В попытке опередить полицию и освободить брата Синтии, — а Джордж решил ничего пока не рассказывать ей о похищении, — сотрудники агентства «Глаза и уши» руководствовались довольно меркантильными соображениями, рассчитывая получить щедрое вознаграждение от отца юноши, банкира Джоффруа Блоссома. Кстати, предварительное его согласие на ведение ими поисков уже было получено.
Итак, в данный момент сыщики были заняты тем, что пытались отыскать виллу, на которой якобы содержится Сидней Блоссом. Они трижды сворачивали на проселочные дороги, отходящие от основной автострады, но каждый раз оказывались в тупике.
Зато на четвертый им повезло почти сразу. Стоило миновать расположенный в лесу поселок, как перед ним предстало такое зрелище, что оба сыщика невольно ахнули.
Внушительный металлический забор окружал виднеющееся вдалеке вычурное трехэтажное здание с острыми башенками, похожее не столько на виллу, сколько на средневековый замок. На всем расстоянии от ограды до «замка» окружающее пространство удивляло своей неестественной наготой и ровностью — ни кустика, ни деревца, ни холмика. Даже пожелтелая трава казалась скошенной ровно настолько, чтобы в ней не могла спрятаться даже мышь. Асфальтированная дорога упиралась в будку охраны, оснащенную прожекторами и камерами наблюдения.
И ни единой души вокруг. Мертвенный «марсианский» пейзаж под лучами холодного осеннего солнца.
— Что вы на это скажете? — поинтересовался Джордж, указывая на придорожное объявление: «Частная территория. Въезд без приглашения категорически запрещен. Охрана имеет право применять оружие».
— Н-да, — нехотя промямлил Найджел, — боюсь, что без полиции сюда соваться бесполезно. Тем более что она рано или поздно тоже здесь появится.
— Жаль будет лишиться лавров победителей, поскольку мы прибыли сюда первыми. Может, рискнем?
— А откуда мы знаем, что этот Сидней содержится именно здесь? На основании показаний задержанного нами бандита? А если он ошибся или намеренно солгал? Ты только представь, насколько плачевной может оказаться наша участь, если мы пойдем на открытый конфликт, а потом никого тут не найдем! Минимум, что нас ожидает, — это лишение лицензии на право заниматься частным сыском.
Найджел произнес это столь мрачным тоном, что помощник заметно поскучнел.
— А что, если мы подключим к этому делу прессу? — после недолгих размышлений предложил Джордж, друживший с одним влиятельным журналистом.
— Почему же только прессу? — иронично поинтересовался шеф. — Еще есть телевидение… Кстати, нам давно пора убираться отсюда. Уверен, что за нами внимательно наблюдают.
Джордж кивнул, развернул машину и медленно поехал обратно, к основной автостраде.
— А что, если мы организуем ночной штурм? — вскоре предложил он. — Например, предварительно перебьем все прожектора, и…
— А что, если мы организуем вертолетный десант? Не увлекайся! — на этот раз сердито осадил помощника Найджел. — Если мы решим что-то предпринять, то нам придется действовать крайне осторожно. Впрочем, в ситуации есть один плюс. Есть нам удастся освободить пленника, то похитители вряд ли станут обращаться в полицию.
— Тогда все много проще, — тут же встрепенулся неугомонный Джордж. — Я беру с собой Сейравана, мы изображаем из себя подгулявших фермеров, подъезжаем к воротам…
— Где вас расстреливают охранники после первого же предупреждения, — перебил его Найджел. — Нет, здесь требуется какое-то нетривиальное решение.
— Какое же?
— Что, если мы воспользуемся помощью твоей очаровательной Долорес?
— Каким образом? — удивился Джордж.
— А вот послушай…
Через полчаса после наступления сумерек, не доезжая ярдов пятидесяти, перед воротами особняка остановился серебристый «мерседес», за рулем которого сидела нарядно одетая молодая женщина с пышной гривой иссиня-черных волос. Выйдя из будки, один из охранников подошел к воротам и дважды окликнул женщину, после чего она вылезла из машины и, затараторив по-испански, показала какие-то документы, кого-то или чего-то требуя. Все это происходило под ярким светом включенных прожекторов.
Найджел основывался на элементарном знании человеческой психологии. Охранник не только не решится открыть огонь по «мерседесу», за рулем которого находится бестолковая иностранка, но наверняка растеряется и будет ждать распоряжений своего начальника.
Тем временем Долорес продолжала громко говорить, сопровождая слова энергичными жестами и потрясая своими документами.
Поскольку женщина была одна и явной угрозы не представляла, наружная дверь будки распахнулась и к Долорес приблизился здоровенный детина в пятнистой униформе и синей бейсболке. Он держал наготове помповое ружье и двигался с неторопливой настороженностью. Не доходя нескольких шагов до женщины, охранник остановился.
— Уезжайте отсюда, мисс, это частное владение, — потребовал он по-английски.
Однако «иностранка» то ли не поняла, то ли не пожелала подчиниться, знаками прося его открыть ворота.
Тогда охранник ткнул в ее сторону ружьем, после чего перевел его на машину и сделал характерный жест рукой: мол, отъезжайте.
Женщина издала раздраженное восклицание, словно поражаясь его непонятливости, затем обреченно пожала плечами, спрятала документы в сумочку и, вернувшись к своему «мерседесу», открыла дверцу. Видя, что она садится в машину и заводит мотор, охранник шагнул вперед — его очень заинтересовала бумажка, выпавшая из сумочки в тот момент, когда женщина убирала документы.
Чутье не подвело охранника. Оброненная бумажка, очень напоминающая издали стодолларовую купюру, таковой вблизи и оказалась. И тогда он совершил именно то, на что рассчитывал мудрый и дальновидный Найджел, разрабатывая всю эту операцию, — проворно нагнулся за деньгами, лежащими в шаге от переднего бампера «мерседеса».
Однако, как назло, именно в этот момент машина тронулась с места и начала разворачиваться. Удар оказался достаточно силен — раздался дикий вопль, и охранник рухнул на землю, в одной руке сжимая злополучную купюру, другой хватаясь за поврежденную ногу. Помповое ружье откатилось в сторону.
Услышав крик, Долорес моментально затормозила и выскочила наружу. Подбежав к корчащемуся от боли охраннику, она разразилась бурными восклицаниями и постаралась всем своим видом выразить искреннее сочувствие. Более того, снова полезла в сумочку и, достав оттуда пачку долларов, отсчитала еще несколько бумажек. После того как они были вручены охраннику, его вопли поутихли.
А дальше произошло то, на что опять-таки рассчитывал Найджел и без чего вся операция могла застопориться в самом начале.
Двое напарников первого охранника, наблюдавшие за раздачей долларов из окна будки, не выдержали искушения. Мало того, что неосторожная «иностранка» всячески призывала их помочь своему товарищу, так еще и размахивала вожделенной пачкой долларов!
Не прошло и минуты, как оба охранника покинули будку и появились на авансцене разыгрывающейся в данный момент трагикомедии.
— Это вам будет дорого стоить, сеньора, — злорадно заявил первый из них, невысокий и белобрысый тип с мелкими чертами лица.
Долорес виновато развела руками и, словно поняв сказанное, снова принялась отсчитывать доллары.
Белобрысый, его напарник и лежащий на земле охранник с поврежденной ногой были настолько увлечены видом шелестящих перед ними купюр — вероятно, каждый уже мысленно прикидывал свою долю, — что никто из них не заметил, как приоткрылись сначала багажник, а затем и задняя дверца «мерседеса». Из багажника проворно выскользнул человек в камуфляже, из салона — Джордж, который прятался там на полу, прикрытый автомобильным чехлом.
Человек в камуфляже — это был новый сотрудник их агентства по имени Сейраван, взятый на место злополучного Рандолфа, — сработал блестяще. Белобрысый охранник, оглушенный ударом ребра ладони по основанию шеи, отключился практически мгновенно.
Что касается Джорджа, то он сплоховал. Пока сыщик поднимался с земли и готовился к прыжку, второй охранник успел заметить его и выхватил из кобуры пистолет.
Джордж нырком бросился вперед, пытаясь схватить его за ноги и повалить на землю. Но тот отпрянул назад и уже передергивал затвор, когда сильный удар ноги выбил пистолет, а ловкий удар локтем заставил свалиться на асфальт рядом со своим белобрысым напарником.
Поднимаясь с земли, Джордж пристыженно посмотрел на Сейравана, который столь вовремя пришел ему на помощь. Бывший спецназовец едва заметно кивнул и пожал плечами: дескать, ничего страшного, с кем не бывает.
С лежащим на земле охранником, который попытался было дотянуться до своего ружья, к удивлению обоих мужчин, лихо расправилась сама Долорес. Сначала она спокойно наступила ему на руку, а затем с такой силой ударила носком изящного сапожка, что охранник дернулся и уже не подавал больше признаков жизни.
— Мальчики, напоминаю, если забыли: доллары можете не подбирать, они все равно фальшивые!
— О'кей, — улыбнулся Джордж и послал Долорес воздушный поцелуй. Сейчас он искренне гордился своей аргентинской возлюбленной — прекрасной, отважной и находчивой.
Первая часть операции прошла успешно, поэтому все ее участники, воодушевившись, приступили ко второй части. Долорес вновь села за руль «мерседеса» и направилась в сторону леса, где ее ожидал Найджел, наблюдавший за всем происходящим в бинокль ночного видения. А Джордж и Сейраван проворно отволокли охранников в будку, после чего раздели их и связали.
— Нужно узнать, где они прячут заложника! — заявил Джордж, натягивая камуфляжную куртку.
— А это мы сейчас у белобрысого спросим. Он у них, кажется, за главного. — И Сейраван, взяв со стола початую бутылку пива, вылил ее содержимое на голову охранника. — Эй ты, придурок, очухался?
— Вы кто, ребята? — приходя в себя и отфыркиваясь, недоуменно поинтересовался тот.
— Ниндзя, — усмехнулся Сейраван. — Ясно и коротко отвечай на мои вопросы, иначе я тебе шею сверну. Где находится заложник?
— Второе строение слева.
— Его охраняют?
— Нет, там все заперто.
— Ключи где?
— В столе.
— Вот спасибо. А теперь продолжай спать, приятель. — Сейраван четким ударом снова вырубил охранника, после чего полез в стол за ключами. — Порядок! — заявил он, победно оглядываясь на Джорджа. — Пошли выручать парня.