IV. КУЛЬТУРНЫЕ И ДРУГИЕ ОБРЯДЫ

1 Мальчик-Вихрь (The Whirlwind-Boy)

Жила однажды женщина, которая родила много детей, но все они умерли в детстве. Наконец женщина сказала: «Я больше не хочу иметь детей, и если у меня еще будут дети, я их сразу убью; я не смогу смотреть, как они будут умирать как другие мои дети, и в любом случае, нет смысла оставлять их в живых». Вскоре, когда женщина пошла за водой, она увидела небольшой вихрь и стала смотреть на него. Он приблизился прямо к ней, и в центре пыльного вихря она увидела очень маленького бегущего мальчика. Мальчик сказал ей: «Мать, я знаю, что ты сказала о том, что у тебя больше не будет детей, но со мной будет по-другому. Я буду твоим следующим ребенком. Когда ты родишь меня, ты должна отрезать кусок моей пуповины, положить его вместе со сладкой травой, свернуть их и повесить мешочек на мою шею. Тогда я не умру». Когда мальчик закончил говорить, женщина зашла в вихрь и взяла его. Он был так мал, что она зажала его в ладонь, и он тут же превратился в гусеницу[119].

И женщина забеременела. Когда время пришло, она отправилась рожать. Это был мальчик. Женщина, которая помогала ей, отрезала кусок пуповины и высушила его. Сначала они завернули его вместе с ребенком, но потом они положили его в мешочек из кожи оленя и привязали его на спину ребенка. Этот ребенок не умер. Он вырос, и когда ему было десять или двенадцать лет (у матери не было больше детей), у соседской семьи был ребенок, который все время плакал, и казалось, что его плач не остановить. Тогда мальчик велел своей матери взять одну из костей с правой передней ноги бизона и дать ее ребенку. Когда она это сделала, он перестал плакать. Потом у той женщины родился другой ребенок. Это был мальчик, и он плакал еще больше, чем другие. Однажды Мальчик-Вихрь попросил свою мать втереть немного желтой краски в лоб ребенка, затем выйти и раскрасить одну из костей бизона желтым цветом. Когда они дали ее ребенку, он тут же перестал плакать. С того времени плачущему ребенку (мальчику) всегда дают кость бизона с правой передней ноги, раскрашенную в желтый цвет, и раскрашивают его лоб желтой краской. Спустя некоторое время, у той же женщины появился еще один ребенок, на этот раз девочка, и также как другие, она все время плакала. Однажды Мальчик-Вихрь попросил свою мать взять кость с левой задней ноги бизона и раскрасить ее в красный цвет, а также раскрасить лоб ребенка красным цветом. Когда это было сделано, ребенок перестал плакать[120]. Вот так до сих пор успокаивают детей.

Иногда Мальчик-Вихрь брал правую заднюю ногу бизона и раскрашивал одну ее сторону в желтый цвет. Затем он уходил бродить в прерию, повторяя про себя: «Эта кость говорит, что бизонов загонят, и они пойдут на утес». Затем он бросал кость перед собой. Если она падала желтой стороной вверх, будет так, как он сказал. В другой раз он брал кость, клал поперек нее палку и бросал связку сладкой травы. Если связка падала на палку и свисала с нее, то бизонов загонят[121]. Люди проделывают это до сих пор. Когда Мальчик-Вихрь стал мужчиной, а его мать старухой, он сказал ей: «Мать, я думаю, что должен уйти до того, как ты умрешь. Я не хочу быть здесь, когда это случится». Мать стала уговаривать его не уходить, но это было нелегко. Наконец, он согласился взять ее с собой, и созвал людей лагеря и попросил всех смотреть. Взяв мать, он отнес ее на вершину высокого утеса, затем отошел от нее и превратился в вихрь. Когда вихрь достиг того места, где сидела его мать, она исчезла. Никто никогда больше их не видел[122].

2 История о Мочевом Пузыре (The Bladder Story)

Жил-был очень бедный мальчик, который жил со своей матерью. Его отец умер. Однажды, после того, как бизон ранил ее в голову, мать заболела, и была почти при смерти. Тогда мальчик сказал: «Моя мать снова вернется к жизни. Дайте мне мочевой пузырь». Когда пузырь принесли, он надул его. Мать лежала головой к нему. Он положил пузырь на ее голову, а на пузырь положил немного углей. Затем он сказал своему дяде: «Приготовься потрясти палатку четыре раза». После этого он раскрасил мать – черная точка на правой руке, по одному пятну на внешней стороне каждого запястья и одно пятно на ее лбу. На себе он нарисовал по кружку на тех же местах, где у матери были нарисованы точки. Тут женщина умерла. Мальчик взял накидку из теленка шерстью вверх и, отбивая на ней ритм, запел: «Если пузырь не зашевелится, то она умрет с миром». Потом он сказал: «Мать, вставай!» Его дядя потряс палатку четыре раза, пузырь зашевелился, женщина встряхнула своей головой четыре раза и встала. Она снова была здорова. «Теперь», сказал мальчик, «ты видишь этот пузырь. Если его положить на что-нибудь, а на него положить угли, то этот предмет начнет двигаться, если потрясти палатку».

В то время в лагере жил один молодой человек, чья голова, лицо и тело были сплошь покрыты бородавками. Он пришел к мальчику, у которого был пузырь, и попросил вылечить его. «Хорошо», сказал мальчик. Затем он взял немного углей, спел ту же песню, натер мужчину углем и сказал: «Через три ночи все твои бородавки исчезнут». Так и случилось. Затем мальчик сказал всем людям, что бородавки нужно выводить таким способом, что по сей день и делается.

И была в лагере старуха, зять которой ушел давным-давно, и она осталась без поддержки. Она попросила мальчика с пузырем применить его силу, чтобы вернуть зятя. Мальчик взял сухожилие из ноги бизонихи с частью мышцы, прикрепленной к нему. Он положил их на землю и привязал конец сухожилия к палке. Затем он раскрасил часть сухожилия около палки в желтый цвет. Потом он положил горящие угли на окрашенное место и начал петь: «Иди сюда, иди сюда!» Огонь нагрел сухожилие, оно вытянулось и подвинуло мышцу к палке[123]. И тогда зять, который был в отдаленном лагере, почувствовал, что что-то тянет его обратно к людям его жены. И он решил вернуться. До сих пор людей возвращают подобным образом.

3 Водяной Бизон (The Water-Bull)

Это история о водяном бизоне. Жила-была девушка, которая жила у воды, и это было в то время, когда Blackfoot получили раскрашенную палатку бизона. Эта девушка была богата, потому что ее отец был вождем. Однажды, она пошла с другими девушками к реке выкупаться, но когда девушки вернулись, они заметили, что она пропала. Вождь послал людей обойти лагерь и поискать ее, но последний раз ее видели на реке. Тогда вождь сказал всем людям, что когда придет время сворачивать лагерь, он останется до тех пор, пока не спадет вода, чтобы он мог найти ее тело. И он остался.

Однажды дети, которые играли около ручья, увидели девушку, которая высунула из воды свою голову. Она сказала им: «Скажите моему отцу, что я выйду сегодня вечером на берег». Когда они сказали об этом вождю, он не поверил им, но вечером люди слышали на реке шум. Раздавалось громкое рычание, и был слышен голос, который просил людей сделать курительницу. Тогда они сделали курительницу в палатке вождя. Затем туда вошла девушка. Они предложили ей еду, но она отказалась от нее, сказав: «Я не могу теперь есть эту пищу, потому что я привыкла к другой еде». Она рассказала им, что ее муж живет в воде. Тогда отец дал ей всю ее одежду и другие вещи. «Теперь», сказала девушка, «мой муж даст вам пищу. Он утопит для вас бизонов, и они будут двух расцветок, коричневые и белые, но белые должны быть отданы ему[124]. Я буду навещать вас каждый раз, когда вы будете стоять здесь лагерем». Потом они увидели, как она уходит в воду. В эту ночь, когда бизоны переплывали реку, великое множество их утонуло, и было выброшено на берег. Люди увидели, что они двух расцветок. Тогда люди разделали их и сделали накидки.

Затем вождь сказал мальчику: «Иди в лагерь наших людей и скажи им, чтобы они вернулись». Когда они пришли, он сказал им, что произошло, и что все они должны дать что-нибудь его дочери. Они должны бросить подарки в воду. Люди так и сделали. В эту ночь девушка снова вышла из воды и созвала всех людей. Они собрались вокруг и посмотрели на палатку, где она сидела. Она пригласила двух своих подружек спуститься с ней под воду. Чтобы они не могли плавать, она дала им в руки черный камень. Когда они оказались в воде, девушка сказала: «Теперь закройте глаза и не открывайте их, пока не услышите, как кто-то скажет: «Oki!» Когда они спустились под воду, кто-то сказал: «Oki!», и когда они открыли глаза, то увидели, что находятся в палатке. Они были сухими, будто бы не были в воде. Это было красивое место. В палатке сидел человек, который спел им магическую песню и объяснил им, что если когда-либо они будут переплывать реки, они должны бросить что-нибудь в воду в виде подношения водяным людям.

Когда женщины вернулись, они рассказали, что произошло, и до сих пор наши люди бросают в воду предметы.

4 Рыжая (Красная) Голова (Red-Head)

(перевод г-жи Джозеф Кипп) Однажды жил-был человек, который жил один со своей матерью далеко от других людей. Неизвестно, были ли у него родственники в мире. Вокруг его палатки и в ней было множество живых птиц и зверей. У самого мужчины была голова (волосы!) красные, как кровь.

Однажды молодая женщина долго путешествовала одна. Наконец она пришла к палатке. Это была палатка Красной Головы. Она подняла входной полог и увидела, что палатка хорошо обставлена лежанками и другими предметами, сделанными из шкур пятнистого оленя. Эта молодая женщина была только что создана. Она вышла из земли и не знала, как есть, как пить, и вообще, не знала ничего. Когда Красная Голова пришел домой, он увидел ее в палатке и велел ей уйти и оставить его одного. Молодая женщина очень испугалась его. Она пошла к муравейнику, стала говорить с Муравьями, плакать и просить их о помощи. Она просила какой-нибудь силы, которая поможет ей жить вместе с Красной Головой и сохранить его добрую волю. Наконец Муравьи пожалели ее, и один из них сказал: «Достань нам две полоски шкуры пятнистого оленя из палатки». Молодая женщина вернулась к палатке и стояла снаружи, пока Красная Голова не вышел. Затем она вошла в нее и отрезала полоски от покрывала из шкуры пятнистого оленя, которое висело там. Она поспешила к муравейнику и положила полоски на него. Муравьи сказали ей: «Теперь уходи и не приходи к нам в течение одного дня. Оставь нас!» На следующий день, примерно в то же время, молодая женщина пришла к муравейнику. Она очень удивилась, когда увидела, что полоски красиво расшиты иглами дикобраза. Это было первый раз, когда люди видели украшение из игл дикобраза. Муравьи были первыми мастерами по украшениям из игл дикобраза[125]. Муравьи сказали ей: «Теперь иди в палатку и принеси нам накидку матери Красной Головы. Расстели ее для нас на земле там, где ты стоишь, и оставь нас еще на один день. Не подходи близко к нам. Возьми полоски, которые мы сделали для тебя, и спрячь их. Сейчас их никто не должен видеть». Когда на следующий день молодая женщина вернулась, она увидела накидку, расшитую широкими полосами из игл дикобраза. Муравьи сказали ей: «Возьми накидку с собой. Пришей полоски с иглами, которые мы дали тебе, на ноговицы матери Красной Головы. Когда ты это сделаешь, положи накидку и ноговицы на то место, где обычно сидит старуха, чтобы она и Красная Голова могли увидеть их. Сделай это в то время, когда в палатке никого не будет. Как только ты положишь их, уходи в заросли. Мы снова поможем тебе».

Красная Голова пришел в палатку, неся немного мяса. Он увидел лежащие на месте, где обычно сидит его мать, накидку и ноговицы. Когда вошла его мать, он сказал ей: «Мать, ты делаешь красивые вещи». «О чем ты?», ответила она. Красная Голова указал на накидку и ноговицы. Мать очень удивилась, когда увидела их. Ничего подобного она раньше не видела. Она заявила, что ничего не знает об этом. «Должно быть, это сделала та молодая женщина», сказал Красная Голова. «Найди ее и попроси придти. Накорми ее и скажи, что я хочу, чтобы она сделала мне мокасины». На следующий день старуха пригласила ее в палатку. Когда она вошла, Красная Голова спросил, не она ли сделала накидку и ноговицы. Девушка ответила, что это ее работа. И тогда Красная Голова попросил ее сделать ему пару таких же мокасин. Молодая женщина сказала Красной Голове, что вышивка иглами дикобраза является ее магией, и что никто не должен видеть, как она делает свою работу. Если кто-нибудь посмотрит, то она навсегда утратит силу для этой работы. Молодая женщина взяла пару мокасин Красной Головы и вышла из палатки. Как только она зашла в заросли, она поспешила к муравейнику. Она положила мокасины и ушла. Когда на следующий день она вернулась, то увидела, что они готовы. Она взяла их, и пока Красная Голова был на охоте, положила мокасины на его постель. Матери Красной Головы было очень любопытно узнать, как была сделана работа, но молодая женщина тщательно хранила свой секрет.

Вернувшись вечером домой, Красная Голова увидел мокасины, и они ему очень понравились. Он попросил мать сказать молодой женщине, чтобы та расшила его рубашку из пятнистого оленя. Она позвала молодую женщину, которая была в зарослях. Девушка подошла к входу в палатку, но отказалась войти в нее. Услышав, чего желает Красная Голова, она велела им передать ей рубашку. Это случилось вечером. Когда молодая женщина принесла рубашку Муравьям и попросила их сделать диск спереди и сзади, а также полосы на плечах и рукавах, они сказали ей, что не могут работать в темноте, и что она должна подождать до следующего дня. Молодая женщина ушла, и когда она вернулась, то увидела, что работа закончена. Рубашка была очень красивая. Она дала ее старухе, чтобы та отнесла ее Красной Голове. Когда Красная Голова получил рубашку от своей матери, он был очень доволен.

Круги, которые были вышиты на рубашке, представляли собой солнце, потому, что эта женщина также имела силу солнца. Ласка дала молодой женщине указания об узорах, которые нужно вышить на рубашке, накидке и мокасинах. Полосы на накидке представляют собой следы ласки. Полосы на мокасинах представляют собой место, где ласка бежит по снегу.

Красная Голова был очень доволен работой молодой женщины. Он очень захотел, чтобы она стала его женой, но Ласка велела молодой женщине не выходить за него замуж. Ласка велела ей взять кость и остро заточить один ее конец. Затем подождать случая и убить Красную Голову, когда тот будет спать. Она сделала так, как было велено. Затем она убежала к Piegan. Она жила с ними и научила их вышивке из игл дикобраза. Вот так люди научились делать это[126].

5 Встреча в Пещере (The Meeting in the Cave)

Однажды индейцы Snake и Piegan пошли в одну и ту же страну охотиться на бизонов. Их лагеря были далеко друг от друга. В этой стране была пещера, в которой разведчики и охотники часто проводили ночи. Snake и Piegan имели обычай ночевать там, но они никогда не встречались. Однажды зимним вечером в пещеру пришел Snake и стал устраиваться на ночь. Спустя некоторое время появился Piegan и начал укладываться спать, потому что было уже темно. Snake уже спал. Когда Piegan укладывался спать, он почувствовал, что рядом есть человек. Он взял руку незнакомца и стал ее пожимать. Тогда Snake спросил его, к какому племени тот принадлежит. Piegan взял руку Snake в свою руку и провел ею маленький круг на своей щеке (это знак Piegan или людей с маленькими накидками). Затем Snake взял руку Piegan и обозначил знак Snake (провел указательным пальцем, как бы рисуя извилистый след в пыли). После этого Piegan снова взял руку незнакомца и знаками объяснил ему, что завтра они сыграют в игру с палкой. На это Snake ответил: «Да». Когда наступило утро, они сыграли в игру с палкой, и Piegan выиграл. Сначала он выиграл у Snake его оружие, затем всю одежду. Тогда Snake поставил на кон свои волосы, и Piegan выиграл их тоже. «Теперь», сказал Snake, «мы закончим». Он повязал на лбу ленту. Piegan сказал: «Я коротко обрежу твои волосы». Snake сказал: «Нет, ты выиграл в этой игре, ты должен снять с меня скальп». Тогда Piegan взял его скальп. Snake потерял много крови и стал очень слабым. Piegan оставил его и пошел домой. Когда он подходил к лагерю, он шел через холмы и пел.

Спустя некоторое время Snake в пещере поправился и пошел домой к своим людям. Он объяснил им, что произошло и рассказал, что он потерял свой скальп в игре. С тех пор люди говорят об азартных играх, как о сражении[127].

6 Почему Собаки не Говорят (Why Dogs do not Talk)

Жил-был человек, у которого была очень большой пес. Однажды, когда его жена пошла собирать дрова, пес пошел за ней в лес. А у этой женщины, похоже, был любовник, который часто встречал ее, когда она ходила за дровами. Пес видел, что происходило, и той же ночью, когда муж женщины вернулся, пес рассказал ему, что он видел. Это так рассердило хозяина пса, что он стал бить свою жену и, наконец, сбил ее на землю ударом полена. После этого он ушел. Спустя некоторое время женщина встала и стала ругать пса. Потом она побила его и всячески издевалась над ним. Она взяла человеческие испражнения и заставила его съесть их. Она была шаманкой и использовала свою силу таким образом, что после этого пес не мог говорить. У собак до сих пор есть способность понимать некоторые слова, но немногие.

7 Почему Женщины могут воткнуть Шесты в Отверстия Ушей Палатки после Темноты (Why Women are able to stick the Poles into the Holes of the Ears of the Lodge after Dark)

Однажды, когда женщина по имени Pi’nostsissi ушла из лагеря собирать ягоды, она увидела захоронение. Тело было прикреплено к дереву, но все кости упали на землю. Она тщательно собрала их и положила обратно на место. Как только она это сделала, она сказала себе: «Я не знаю, кто ты. Я не знаю твоего имени. Я не знаю, когда ты умер, но я верну тебя снова. Я накормлю тебя ягодами. Да, я накормлю тебя ягодами» и т.д. Она продолжала говорить все время, пока была там. В следующий раз, когда она пошла за ягодами, она взяла с собой немного pemmican и дала его телу. Она сделала это еще два раза. Тут призраки[128] ослабили женщину или усыпили ее, как они это делают. Когда она была в этом состоянии, она увидела идущую к ней девушку[129]. Женщина очень испугалась и сказала девушке: «Сестра, я помогла тебе. Ты должна сделать что-нибудь для меня. Ты можешь многое для меня сделать». Тогда девушка сказала: «Я помогу тебе в твоей работе». Под этим она имела в виду выделывание шкур, сбор дров, воды и т.п. Спустя некоторое время после этого женщина вышла замуж, и каждый раз, когда у нее были шкуры для выделки, она звала девушку-призрак, и работа быстро заканчивалась. Однажды темной ночью шесты вышли из отверстий в ушах палатки, и женщина вышла, чтобы воткнуть их обратно. Поскольку было очень темно, она тыкала шестами вокруг, но не находила отверстий. Тогда она позвала женщину-призрак на помощь и тут же нашла отверстие. После этого, каждый раз, когда она выходила ночью, чтобы воткнуть шесты в уши палатки, она звала женщину-призрак, и всегда втыкала их в отверстие.

Вот так сегодня женщины делают, когда шесты не входят в отверстия ушей палатки: они зовут на помощь женщину-призрак. Они зовут ее на помощь даже тогда, когда теряются вещи.

8 Состязание между Птицей Грома и Вороном (Contest between the Thunder-Bird and the Raven)

Однажды Птица Грома (Thunder-Bird) и Ворон (Raven) мерялись своими соответствующими силами. Птица Грома утащил жену Ворона и отказался отпустить ее по его требованию. Тогда Ворон сделал магию. Он вызвал зиму с большим снегопадом. Было так холодно, что единственным способом для Птицы Грома согреться, было постоянно метать молнии. И все равно сила Ворона была так велика, что Птица Грома едва мог растопить отверстие в снегу достаточно большое, чтобы спрятаться. Наконец он был вынужден отказаться от жены Ворона. В наши дни, когда бывает очень много снега или дует холодный ветер, люди выходят и зовут Ворона, чтобы он пожалел их[130].

9 Ворон Спасает Людей (The Raven Rescues People)

Однажды люди застряли на острове. Там они были в большой опасности. Они очень голодали из-за отсутствия пищи и ели траву. Ворон пожалел людей и спас их, перенеся на материк. Сегодня потомки некоторых из них являются племенем индейцев, живущих далеко на западе, на берегах большой воды (Тихий Океан)[131].

10 Почему Кузнечики Плюются (Why Grasshoppers Spit)

Однажды ребенок увидел, как один кузнечик держит другого в своих объятиях. Он взял их и с любопытством посмотрел на них. Затем он сказал: «Будет лучше, если вы будете испускать жидкость через нос, будете испускать через нос» и т.д. Он повторял это снова и снова долгое время. Поэтому теперь кузнечики плюются или испускают жидкость через нос.

11 Как Магический Головной Убор получил свое Название (How Medicine-Hat got its Name)[132]

Жил-был человек по имени Паук (Spider), жена которого сбежала с человеком по имени Орлиный Бизон (Eagle-Bull). Ее звали Женщина-Барсук (Badger-Woman). Орлиный Бизон привел женщину к Реке Вапити (Elk River). Они спустились по этой реке к месту, где она ответвлялась в протоку, на одной стороне которой был крутой берег с выступающим мысом. Неподалеку они сделали убежище из бревен. Спустя некоторое время мужчина сказал женщине, что он будет копать яму для ловушки орлов, и пошел на мыс. Закончив копать яму, он вернулся домой, взял немного мяса с шеи зверя и пошел обратно к ловушке. Когда он все сделал, он положил мясо сверху и спустился в ловушку. Вокруг летало множество орлов, но каждый раз, когда один из них почти спускался к ловушке, раздавался звук, как будто скачут несколько людей, и орлы тут же взлетали вверх. Вернувшись домой, он сказал женщине, что ему не повезло, потому что кто-то заставляет орлов улетать, когда они почти спускаются к ловушке. На следующий день он снова попытался поймать орлов, но случилось то же самое. Тогда он помолился этому таинственному существу, попросив его сжалиться над ним и позволить поймать несколько орлов, и пообещал, что он даст ему несколько перьев. После этого он сменил место, сделал ловушку, и когда он сидел в ней, то услышал, как кто-то поет в старой ловушке. Посмотрев в том направлении, он увидел торчащий магический головной убор[133]. Он мог только видеть его. Песня, которую он слышал, звучала так: «У меня есть сила позвать орлов на это место» и т.д. Когда это все происходило, человек услышал, как два орла спускаются к его ловушке, но кто-то напугал их. Человек пробыл в ловушке долгое время, но ему не повезло, и он заснул. Когда он спал, ему приснился сон, что он слышит, как кто-то говорит: «Будет лучше, если ты убьешь свою жену и используешь ее в качестве приманки». Когда он проснулся, то подумал: «Да, наверное, я так и сделаю, потому что я хочу поймать орлов». И он пошел домой в свой лагерь, но женщина вышла его встречать, и ее поведение изменило его планы. Он подумал: «Я не хочу этого делать, я убегу с ней». У него была маленькая короткохвостая собака, и он решил использовать ее в качестве приманки. Он убил ее и снова принес немного мяса в ловушку. И когда он сидел в ожидании, существо из сна снова заговорило с ним, сказав, что оно не ест собачье мясо, и снова попросило его жену. Когда человек пришел домой, он решил, что должен увидеть это таинственное существо. Поэтому, когда он утром проснулся, он встал, вышел и быстро огляделся. Он увидел множество птиц, которые сидели на ветках или разгуливали вокруг. Наблюдая за ними, он обнаружил, что с ним разговаривал ворон.

Тут ворон превратился в человека. Это была женщина, и на ней был головной убор, который он видел торчащим из ловушки. Она подошла к нему и сказала: «Я пыталась помочь тебе. Мой мужчина хочет съесть женщину».

Орлиный Бизон был очень обескуражен. Он не знал, что ему делать. Поэтому он прошел мимо лагеря и перешел через хребет в поисках бизонов. Однажды, когда он возвращался назад, то увидел Assiniboine. Он пошел ему навстречу, и когда они встретились, Assiniboine почти умирал с голоду. Он искал бизонов, но не нашел ни одного. Орлиный Бизон сделал вид, что пожалел его, и пригласил его в свой лагерь, сказав: «У меня много мяса. Я могу накормить тебя». Assiniboine сказал: «Хорошо, но сначала я должен попить». Они пошли к воде, и когда Assiniboine нагнулся, чтобы напиться, Орлиный Бизон ударил его по голове камнем и убил. Затем он разделал его. Придя домой, он сказал своей жене: «Теперь у меня есть приманка для ловушки». Когда он снова пришел к ловушке, он положил половину приманки в старую ловушку, сказав при этом: «Вот человечина для приманки». Затем он пошел к другой ловушке и тоже положил в нее приманку. Орлы стали слетаться. Наконец вся яма была заполнена птицами. Тогда он позвал свою жену и велел ей забрать их в лагерь, и весь день она носила туда орлов. И все это время он слышал, как в другой ловушке существо из сна радостно распевает песни. Слова у песни были такие: «Я поедающее существо. Я дам тебе всю силу ловушки для орлов». Однажды существо из сна сказало ему: «Ты должен ловить четыре дня, затем остановиться. Положи всех орлов вокруг своего лагеря, но улов за последние два дня ты должен разложить по кругу внутри палатки».

А все это время муж сбежавшей женщины искал ее. Он знал, что случилось. Он пошел по их следу, нашел их лагерь и следил за ними издали. Теперь у него была другая жена, которой он рассказал о своей находке и пообещал ей, что он не убьет беглецов, а только подкрадется и схватит их. А охотился он за сбежавшей женой, потому что она взяла с собой их ребенка. Он тихо подкрался к лагерю и увидел, что они готовят мясо. Тогда он тихо подошел к входу палатки, заглянул внутрь и сказал: «У вас много орлов». Ужасно испугавшись, Орлиный Бизон и женщина вскочили, но мужчина сказал им: «Не убегайте. Я не причиню вам зла. Ты, моя жена, можешь иметь этого человека как мужа, но я хочу ребенка». Тогда Орлиный Бизон сказал ему: «Мой друг, если ты хочешь вернуть свою жену на время, я согласен, но потом она вернется ко мне». «Нет», ответил тот. «Хорошо», сказал Орлиный Бизон, «ты видишь, как много орлов внутри и снаружи. Выбирай». Человек выбрал тех, что снаружи. «Теперь», сказал Орлиный Бизон, «я дам тебе также силу». И он передал ее ему и сказал: «Ты должен убить койота (до этого времени использовали антилоп) и использовать его как приманку, повернув его голову к солнцу, а лапы на север. Перед тем, как ты пойдешь в ловушку, ты должен спеть мою песню и, стоя на южной стороне, позвать волка поесть и покурить, а также пригласить воронов, ворон, черных дроздов, орлов и других птиц поесть чего-нибудь[134]». И когда Паук все это сделал, он поймал много орлов[135].

Спустя некоторое время после этого, Паук получил силу от черного дрозда[136]. Он накормил птенцов черного дрозда, и те сказали ему идти на место, где ловят орлов. На следующий год он сказал своей жене: «Мы должны вернуться на то место, поймать орлов и накормить птенцов черного дрозда». И они пошли туда. Все Товарищи (All-Comrades) пытались остановить его, но он сказал им, что он только идет искать несколько стрел и скоро вернется назад. Как только он скрылся из виду, он пошел на то место, поймал много орлов и вернулся в лагерь. Спустя два дня после этого его поймал человек, который хотел продать магическую трубку[137]. За это он хотел узнать, где мужчина ловит своих орлов. У Паука было много хороших лошадей, и он сказал: «Вот мои лошади и несколько упряжных собак, которые ты можешь взять за эту трубку». «Нет», сказал продавец, «я не хочу их за магическую трубку. Я не хочу ничего подобного. Я просто дам ее тебе. Но есть две вещи, о которых я хочу немного узнать. Я хочу узнать, где были пойманы орлы, и как их поймать. Не давай мне всю силу для ловли орлов, оставь немного для себя. Она может тебе понадобиться. Я хочу знать это место на три года». «Хорошо», сказал Паук, «ты можешь пользоваться им четыре года». «Хорошо», сказал человек.

И когда пришла осень, Паук показал человеку с магической трубкой место, показал, как ловить орлов и сделал ловушку. Они тихо ушли из лагеря, так что никто их не заметил. «Теперь», сказал он, «ты должен накормить птенцов черного дрозда. Это они мне помогли. Если они улетели, ты все равно должен оставить им еду. Зимой ты должен положить еду на ветки, чтобы накормить их птенцов».

Теперь хребет, где это произошло, называется Молиться о Магии (Praying for Medicine) (si’kapis’tani).

Загрузка...