которую не захотят говорить мои пациенты, даже если они не знают, что они таковыми являются.

— Я женат, и у меня есть ребенок. По этой причине я волновался, боялся, что Генри может быть в зоне риска, — Гарри быстро тараторит, а я смотрю на него не веря.

— Ты чего? — я стою опешивши. — В смысле женат? Об этом ни разу никто не говорил. Как можно скрыть, что наследный принц женат и имеет ребенка? — Ты шутишь?

Гарри расплывается в улыбке и хитро улыбается.

— Нет. У меня есть жена, — подтверждает Гарри, улыбка растягивается по его лицу. — Мы обвенчались в день нашего восемнадцатилетия. День рожденья в один день у нас.

Я прикрываю рот рукой. Вот это новость, стою, выпучив глаза, и не знаю даже, как реагировать, но улыбка сама собой расползлась по лицу. Такую тайну узнать. Теперь мне надо откусить язык, но я обещала и никому не скажу.

Гарри достает старый кнопочный телефон с цветным экраном и показывает заставку, на маленьком экране Гарри с девушкой и малышом.

— Это Вайлет и Генри. Как видишь, принц Гарри не такой и святоша, — Гарри начинает смеяться. Лицо у него просто светится. Видимо, он эту тайну хранит под маской серьезности и манерности, но на фото он улыбается теплой улыбкой, как и сейчас. Словно ему самому стало легче.

— Почему? — это все, что я могу сказать. Если Тео двадцать пять, Гарри двадцать шесть, и он уже восемь лет как женат. И как такое могли упустить… ВСЕ. Все упустили это. КАК?

— Мы тайно поженились. А потом, понимаешь, так сложно было все объяснить маме. Я не мог жениться сам без ее согласия до двадцати пяти лет, но я сделал это. И очень сложно объясниться с ней. Я же нарушил закон, и мама как глава церкви может просто аннулировать этот брак. Но если она это сделает, начнется скандал, потому что все было по правилам церкви, но не по правилам королевской семьи. И все так вышло, что мы привыкли прятаться.

Я начинаю смеяться, вспоминая наши с Тео прятки.

— Видимо, это в стиле вашей семьи.

— Да, о вас с Тео наслышан. Кстати, расскажу тебе секрет, и отец Тео и моя мама тоже поженились тайно. А потом уже для всей страны и на телевидение была показана свадьба. Прятки — наша вторая фамилия.

— Но ты превзошел всех. Восемь лет прятать жену и сына.

— А скоро еще и дочь придется.

Я хлопаю себя ладонью по лицу. А потом останавливаюсь и серьезно смотрю на него.

— Только не говори мне, Гарри, что хочешь от меня помощи. И хочешь, чтобы я помогла рассказать это твоей маме.

Гарри продолжает улыбаться и кивает.

— Да что с вашей семьей не так? Вы говорить не умеете? Лучшее образование в стране, и при этом все молчуны.

Загрузка...