Крылатый Китоврас и Полкан непарнокопытный

Кентавр возвышенный, даже наделенный ангельскими крыльями, появился и в христианской символике. Он часто встречается на византийских иконах и фресках. С ними вместе он пришел на Русь, где получил слегка видоизмененное имя - Китоврас. В Великом Новгороде на Васильевских вратах Софийского собора есть изображение крылатого человекоконя. который поддерживает правой рукой фигуру мужчины. Скорее всего, это царь Соломон, так как легенды об этом мудрейшем правителе были очень популярны


на Руси. В соответствии с этими сказаниями, Китоврас приходилея царю Соломону сводным братом. И тот, чрезвычайно высоко ценя его ум, регулярно обращался к крылатому человекоконю за советом. Согласитесь, нетрудно увидеть некую преемственность между мудрым Китоврасом и ученым Хироном?

Существует еще один русский кентавр. Зовут его Полкан. Он популярный персонаж лубка и дымковской игрушки. Но почему у него кличка собачья?

А дело было так. Среди множества французских рыцарских романов ХII! века был один, который назывался «Бювэ из Анстона», Сюжет был примерно такой: главный герой, принц Бювэ, из-за вероломства своей злой матери потерял права на престол и стал конюхом в соседнем королевстве. Там в него влюбилась прекрасная принцесса Друзиана, и он отправился странствовать по свету, чтобы стать героем и доказать отцу девушки, что он ее достоин. В пути он встречал разбойников и чудовищ, которых благополучно побеждал. Заканчивалась история не только получени


ем руки и сердца принцессы, но и восстановлением законных прав героя на престол.

Роман был настолько популярен, что его перевели на несколько европейских языков. Дошла очередь и до русского. Правда, перевод был сделан не с французского, а с итальянского варианта романа. Так появилась «Сказка о Бове-королевиче», которая распространилась в XVIII веке по всей России, а иллюстрации к ней стали ходовыми сюжетами лубочных картинок. Русских мальчиков тогда нередко называли Бовой.

Все персонажи романа подверглись русификации. Мать героя превратилась в Милитрису Кирбитьевну. Принцесса Друзиана стала королевной Дружневной, Слово «савтейо». что в переводе с итальянского означает «замок», дало название городу Костел, а герцог Orio превратился в посадника Орла. Чудовище, которое по-итальянски называлось «pulicane », было получеловеком-полупсом . «Кане. в этом сло


ве происходит от латинского «саne" - «собака». У нас это существо назвали Полканом. Поначалу Полкана и изображали как собаку с человеческим торсом спереди. Потом, видимо, решив, что «Полкан:" - значит «полконя" , стали рисовать лошадиный круп. Так вот и родился новый кентавр по имени Полкан. Со временем Полкану дали лук со стрелами, одели его в кольчугу и меховую шапку.

В результате и получился Полкан-богатырь, который уже сам по себе стал популярным героем русской народной живописи и сказок.

Загрузка...