4

Когда Джордж очнулся, то первое, что он почувствовал, было прикосновение к своей голове нежных женских рук, сопровождаемое приятной прохладой.

Подняв веки, молодой человек тут же смежил их снова, поскольку глаза ослепил яркий электрический свет. Тогда он прищурился, и постепенно из застилающего взор тумана выплыло красивое женское лицо.

Это была та самая девушка, которую он видел обнаженной и в поисках которой забрался в глубину храма. Она с ласковым сочувствием смотрела на него, осторожно отирая его пылающий лоб холодной, влажной тканью.

Лежа на полу, Джордж пошевелился, попытался сесть и вдруг обнаружил, что его руки заведены назад и скованы наручниками. Тогда он сделал сильное движение корпусом. Поняв его намерение, девушка помогла ему привстать и сесть, прислонившись спиной к ближайшему креслу.

Постепенно привыкнув к яркому свету, Джордж изумленно огляделся по сторонам.

Куда девался древний индейский храм с его странными барельефами! Сейчас он находился в современно обставленной гостиной. Пол был устлан мягким ковром, на стенах висели цветные панно с изображением экзотических животных. Диван, несколько кресел, стол, уставленный бутылками и бокалами, кондиционер и телевизор.

— Как вы себя чувствуете? — спросила девушка по-испански.

— Кто вы? — вопросом на вопрос ответил Джордж, находясь в полном смятении.

— Меня зовут Долорес. Я аргентинка из Буэнос-Айреса. А вы американец?

Джордж покачал головой, по-прежнему ничего не понимая.

— Нет, я гражданин Канады, по профессии частный детектив. Но что все это значит? Где я нахожусь и кто меня оглушил? Не может быть, чтобы это были вы!

Девушка отрицательно качнула головой, невесело улыбнулась и вдруг перешла на вполне приличный, хотя и с заметным акцентом английский.

— Давайте я помогу вам сесть в кресло и принесу чего-нибудь выпить. А уж потом все объясню.

— Хорошо, — кивнул молодой человек, уставший удивляться сюрпризам. — Но что вы здесь делаете?

— Потом все объясню, — нетерпеливо повторила девушка. — Вставайте.

Она помогла Джорджу перебраться в кресло, после чего отошла к столу и плеснула в бокал немного виски, положив туда пару кубиков льда.

Вернувшись к молодому человеку, Долорес поднесла бокал к его губам, и он сделал большой глоток, мгновенно обжегший его воспаленное жаждой горло.

— Как вас зовут? — спросила она.

— Джордж Буффон. Вы обещали рассказать, что означает вся эта чертовщина.

— Да-да, разумеется. — Долорес отпила из того же бокала, после чего села в кресло напротив, задумчиво вертя бокал в руках. — Однако не знаю, с чего начать. Может, вы сами будете задавать мне вопросы.

— О'кей. Кто вы такая и что здесь делаете?

— Я профессиональная певица из кабаре «Веселые устрицы». Месяц назад, после очередного выступления, я случайно познакомилась с одним богатым человеком, который предложил подвезти меня домой на своем «кадиллаке»…

— Дальше, — поторопил Джордж, в котором проснулся профессиональный интерес.

— По-видимому, я ему понравилась, поскольку он начал за мной упорно ухаживать. Однажды Марио — его так зовут — предложил мне полетать на его самолете, пообещав научить управлять им.

— Понимаю, — кивнул Джордж, вспомнив собственную историю. — Вы согласились, сели в его двухместный спортивный самолет и так увлеклись процессом обучения, что…

— Что залетели далеко в сельву, горючее кончилось, и нам пришлось сесть на первое попавшееся плато. После этого нас сразу же окружили какие-то вооруженные люди и доставили к своему главарю…

— Его имя? — перебил Джордж. — Он вам как-нибудь представился?

— Да. Сеньор Доменико.

— И что было дальше?

— Поначалу он вел себя очень вежливо, но потом начал угрожать… — Долорес заметно помрачнела. — Однажды Марио куда-то увели, и с тех пор я его больше не видела. Боюсь, его убили.

— Или заставили заплатить выкуп, — задумчиво предположил Джордж.

— Нет!

— Почему вы так уверены?

— Потому, что если бы он был жив, то не оставил бы меня здесь… наложницей сеньора Доменико.

Джорджу весьма не понравилось окончание этой фразы, однако он продолжил расспросы:

— Но кто такой этот сеньор Доменико и чем занимается здесь, в этих дебрях?

— Изготавливает наркотики, — с некоторым удивлением по поводу того, как можно не понимать столь очевидных вещей, ответила Долорес. — Неужели вы никогда не слышали о человеке, за которым охотится вся полиция Латинской Америки?

— А, так вот почему истребили индейцев, — не отвечая на вопрос, задумчиво пробормотал молодой человек.

— Каких индейцев?

— Подождите, Долорес, — поморщился Джордж, шевеля за спиной затекшими кистями рук, — сначала доведите свой рассказ до конца.

— А мне больше нечего рассказывать! Я не знаю, сколько меня здесь будут держать и что потом со мной сделают. Наверное, когда я надоем сеньору Доменико, меня просто убьют, как моего бедного Марио…

Долорес явно была готова расплакаться, и Джордж принялся судорожно соображать, чем бы отвлечь ее от мрачных мыслей.

— Между прочим, — вдруг вспомнил он, возбужденно ёрзая в кресле, — а что это за спектакль с раздеванием вы передо мной устроили? Зачем это?

Тут девушка смутилась и покраснела.

— Это не я устроила… Меня заставили это делать, — не слишком охотно объяснила она. — Когда сеньор Доменико отсутствует, меня охраняют два отвратительных типа из числа его сподручных. Они целыми днями пьют текилу и охотятся на попугаев. Эти мерзавцы знали, что ваш вертолет сбит в сельве, и видели, как вы подходили к храму. Заставив раздеться, они выгнали меня на площадку и пригрозили сбросить вниз, если я подам вам какой-нибудь знак. Один из них по имени Эдди поспорил со своим напарником, что вы сами придете сюда, так что не придется гоняться за вами по лесу.

— Проклятье! — скрипнул зубами Джордж. — Никогда в жизни не попадал в подобную передрягу. А вам известно, что они собираются со мной делать?

Долорес отвела взор и прикусила губу. Затем пожала плечами и отрицательно покачала головой, но сыщик уже и так все понял.

В этот момент откуда-то снаружи донесся приближающийся гул вертолетных винтов.

— Что это? — спросил Джордж.

— Я слышала, что сегодня должен прилететь босс, — с тяжелым вздохом пояснила Долорес. — Наверно, это сам сеньор Доменико.

Молодой человек не менее тяжело вздохнул и вновь пошевелил кистями. В таком беспомощном положении оставалось лишь ждать решения своей участи.

Найджел Гудвин может никогда и не узнать, куда вдруг исчезли двое сотрудников его знаменитого сыскного агентства «Глаза и уши»…

Ничего себе съездил по туристической путевочке поваляться на пляже! И как здесь не вспомнить о маме, которая запрещала ему курить!

Впрочем — тут Джордж покосился на Долорес, — тогда бы он не познакомился со столь сногсшибательной красоткой, каких до сих пор видел лишь на рекламных плакатах. Девушка была настолько красива, что когда он еще только мечтал об аргентинской возлюбленной, то даже представить не мог ничего подобного.

На смуглой, шоколадно-золотистой коже с восхитительной яркостью выделялись жгучие черные глаза, опушенные густыми ресницами. Алые губы выглядели невероятно сексуальными, а нежные щеки вызывали в памяти вкус спелого персика. Длинные и густые черные волосы естественным образом завивались в крупные, упругие локоны, а изящный жест, которым Долорес их то и дело поправляла, выдавал в ней бессознательную кокетку.

Ростом она была примерно с Джорджа, но при этом невероятно, дьявольски стройна! В данный момент ее бедра и длинные ноги были плотно обтянуты голубыми джинсами, а пышность высокого бюста подчеркивала белоснежная майка с короткими рукавами.

По просьбе Джорджа Долорес зажгла сигарету и сунула ему в рот.

Он курил, размышлял и краем глаза наблюдал за девушкой, взволнованно расхаживающей по комнате. На ней были белые туфли на высоких каблуках, отчего ее походка, с упругой постановкой длинных ног и легким покачиванием бедер, казалась особенно соблазнительной.

Тем временем за дверью послышались мужские голоса. После чего она распахнулась и в комнату вошли трое мужчин. Первым шел здоровенный ухмыляющийся детина — загорелый блондин с квадратным подбородком и голубыми глазами. Наверное, это и есть Эдди, подумал Джордж. За ним следовал маленький смуглый индеец с неприятными чертами лица.

Последним появился седовласый, элегантно одетый господин в белом смокинге, ослепительно белой сорочке и галстуке-бабочке в серый горошек. Его начинающие редеть волосы были тщательно зачесаны назад, а холодные глаза жестко сверкали за стеклами очков в тонкой платиновой оправе.

Он-то и заговорил первым, вежливо поздоровавшись с Долорес и попросив ее подождать в соседней комнате. Разговор шел по-испански, который Джордж понимал довольно неплохо, тем более что за неделю пребывания в стране успел попрактиковаться. Девушка с искренним сочувствием оглянулась на молодого человека и молча повиновалась.

— Итак, мистер Джордж Буффон, рад приветствовать вас в своих владениях, — невозмутимо начал сеньор Доменико, свободно переходя на английский. Усевшись в кресло, он сделал знак индейцу налить ему тоника. — Могу я поинтересоваться, каким образом вы оказались у меня в гостях?

— Случайно.

— Вы не могли бы выражаться точнее?

— Летали вместе с приятелем над сельвой в арендованном вертолете и искали развалины древнего индейского города, пока нас не обстреляли ваши люди…

— Долорес сказала, что вы из Канады, — недовольно поморщившись, перебил сеньор Доменико, — где являетесь частным сыщиком, не так ли?

— Хотите воспользоваться услугами моей фирмы? — усмехнулся Джордж.

— Хочу, — неожиданно кивнул собеседник, — но не в Канаде, а здесь, у себя. Мне нужны ловкие и умные люди, способные выполнить любое поручение. Что вы скажете о пятистах тысячах долларов в год?

— А что именно я должен буду делать?

— Все, что вам прикажут.

— Даже убивать?

— Нет-нет, вы меня неправильно поняли. Мне требуются ваши услуги в цивилизованном мире, связанные не столько с нарушением, сколько с обхождением закона. Здесь, в сельве, у меня людей хватает. Ну, как вам мое предложение? — Сеньор Доменико отпил тоника и вернул стакан молчаливому индейцу, который стоял у него за спиной.

Его белокурый напарник разместился сбоку от Джорджа, сверля пленника злобным взглядом.

— Я не очень хорошо представляю, о каких услугах вы говорите, — хрипло произнес Джордж, машинально облизывая губы. — В любом случае, мне надо подумать.

— Э, нет, — протестующе помахал рукой сеньор Доменико, — все это дешевые увертки, которых полно в каждом детективе. Отвечайте немедленно и сразу. Вы согласны работать на меня и тем самым сохранить себе жизнь?

— Вряд ли я способен принять приглашение, которое делается в подобной форме.

— Тогда не позднее чем через полчаса вы будете мертвы, — невозмутимо заметил сеньор Доменико и поднялся. — Если успеете передумать, дайте знать Эдди. Возможно, к моему возвращению из лаборатории мы еще вернемся к нашему разговору. А пока прощайте.

Он неторопливо покинул комнату, вслед за ним вышли оба телохранителя.

Через несколько минут дверь распахнулась и вбежала взволнованная Долорес.

— Они хотят вас убить! Эдди только что сказал, что собирается сбросить вас вниз!

— Как, без парашюта? — попытался пошутить Джордж, но по испуганным глазам девушки сообразил, что строить из себя супермена в данный момент не слишком уместно. — Наручники… — пробормотал он. — Если бы только снять эти проклятые наручники!

Джордж поднялся с кресла и повернулся спиной к Долорес.

— Посмотрите, там должен быть выбит номер модели и страна-изготовитель. Быстрее.

Она наклонилась к его рукам.

— Ну что?

Девушка продиктовала то, что ее просили, и Джордж шумно выдохнул.

— Ну, тогда у нас еще есть шанс. Быстренько найдите какую-нибудь булавку или что-нибудь в этом роде и согните под прямым углом.

Долорес заметалась по комнате, а Джордж застыл на месте, не отводя глаз от двери.

— Вот! — радостно вскричала девушка. — Нашла! Что делать дальше?

— Вставьте в прорезь для ключа и постарайтесь нащупать внутренний язычок, — скомандовал Джордж. — Как только нащупаете, с силой поворачивайте влево. Должен раздаться звонкий щелчок.

Он чувствовал на своих руках горячее дыхание девушки и поневоле начинал волноваться. Его мысли принимали не тот оборот, который был бы уместен в сложившейся ситуации.

— Не получается! — в отчаянии воскликнула Долорес. — Здесь нет язычка!

— Спокойнее, спокойнее, попробуйте еще раз. Все должно быть именно так, как я сказал…

Джордж не успел договорить фразу, как услышал желанный щелчок. Мгновенно повернувшись, он освободил руки от наручников и улыбнулся Долорес. Затем положил ладони ей на плечи.

— Вы и представить не можете, как мне хочется вас поцеловать!

— Что? — растерянно переспросила она, но повторять было некогда, поскольку за дверью послышались тяжелые шаги.

— Выключите свет и ложитесь на пол, — прошипел Джордж, отталкивая девушку к стене.

Дверь резко распахнулась, и в комнату ворвался Эдди с пистолетом в руке.

Джордж только этого и ждал и толкнул ему навстречу кресло. Ловко поймав его обеими руками, белокурый детина, тем не менее, опрокинулся на спину и на несколько мгновений выбыл из игры.

Однако в дверном проеме возник его напарник, и тоже с пистолетом. Не раздумывая ни секунды, индеец выстрелил, но Джордж успел упасть на пол и откатиться в сторону.

— Не стреляй, кретин! — пронзительно завизжала Долорес, и индеец вздрогнул.

Этого мгновения оказалось достаточно для молодого сыщика, который успел схватить со стола и запустить в голову противника початую бутылку шотландского виски. Тот вскрикнул и схватился за разбитое лицо, по которому обильно заструился превосходный напиток.

К этому времени Эдди уже поднялся на ноги, и они с Джорджем бросились навстречу друг другу, словно друзья, которые давно не виделись.

Через пару минут выяснилось, что боевая подготовка, некогда полученная Джорджем в полицейской школе Оттавы, выше боевой подготовки бандита. Удар ногой по руке отвел очередной выстрел в сторону, а удар рукой в висок настолько огорчил Эдди, что тот обиженно хрюкнул и отправился на пол искать свой пистолет, который оказался там за мгновение до этого.

Предоставив ему возможность заниматься поисками, Джордж вновь уделил внимание своему второму противнику — маленькому индейцу. Видя, что он продолжает стоять на месте, слизывая текущее виски, сыщик с такой силой дернул индейца за ноги, что тот с грохотом приложился затылком к полу.

Когда Эдди вновь стал проявлять желание принять участие в потасовке, Джордж решил положить этому конец, опрокинув на него стол со всеми его стаканами и бутылками. Но даже под обломками стола упрямец все еще пытался шевелить одной рукой, напоминая гигантского краба, прижатого камнем.

Джордж решительно пресек эту неуверенную попытку, наступив на руку Эдди и быстро подняв его пистолет.

В этот момент индеец привстал на четвереньки. Подняться выше ему уже не удалось. Вторая пуля навсегда угомонила Эдди и поставила точку в азартной игре, ставкой в которой была жизнь ее участников. Джордж быстро осмотрел тела повергнутых противников, дабы убедиться, что от них уже не стоит ждать никаких неприятностей. При этом его взгляд случайно упал на золотой медальон, висящий на груди у маленького индейца. Это была точная, мастерски отчеканенная копия большого диска, который украшал входную дверь и на котором имелось изображение обнаженной девушки с протянутыми вперед руками.

Джордж решил, что лучшего сувенира на память о поездке в Аргентину и быть не может. Кроме того, кто бы возразил, что этот медальон не может считаться его боевым трофеем?

Сорвав медальон, сыщик сунул его в карман джинсов и лишь затем с победной улыбкой оглянулся на потрясенную Долорес. До чего же, черт возьми, приятно выглядеть суперменом в глазах такой фантастически красивой девушки!

Как ни странно, но самые примитивные голливудские боевики правы в одном. Только две вещи могут придать сил настоящему мужчине: это восторженный блеск глаз красивой женщины и холодная тяжесть оружия.

— Они оба мертвы? — робко спросила Долорес, осторожно поднимаясь с пола.

— Можно сказать и так, — снисходительно подтвердил сыщик. — Надеюсь, это вас не очень шокирует?

Продолжая держать в одной руке пистолет, другой он достал из кармана пачку, вытащил зубами сигарету и устало закурил.

— Что вы собираетесь делать дальше? — удивленная его неторопливыми движениями, поинтересовалась Долорес.

— Бежать отсюда, конечно.

— И вы возьмете меня с собой?

Их взгляды встретились, и Джордж ободряюще улыбнулся.

— Разумеется, возьму, хотя это может быть очень опасно. Другой вопрос — как нам отсюда выбраться. Я убедился, что самолет вашего Марио в полной исправности…

— Нет, что вы! Там, внизу, находится лаборатория по производству наркотиков и люди сеньора Доменико. Нас сразу увидят и схватят.

— Тогда предлагайте сами.

— Вертолет! — выпалила Долорес, и Джордж мгновенно все понял.

— Вы имеете в виду тот самый, на котором прилетел сеньор Доменико?

— Да.

— Он кем-нибудь охраняется?

— Не знаю, но вы так метко стреляете… — И девушка красноречиво посмотрела на пистолет, который сыщик отобрал у Эдди.

Джордж самодовольно усмехнулся.

— Действительно, но теперь это уже не так важно. Однако что же мы стоим — вперед!

Они выбежали из комнаты и, свернув направо, увидели длинный узкий тоннель, освещенный рядом светильников, вмурованных в стены.

— Это где-то в том направлении, — сказала Долорес, указывая рукой в глубь тоннеля. — Сама я там никогда не была, но видела, как оттуда выходил сеньор Доменико.

— Позвольте, — галантно произнес Джордж и, придержав Долорес за руку, устремился вперед.

Покатый пол тоннеля вел налево и вверх.

Джордж держал пистолет наготове. Долорес бежала следом, стараясь держаться поближе к молодому человеку. Впрочем, тоннель вскоре кончился и они наткнулись на стальную дверь, запертую на кодовый замок.

— Проклятье! — выругался Джордж, внимательно осмотрев замок. — Для того чтобы его открыть, нужно вставить магнитную карточку и набрать нужный шифр. — Он оглянулся на девушку. — И что нам теперь делать?

Она неуверенно пожала плечами.

— Придется вернуться назад, — пробормотал Джордж. — Кстати, а где может быть пилот вертолета? Вы его когда-нибудь видели?

— Да, видела, но не знаю, где он обычно находится. Может быть, в той комнате, которая…

— Давайте вернемся и поищем, — решительно скомандовал Джордж, прекрасно понимая, что надо действовать как можно быстрее.

Они спустились по тоннелю обратно.

Только теперь Джордж обратил внимание на то, что если из комнаты, в которой лежали трупы охранников, повернуть направо, то можно оказаться в небольшом коридоре, куда выходило сразу несколько дверей.

Сделав знак Долорес остаться на месте, он медленно пошел по этому коридору и вдруг замер. Из-за одной двери доносились настолько сладострастные стоны и бурные вздохи, что складывалось впечатление, будто внутри происходит разнузданная сексуальная оргия.

Джордж чуть коснулся ручки двери и с радостью убедился, что та не заперта. Подняв пистолет, он осторожно проник внутрь и широко ухмыльнулся.

В полутемной комнате перед телевизором и спиной к двери сидел какой-то человек. Он был настолько увлечен происходящим на экране сексуальным действом и настолько оглушен женскими стонами: «Das ist phantastisch! Это фантастика!» — что ничего вокруг не замечал.

Джордж бесшумно приблизился и спокойно уперся дулом пистолета в затылок сидящего.

Но даже тогда тот лишь машинально махнул рукой, стряхнув дуло пистолета, словно надоедливую муху, и при этом даже не обернулся.

Джордж расхохотался и хлопнул любителя «клубнички» по плечу.

— Эй, приятель, оторвись на минутку!

— Пошел к дьяволу! Не мешай! — последовал раздраженный ответ на испанском.

Тогда Джордж выстрелил, и экран, мгновенно расколовшись пополам, погас.

Сидевший человек выронил банку пива и вскочил на ноги. Увидев направленный на пего пистолет, он неуверенно поднял руки и что-то спросил.

— По-английски говоришь? — перебил его Джордж, поскольку на этот раз не понял ни слова, а переспрашивать было некогда.

— Д-да… да.

— Полиция! — рявкнул Джордж. — Ты — вертолетчик?

— Да, но я ничего не знаю, — пробормотал пилот.

Это был невысокий черноволосый мужчина, который своим крепким, но уродливым телосложением напоминал гориллу. На его растерянном лице отчетливо выделялись массивные надбровные дуги и большой приплюснутый нос.

— А меня и не интересует твое образование, — насмешливо заявил Джордж. — Ты сейчас проведешь меня к вертолету, а потом вернешься сюда допивать свое пиво. Я все понятно объяснил или надо повторить? — И он дулом пистолета нарисовал в воздухе небольшой вопросительный знак.

Мужчина кивнул и под конвоем Джорджа послушно вышел из комнаты.

Они прошли до конца коридора, где их ожидала Долорес. Вертолетчик смерил ее таким взглядом, что девушка удивилась и поежилась.

— Почему он на меня так посмотрел? — тихо спросила она Джорджа, когда они втроем свернули в тоннель.

— А разве мужчины смотрят на вас как-то иначе? — смеясь, отозвался тот.

Долорес пожала плечами и попыталась улыбнуться в ответ.

Они быстро дошли до конца тоннеля. Понукаемый Джорджем пилот нехотя открыл стальную дверь, за которой начиналась небольшая посадочная площадка с чернеющим в центре вертолетом. Справа и слева высились громады слоистых скал, вокруг которых расстилался темный океан леса. Где-то внизу находился и вход в храм, и самолет Марио.

Роскошная тропическая ночь обволакивала со всех сторон, мягко и бесшумно проскальзывая в освещенный тоннель. Льющийся оттуда золотистый свет почти сразу же растворялся во мраке.

И тут Джордж, раньше времени поверивший в возможность благополучного бегства, допустил совершенно непростительную ошибку — на минуту оставил вертолетчика без присмотра. Тот бросился к Долорес, схватил ее сзади за горло и рывком подтащил к невысокому каменному парапету, ограждающему площадку.

— Эй ты, легавый! — заорал он. — А ну, брось свою пушку, иначе твоя красотка полетит вниз!

— Черт! — Джордж зарычал от злости на собственную неосмотрительность, бессильно наблюдая за тем, как Долорес извивается в цепких объятиях вертолетчика.

— Живее! — скомандовал тот, и сыщик, нагнувшись, осторожно положил пистолет на площадку. — А теперь откинь его ногой в мою сторону!

— Пожалуйста.

Джордж повиновался. И пистолет, высекая искры из каменных плит, покатился к его противнику.

Но тут случилось нечто совсем уж неожиданное! Вертолетчик, по-прежнему не отпуская упирающуюся Долорес, стал подтаскивать ее ближе к тому месту, куда откатился пистолет… и вдруг замер, содрогнулся и взвыл.

Долорес вскрикнула, рванулась и упала на колени, а Джордж, не понимая толком, что случилось, одним прыжком добрался до обоих. Ему не составило особого труда оторвать вертолетчика от девушки, после чего последовало два стремительных мощных удара. После второго вертолетчик с диким воплем перелетел через ограждение и скрылся в темноте.

— Быстрее в вертолет! — скомандовал Джордж, поднимая пистолет и засовывая его за пояс.

Долорес повиновалась, и уже через минуту оба сидели в кабине.

Подсвеченная шкала приборов словно пролила целительный бальзам на измученные нервы молодого человека, а ровный гул набирающего обороты винта показался самым сладостным звуком, который он когда-либо слышал в своей жизни.

— Пристегните ремень, — сказал Джордж. — Нам следует побыстрее убраться отсюда, пока мы не получили несколько автоматных очередей вдогонку.

— Надеюсь, вы управляете вертолетом так же ловко, как стреляете или деретесь, — возясь с ремнем, заметила Долорес.

— Не сомневайтесь, — заверил ее Джордж, отметив про себя, насколько же приятным показался ему этот спонтанно родившийся комплимент.

Едва набрали высоту и полетели в сторону леса, как с той самой площадки, которую они только что покинули, засверкали огненные всполохи трассирующих пуль.

Джордж поспешил увеличить скорость, и вскоре они уже не слышали ничего, кроме гула мерного работающего винта.

Первый час полета прошел спокойно, и беглецы немного расслабились.

— Могу я задать вам один вопрос? — спросил молодой человек, весело оглянувшись на Долорес.

— Пожалуйста, — разрешила она.

— Что произошло? Почему этот тип так неожиданно вас отпустил?

Джордж никак не ожидал, что после его слов девушка смущенно заерзает в кресле.

— Я… я сама не понимаю, как это получилось, — отводя глаза, забормотала она. — И вообще, мне не хотелось бы об этом говорить.

— Нет уж, пожалуйста, ответьте, — улыбаясь, настойчиво попросил Джордж.

— Ну, этот тип почему-то был так сильно возбужден, что я протянула руку назад, и…

— Тогда все понятно, — расхохотался Джордж. — Я как раз застал его за просмотром порнофильма.

Теперь уже и Долорес принялась хохотать, да так, что на глазах выступили слезы.

— Надеюсь, мы еще встретимся до моего отъезда в Канаду? — неожиданно посерьезнев спросил Джордж.

Долорес вскинула на него внимательный взгляд, уловив в голосе своего спутника новую интонацию.

— Да, конечно. Я живу на улице Лос-Риос и приглашаю вас к себе в гости. И еще я очень хочу, чтобы вы посетили мое ближайшее выступление. В программе нашего кабаре у меня сольный номер.

— Прекрасно, — кивнул Джордж. — Но боюсь, что сначала нам предстоит рассказать в полиции обо всем, что случилось.

— Нет! Я не стану этого делать! — решительно заявила Долорес.

— Но почему?

— Потому, что боюсь!

— Мести со стороны сеньора Доменико?

— И этого тоже!

Джордж не стал уточнять, чего еще боится его очаровательная спутница, и разговор прекратился сам собой. Оба слишком устали от сумасшедших событий этой фантастической ночи. Молодой человек не спал уже почти сутки и то и дело протирал слипающиеся глаза, следя за показаниями приборов. Долорес мирно дремала в кресле рядом с ним.

На горизонте медленно заалел рассвет, и вскоре стало совсем светло.

Час спустя Джордж заметил полицейский вертолет, летящий им навстречу. Пилот сделал ему знак, сыщик согласно кивнул, и оба вертолета полетели в одном направлении.

Долорес проснулась лишь тогда, когда под ними уже простиралось летное поле аэродрома.

Джордж не без труда посадил машину, поскольку ему давно не приходилось этим заниматься. Затем, устало откинувшись в кресле, с довольной улыбкой посмотрел на свою спутницу.

— Не знаю, как вас благодарить за мое спасение, — сонно пролепетала Долорес. — Вы такой отважный… Обязательно приходите на мое ближайшее выступление. Обещаю, что вас будет ждать большой сюрприз.

Джордж наклонился в кресле и, отстегнув ремень, нежно привлек ее к себе.

Тем временем из полицейского вертолета поспешно вылезли три человека в форме и направились в их сторону. Подойдя, они в растерянности уставились на томно целующуюся парочку, которая не обращала на них ни малейшего внимания.

Загрузка...