Смертельно опасный и жестокий лес предстал перед парнем совершенно не так, как его описывал Гер. Если снаружи эта стена из плотно стоящих деревьев ещё могла нагнать на парня тревоги, то внутри всё его напряжение моментально исчезало. Травник лишь бросил недоумевающий взгляд на идущего впереди мужчину, вскоре вспомнив, что охотник специально запугивал его. Несмотря на это, Карл решил не пренебрегать выученными правилами. Хоть он и шёл след в след за охотником, своего интереса парень сдержать не мог. Его глаза будто отделились от тела и начали с неподдельным интересом рассматривать лес, прыгая во все стороны от изобилия неизвестных вещей. Огромное количество высоких деревянных столбов с палками по бокам, которые обросли лепестками, округлые зелёные образования, расположившиеся как можно ближе к земле и даже холмики, столь непривычные для жителя равнины. Знакомой была лишь короткая тёмно-зелёная трава, которая своим унылым видом высасывала весь энтузиазм из парня. Но лучи, просачивающиеся через плотно прилегающие палки столбов, повсеместно образовывали небольшие солнечные озёрца, не позволяя тусклоте захватить власть над этим местом. Карл, впечатлённый такими видами, не похожими ни на давно надоевшие серые здания, ни на однообразные луга, забылся и начал говорить, не скрывая своего интереса:
- Это дерев...
Но не успел парень начать, как строгий взгляд Гера остановил его. Юноша опомнился и молча кивнул, осознав свою ошибку. Охотник принял этот жест и продолжил путь. Теперь глаза Карла были направлены строго в спину своего сопровождающего, иногда опускаясь, чтобы убедиться в правильности ходьбы. Мужчина же шёл уверенно и не спеша, держа на готове топор. Шаги его были почти бесшумны. Никакой шелест травы или шуршание земли, создаваемые Карлом, не могли помешать охотнику услышать опасного монстра ещё за километр, пока тот не обнаружил парочку первым. Единственной помехой были частые порывы ветра, проносившиеся по всему лесу вместе с шуршащими листьями. В такие моменты Гер останавливался и внимательно осматривал окружение. Навыки доказывали, что здесь он не впервые. Тех нескольких секунд, что дул ветер, охотнику вполне хватало для осмотра местности и принятия решения. Так же было и сейчас. Заметив вдалеке что-то не ладное, мужчина ещё секунду вглядывался, после чего сворачивал с пути немного правее. Карл с неподкупным интересом пробовал найти причину тревоги, но не мог разглядеть ничего выделяющегося. Сдаваться он также был не намерен, поэтому продолжал вглядываться, пока под ногой не хрустнула ветка. Гер резко остановился и, обернувшись, он успел застать парня до того, как тот сделал примерный вид. Требующий взгляд мужчины сверлил Карла, заставив его виновато взглянуть на свои ноги. Под одной из них красовалась сломанная ветка. Травник, не найдя объяснения, забегал глазами от палки к Геру и обратно. Охотник, столкнувшийся с такой проблемой не первый раз, просто вздохнул и спокойно сказал:
- Здесь нам почти ничего не угрожает, поэтому не надолго остановимся. Обсудим всё, что тебя интересует, а дальше ты посвятишь себя только сбору трав.
Карл, осознавая допущенные им ошибки, был в небольшой растерянности. Чувство вины за нарушение столь простых неписанных правил не позволяло ему издать хоть какой-то звук, но любопытство и интерес быстро это исправили. Травник начал говорить уверенно, но осторожно, будто за каждое неверное слово ему положен удар по лицу:
- Это куст? - указывая пальцем на торчащие из земли палки, обросшие зеленью.
- Да, - спокойно ответил Гер и подошёл к росшему рядом растению. - Это ветка, - взявшись за тонкую деревянную "палку", продолжил охотник, - а это почки, - он указал на небольшие зелёные выпуклости. - Когда наступает определённое время, на их месте появляются ягоды. Мы иногда собираем их и продаём Кларе.
Подобный спокойный ответ мужчины, без лишней злости и упрёков, придал парню уверенности, возвращая его речь в привычное состояние:
- У женщины на ферме рос один куст, но он как-то не похож на эти. У него веток было побольше и зелени...
— Женщина на ферме? — Гер непонимающе покосился.
— Да, я жил с ней на ферме до того, как попал к Кларе.
— То есть твоя мать.
— Не-е совсем, — немного растянуто ответил парень, приподняв глаза в попытках придумать простое объяснение отношениям минувших дней.
— Дело не моё, — ответил Гер, возвращаясь к изначальной теме, — Мы про кусты говорили. Они у тебя тоже пышными были?
— Да.
— Таких растений в нашем лесу нет. Когда слуги знати ещё в нашем городе жили, можно было у них купить нечто подобное. Мой старик так и сделал. Почти все деньги отдал, чтобы меня на день рождения порадовать. А я тогда ещё плохо соображал. Раздал почти весь куст друзьям, каждому по веточке. Видел бы ты лицо моего отца. Он по всему городу бегал и вора искал, а я за ним. Наверное, полчаса пытался объяснить, что произошло, - мужчина засмеялся. — Вот только в один день слуги перестали появляться в городе, как и кусты.
- Мне женщина говорила просто его не трогать, пока не появятся чёрные ягоды, - уже более оживлённо говорил Карл.
- Черника, вроде.
- Да, точно! - с каждой секундой травник всё сильнее погружался в разговор, начиная походить на нормального молодого парня, а не молчаливого изобретателя, ночами сидящего в подвале:
- В лесу растут такие же ягоды?
- Нет, тут похуже. Мы их даже не едим. Продаём Кларе и она уже делает из них что-то съедобное. Эти кусты даже из леса не вынести, через пару дней засохнут. Только знать может себе позволить засадить сад черникой или ещё чем.
- Сад? - Карл вновь услышал незнакомое ему слово.
- Кем работала твоя мать? - резко поинтересовался Гер.
- Служанкой у знати.
— И она не рассказывала тебе про сад? - удивлённо спросил мужчина.
- Нет, - ответил парень, непонимающе покосив глаза.
- Любая служанка проходит через сад каждый день. У знати он, как ворота для города. Даже мой старик однажды побывал в таком, потом всю неделю о нём рассказывал. Ладно, - поняв, что его унесло, мужчина быстро взял себя в руки и продолжил спокойным тоном:
- Поговорим об этом позже, продолжай.
Карл, наконец вспомнив, что находится в опасном лесу, а не в гостях у друга, быстро задал оставшиеся вопросы:
- У меня из таких столбов дом уложен. Выходит это деревья? - указывая пальцем на ближайший ствол.
- Да, они самые. В наше время молодые ребята даже не знают, как дерево выглядит. Паршивый знак... - Гер призадумался на секунду, чуть не начав в своей голове длинный монолог о разнице поколений и необходимости каждому посетить эти места, но вскоре отбился от влияния леса, вернув себе спокойствие и цель вылазки:
- Ещё что?
- Да, - ответил парень, - то место, куда вы всматривались недавно... - парень запнулся, пытаясь грамотно сформулировать мысль, но Гер понял всё без слов.
- Если присмотришься, то увидишь, что в той стороне возле деревьев кусты либо переломаны, либо их нет.
Травник тут же проверил слова мужчины и убедился в их правоте, после чего сравнивал ту часть леса с их местом пребывания:
- Но тогда почему тут возле каждого дерева по кусту?
- Если возле дерева нет кустов или они сломаны, то лучше тебе туда не ходить. Некоторые монстры очень чувствительны к запахам, поэтому на своей территории они часто уничтожают все растения. Всё?
- Да, спасибо.
- Тогда идём, - не успел Гер развернуться, как Карл тут же прервал это мгновение тишины:
- Извините, последний вопрос.
Охотник обернулся, изо всех сил пытаясь скрыть своё лёгкое раздражение и вопросительно взглянул на парня, ожидая продолжения.
- А что это за зелёная... - травник только поднял голову, смотря на верхушки деревьев, как мужчина снова не дал ему договорить:
- Это лепестки. Теперь идём, остальное обсудим после работы. Нам нужно успеть до темноты.
После этих слов мужчина развернулся и продолжил идти, Карл более уверенно двинулся за ним. Конечно, этого разговора парню не хватило, чтобы полностью унять своё любопытство. Но его продолжительность была достаточной, чтобы травник при малейшем желании отвести взгляд, тут же блокировал эти позывы, каждый раз вспоминая о причине своего присутствия здесь. Так и прошёл целый час, в течении которого охотник всё также внимательно следил за окружением и сворачивал с пути, замечая не ладное, а Карл приловчился и больше не создавал лишнего шума. Но стоило парню привыкнуть к этой обстановке, как мужчина нарушил её, неожиданно остановившись. За прошедший час такого не происходило. Уверенный в себе и своих движениях Гер, ни с того ни с сего застыл, долго и пристально разглядывая что-то в далеке. Карл был слегка удивлён такой резкой смене поведения, которая отозвалась у него лёгкой тревогой.
Казалось бы, всего лишь остановка в лесу, но неопытность парня и его юный возраст давали о себе знать. С каждой секундой молчания сердце в его груди колотилось всё сильнее, он уже было открыл рот, собираясь узнать, в чём дело, но быстро взял себя в руки и не издал ни единого звука. Лишь этот небольшой инцидент позволил парню не сойти с ума. Тревожные мысли о невидимой и неизвестной опасности, которую искал мужчина, снова были вытеснены главными задачами: выжить и собрать травы. Но хоть Карл и взял контроль над своими мыслями, тело всё ещё пыталось обрести независимость. Выражая протест действиям хозяина, сердце уже было готово вырваться из груди, ноги слегка подкашивались, отказываясь идти вперёд, а руки будто желали оторваться и убежать, но из-за недостатка сил им пришлось ограничиться дрожью. Гер не обращал внимания на травника, он продолжал пристально смотреть вперёд. Со стороны могло показаться, что мужчина уже покинул этот мир и существовал вне времени и пространства. Стоит, будто камень, и смотрит вдаль. Непонятно: дышал ли он хоть немного или запаса воздуха в его лёгких хватило бы ещё на минут десять. А еле заметные края ресниц не меняли своего положения, даже не дёргались, будто необходимость моргать для мужчины исчезла. Каждая секунда ожидания для парня длилась целую вечность, а невидимая опасность, повергшая охотника в такое состояние, только усугубляла обстановку и портила ясность ума. Поэтому Карл решил попробовать понять, в чём же дело, но стоя в паре метров от Гера на оставленных им следах. Теперь, помимо тревоги, парень находился в недоумении. Лес впереди был таким же, как и сзади, там не было ничего, чего бы они уже не прошли. Тогда в голове травника появилась другая версия происходящего: возможно, на них напал какой-то неизвестный монстр, взявший под контроль разум Гера или заставивший его оцепенеть от страха. Эта мысль только усилила сердцебиение, хотя оно и без этого во всю таранило грудь парня, нагоняя секундную панику. Парень замотал головой из стороны в сторону, пытаясь найти ту тварь, что через мгновение вцепилась бы ему в глотку, но новая мысль позволила травнику привести себя в порядок. Он ведь идёт с самым опытным охотником, которого знает Клара, а знает она абсолютно всех. К тому же, столь настороженное поведение Гера в лесу уже помогло им выявить заселённые места и обойти их стороной. Мужчина не завёл бы группу в смертельно опасную ситуацию. По крайней мере, охотник дал бы команду, а раз сейчас её нет - значит нужно просто стоять. Такие рассуждения помогли парню немного успокоиться: ноги уже не подкашивались и сердце не буянило так сильно, только руки полностью не отошли. Лёгкое волнение, подогреваемое кучей не нужных мыслей с предосторожностями Клары, никуда не делось, поэтому Карл решил отвлечься, пока мужчина занят. Парень ещё раз попробовал найти то, что не понравилось Геру, но уже на более ясную голову, обращая внимание на мелкие детали. Первым, что заметил травник, была темнота. Лес впереди постепенно сгущался, не оставляя места солнечным лучам, без которых было подозрительно темно, будто до захода Солнца оставалось минут десять. Вторым значительным отличием, которое нашёл Карл, были еле виднеющиеся вдалеке красные пятнышки. Понять, что это, с такого расстояния не вышло, но размерами эти пятнышки были довольно маленькими и в их форме прослеживалась какая-то округлость. Ещё одной особенностью леса впереди было отсутствие кустов. На каком-то расстоянии они все просто исчезли. Сначала травник подумал, что очередной монстр пометил территорию, но вскоре обнаружил несовпадение. Если они проходили мимо помеченных мест, то можно было заметить хотя бы остатки сломанных кустов, но те впереди заканчивались и больше не появлялись. Карл, удовлетворённый обнаруженными различиями, ещё некоторое время вглядывался вдаль, но хоть он больше ничего и не нашёл, парень заметил, как на протяжении всего процесса его дыхание утихло и моргать он стал реже. Тогда взгляд травника, занятого перевариванием последних нескольких минут, вернулся к хорошо знакомой спине. Наконец поняв, что произошло, Карл медленно набрал полную грудь воздуха и так же выдохнул, пытаясь таким образом избавиться от возникшего чувства стыда так, чтобы мужчина не заметил. Но Гер, будто очнувшийся после векового сна благодаря травнику, медленно провёл головой из стороны в сторону, тем самым закончив свой осмотр. Карл ещё никогда в жизни не испытывал такого облегчения от таких простых телодвижений, но в то же время его преследовало лёгкое волнение. Парень надеялся, что охотник не видел ничего, что всё то время происходило позади него. Совершенно не хотелось показаться трусом или тем, от кого нельзя отвести взгляд даже на минуту. Карл уже взрослый парень, способный сделать что-то большее, чем ничего. Но этот новый поток мыслей вместе со всеми эмоциями были вытеснены спокойным и серьёзным голосом Гера:
- Поляна...
Теперь для Карла существовало только здесь и сейчас, поэтому он выбросил из головы последний час и сделал пару шагов на встречу охотнику, давая понять, что он готов слушать. Гер, почувствовав еле слышную и аккуратную ходьбу травника, спокойно сказал:
- Молодец, ходишь куда лучше.
Карл же в знак благодарности за похвалу кивнул, стоя за спиной мужчины.
- Здесь мы в последний раз остановимся и поговорим, - продолжал охотник. - До этого нам было достаточно обходить определённые области. Пока мы не зашли на чужую территорию, безопасность нам обеспечена, но дальше ты либо осторожно идёшь, либо тебя разорвут на части.
Сердце парня вновь начало колотить по груди, но в этот раз уверенность травника и ясность ума остались при нём. За время, проведённое в лесу, Карл немного привык к нему. А недавний опыт с панической атакой на пустом месте позволил понять необходимость концентрации. Большой поток мыслей в его голове всегда всё портит. Теперь же парень осознавал, что впереди всё будет зависеть не только от охотника. От части этот груз ответственности помогал травнику держать себя в руках и выкидывать все ненужные мысли из головы.
- Вобщем, впереди нас ждёт две большие проблемы: цветы и птицы. Первые нападают, если ты подойдёшь к ним слишком близко. Было бы достаточно просто смотреть под ноги, но они растут один на другом, поэтому будем искать те, что спят. Тогда возле них можно пройти, но очень аккуратно. Одни цветы ориентируются по звуку, другие нападают, стоит чему-то появится над ними, третьи растут в незаметных местах и когда почувствуют тебя, начнут издалека швырять чем-нибудь острым или ядовитым. Некоторые просто попытаются свести тебя с ума, если наклонишься к ним. Много всякой дряни там растёт... Будешь идти вплотную ко мне, чтобы я чувствовал твоё дыхание, и следить за цветами позади. Если они хоть немного шевелятся, у них дёргаются лепестки, появляется какая-то жидкость или происходят любые другие изменения, ты дважды стучишь мне по плечу и указываешь на проблему. Там я решу, что делать. Но если заметил, как у цветка что-то сверкает и ты стоишь возле него, быстро ткни мне пальцем в спину. Мы моментально ускоримся. Это понятно?
Карл молча кивнул. Концентрация на словах Гера ему очень помогала, ведь теперь в голове травника десятки раз прокручивались сигналы и конкретные опасности. Хоть парень и представлял, как мог расстаться с жизнью с помощью игл или яда от цветов, но ничего, кроме волнения, он не испытывал.
- Птицы тоже очень противные, но они не нападут, пока ты не залезешь повыше по деревьям или не увидят что-то блестящее. Зрение у них очень плохое, так ещё и на поляне темно. Так что о них нам беспокоиться не нужно. Проблема вся в цветах. Если поблизости цветок выдаст что-то яркое, то туда скоро явится птица. Если будешь стоять рядом, то тебя заденет, а значит ты труп. Теперь повтори.
Карл выдохнул, успев за это время ещё раз всё переварить, и ответил:
- Главная опасность - цветы и птицы. Иду за вами вплотную и слежу за обстановкой позади. Если цветы ведут себя странно, то дважды стучу по плечу и указываю на проблему. Если что-то блестит - пальцем в спину. Идём очень тихо, никаких лишних движений и звуков. Всё.
- Верно, - Гер одобрительно кивнул, оценив рост парня за время пребывания в лесу. — Давно я новичков обучаю и почти никого сюда не вожу. Поляна - место опасное и неприятное для неподготовленного юнца, но среди вас есть те единицы, которых я потащу за собой через эти заросли. Не могу сказать, чем вы отличаетесь ото всех. Это не храбрость и не уверенность, такие наоборот умирают чаще... Лучше спишем всё на мой опыт и интуицию, но если не хочешь, мы вернёмся и на следующий день попробуем найти другой путь.
- Я готов, - уверенно ответил Карл, внимательно смотря вперёд и слушая быстрый стук своего сердца.
- Отлично, - одобрительно сказал охотник, будто в чём-то убедившись. - Дальше всё серьёзно, не забывай.
После этих слов они продолжили идти.