ИХ переправили на планету вместе с их клеткой на борту брига-лихтера, под конвоем эскадрильи истребителей-перехватчиков. На борту брига их охраняла сотня ветеранов-Броненосцев – суровые, покрытые шрамами бойцы, украшенные многочисленными военными трофеями. Пленные видели, что их считают действительно ценной добычей.
Когда охранники выгнали их на трап, Сильверстайн поморщился от непривычно яркого солнечного света. Он уже потерял счет дням, в течение которых его держали в клетке, и его аугметика реагировала болезненно. Линзы расширились, чтобы лучше видеть при слабом освещении, и сейчас внезапный поток солнечного света едва не ослепил его.
Когда бионика его глаза перенастроилась, и зрение вернулось в норму, Сильверстайн почти пожалел, что он не ослеп. Он увидел, что находится в военном лагере Великого Врага.
Зрелище перед ним казалось воплощенным кошмаром. На выжженной соленой земле располагалась огромная стоянка техники. Они выжгли целый квадратный километр пространства, превратив землю в чернеющую рану. Среди колес и гусениц машин были развернуты бивуаки и маскировочные сети. Это был полевой парк техники Броненосцев – легкие танки КЛ-5 «Падальщик», «Химеры», «Адские Псы», патрульные вездеходы и восьмиколесные грузовики стояли неподвижно, словно спящие хищники. Пленных построили под наблюдением сторожевых башен, поднимавшихся на решетчатых опорах.
Пелена химического дыма от топлива и горящего пластика висела в воздухе. Над лагерем возвышались два уродливых деревянных идола, каждый семь метров в высоту. Вырезанные грубыми, резкими ударами, идолы изображали жуткую картину: похотливо ухмыляющийся демон, с языком, свесившимся ниже пояса, вырывал ребенка из утробы беременной женщины. Неким сверхъестественным образом, эти идолы казались самым пугающим зрелищем, которое когда-либо видел Сильверстайн.
ПЛЕННЫХ прогнали вдоль периметра лагеря, окруженного земляным валом высотой по грудь человеку. Солдаты Великого Врага смотрели на них. От одной лишь мысли о том, что на него смотрит так много оскверненных Хаосом глаз, на спине Сильверстайна выступал холодный пот. Некоторые из Броненосцев злорадно смеялись, изображая жестами перерезанное горло.
Игнорировать их было невозможно. Сильверстайн с видом холодного безразличия расправил золотой кант на своей грязной куртке. Когда он в детстве сопровождал отца на охоте, он часто думал, что если закрыть глаза и не видеть зверя, то зверь, возможно, не увидит его. Он вспомнил свой детский инстинкт и закрыл глаза. Сильверстайн не был трусом, нет. Он просто пытался остаться в здравом уме.
— Ухуп, ухуп! – прорычал Броненосец в ухо Сильверстайна. Толкнув пленного, его мучитель указал на кузов бронированного грузовика. Сильверстайн разгладил воротник, и смело встретил взгляд Броненосца. За такую дерзость Броненосец ударил его по почкам и, схватив за шиворот, зашвырнул в кузов грузовика. Скорчившись от боли, Сильверстайн скорее почувствовал, чем увидел, как другие пленные, сдавливая его своей массой, набиваются в грузовик.
Люк в задней части кузова захлопнулся, стало темно, как в закрытом шкафу. Задыхаясь от жары и зловония, в кромешной темноте, Сильверстайн, напрягая слух, расслышал рев заводившихся двигателей других машин. Он предположил, что это охрана конвоя. Их везли куда-то, какая бы судьба ни была им уготована. Снаружи кто-то с силой хлопнул по борту грузовика, удар гулко прозвучал в кузове. За ним послышались приглушенные раскаты смеха, и грузовик двинулся вперед.
Сильверстайн не мог сделать ничего, лишь смотреть и ждать своей участи.
БЫЛО светлое влажное утро, когда двое инквизиторов перебрались через рифы. Росс приложил руку к глазам, чтобы защитить их от света тройных солнц, глядя на необычное средство передвижения, ожидавшее его. Во всех своих путешествиях он не видел ничего подобного.
Караван зауроподов готовился отправляться в путь в сырой болотистой низменности на окраине города. Рептилии были огромными и серыми, некоторые из самцов достигали шести метров в холке. На их длинных гибких шеях росли гребни перьеобразных шипов.
Росс насчитал восемь животных в сбруе, на их спинах качались пассажирские платформы. Зауроподы издавали звучный трубный рев из внутричерепных полостей. Россу этот звук показался одновременно пугающим и величественным, словно медные рога, звучащие где-то в океане.
Суетясь под их колоннообразными ногами, караванщики поправляли попоны из яркой ткани, разукрашенные бисером, кистями и звенящими серебряными дисками. В качающихся плетеных паланкинах на спине некоторые животные уже несли десятки погонщиков, торговцев и охранников. На богато украшенной платформе на спине первого зауропода в караване Росс увидел характерный силуэт тяжелого стаббера с ленточным питанием.
— Вандус, ты всегда путешествовал со вкусом, — насмешливо сказал Росс, увязая в грязи начищенными сапогами своего спатейского доспеха.
— Если хочешь, всегда можешь прогуляться пешком, — ответил Барк, взбираясь по веревочной лестнице, свешивавшейся с бока зауропода.
Инквизитор Барк, как всегда эксцентричный, был облачен в такое снаряжение, какого Росс раньше никогда не видел. В некотором роде это было типично для Ордо Ксенос. Барк был одет в обтягивающий костюм защитного оливково-зеленого цвета, но с живота он был защищен громоздким бронекостюмом. Его торс, руки и плечи были покрыты толстой броней с торчащими кабелями. Воинственный силуэт бронекостюма подчеркивался огромными бронированными кулаками с поршневым приводом на обеих руках. За каждым кулаком были размещены многочисленные стволы крупного калибра, расположенные в группах по восемь. Но внимание Росса привлекло не вооружение, а молочно-зеленая эмаль, покрывавшая бронекостюм, и его странно органические очертания.
— Технология ксеносов? – спросил Росс, взбираясь по лестнице.
Барк весело рассмеялся.
— Не совсем. Я получил этот бронекостюм от некоего знатного дома с верхних уровней одного улья.
— И с моей стороны было бы мудро не спрашивать, что это был за благородный дом?
Барк подмигнул ему.
— Именно так. У меня было подозрение, что они могут иметь кое-какие дела с ксеносами тау – но достаточно безобидные, чтобы я не обратил на них внимания. Они были очень благодарны и подарили мне этот чудесный боевой костюм.
— Ты становишься слишком мягким.
— А ты – слишком закоснелым, — ответил Барк.
Росс покачал головой, устраиваясь в скрипящем паланкине.
— Ты играешь с огнем, Вандус. Уже за одно это я мог бы отправить тебя под трибунал ордосов.
— Нет, если я убью тебя раньше, — засмеялся Барк, сгибая руки в сегментированной броне.
Росс собирался ответить, но щелканье бичей погонщиков и рев зауроподов заглушили его слова. Покачиваясь, огромные животные медленно двинулись вперед, и вскоре стена Цепи Крепостей исчезла вдали.
НА ПОЕЗДЕ путешествие заняло бы не больше трех часов, но действия противника вынудили отказаться от использования железных дорог. На зауроподах путь занял большую часть дня. Но Росс не считал это время потраченным напрасно. После несчастий предыдущих недель он наслаждался видом открывшейся перед ним страны.
Всюду Росс видел наступление новой эры в эволюции планеты. Они шли по биотическим рифам, расползавшимся по бухтам побережья – бесконечные километры шелестящих зарослей хвощей, папоротников, саговников и хвойных растений. Но он видел и остатки прежней экосистемы. Монолитные соляные равнины, когда-то бывшие дном горячих океанов, тянулись на горизонте кристально-белыми полосами. Сланцевые расселины, красный песчаник морского дна и кальцитовые равнины были могилами существовавшей здесь раньше экологической системы.
Самым пугающим были покинутые города, безмолвно стоявшие на их пути. Когда тысячи лет назад солнца изменили ось, Аридун был охвачен ураганами, наводнениями и жарой, выпаривавшей воду из земли. Давно заброшенные, эти города поднимались на горизонте как иссохшие скелеты, почерневшие от древности.
Дважды по пути они встречали стаи хищных рептилий размером с собаку. Привлеченные теплым запахом людей и шагами зауроподов, сотрясающими землю, рептилии следовали за караваном на осторожном расстоянии. Охранники каравана стреляли из лазганов, чтобы отогнать их.
— Это падальщики, они только и могут, что кусать за пятки. Опасаться стоит не их, а когтистых крикунов, — сказал Барк. Закованной в броню рукой он передал Россу позолоченную подзорную трубу и указал вдаль.
Росс уже слышал о них. Эти животные были хорошо известны тем, кто интересовался местной фауной. Разумеется, Росс, будучи любопытным и эрудированным человеком, но рисунки не могли передать всей свирепости этих хищников. Глядя в подзорную трубу, Росс видел группу нелетающих птиц, большими шагами вприпрыжку бежавших к южному краю горизонта. Даже на таком расстоянии они казались огромными, гораздо больше, чем имеет право быть любая птица.
— А что насчет противника? – спросил Росс.
— ПВО Цепи Крепостей отогнала десантные корабли Броненосцев далеко в пустоши. Угрозу здесь представляют небольшие диверсионные отряды противника, — ответил Барк.
Теперь Росс понимал, как Аридун смог избежать худшей судьбы, по крайней мере пока. Окружающая среда не благоприятствовала передвижениям больших масс войск, особенно с плохо организованным снабжением. Это была раскаленная пустыня, совершенно бесплодная и лишенная укрытий.
Росс откинулся на сиденье, вытирая лоб. После полудня воздух был сухим и неподвижным. Даже в тени их похожего на пагоду паланкина температура доходила до сорока градусов. Росс не привык к такой жаре, и, что еще хуже, он уже начал сильно жалеть о том, что надел свою спатейскую броню. Металл, раскаляясь, заключил его в кокон обжигающего жара.
— Этот ксеноархеолог, как удалось затащить его сюда, в зону военных действий? – проворчал Росс, больше для себя.
— На самом деле это часть сделки. В обмен на помощь я обещал ей безопасный транспорт из Коридора Медины. Она прилетела на Аридун, чтобы изучать новый цикл истории, и оказалась здесь как раз в тот момент, когда началось наступление Великого Врага.
— Она?
— Да. Профессор Мадлен де Медичи из университета Катон-Руж.
Услышав это имя, Росс щелкнул языком. Ему были отлично известны работы профессора де Медичи. Она была выдающимся ксеноархеологом, лучшим специалистом по этому вопросу в звездной системе, если не во всем суб-секторе. Она была автором множества научных трудов, в том числе «Трактата о доимперском человеке» и «Исследований ранней истории Восточного Предела». Росс восхищался ее подходом к теме исследования и красноречием, с которым были написаны ее работы.
Росс часто думал, что если бы не был инквизитором, то стал бы ученым. И действительно, его увлечение знаниями прошлого было больше чем просто хобби, а его большое поместье на Арлоне было больше похоже на библиотеку. Для Росса знания были страстью. Его восхищала идея воина-ученого с тех пор, как он прочитал о королевстве Гойосеон, существовавшем в древности на Терре, и о касте Рыцарей Цветов, или «цветочных юношей». Эти юноши с раннего возраста обучались искусству каллиграфии, стрельбы из лука, театральному искусству и верховой езде. Они являли собой симбиоз воинского искусства и великолепного образования, и были символом духовного баланса среди древних азиатских царств Терры. Росс долго хранил романтическое восхищение этими рыцарями, и даже теперь, несмотря на то, что стал старше, часть его продолжала восхищаться их добродетелями.
ОКАМЕНЕВШИЙ лес Эриду находился в восьмистах километрах от демаркационной линии, как раз на полпути между южными саваннами и пустошами, где собирались силы Великого Врага. Росс и Барк слезли с зауроподов на краю леса и дальше пошли пешком.
Окаменевший лес был похож на парк скульптур из расплавленного, растекшегося камня. Кобальтово-синие колонны возвышались как огромные шахматные фигуры. Всюду, куда бы Росс ни бросил взгляд, он видел следы застывшего времени: застывший отпечаток листа на камне, окаменевшие ветви и раковины на дне высохшего моря, позвоночник какого-то вымершего животного, возвышавшийся над осадочной породой.
Иссохшие деревья без листьев, некоторые до шестидесяти метров в высоту, образовывали над головой паутину из своих хрупких, легких ветвей. Некоторые деревья переливались сияющим перламутровым блеском. Солнечный свет, проникая сквозь ветви, испещрял землю узорами, словно мозаичный пол.
Под зарослями древесных лишайников Росс увидел команду Мадлен де Медичи, проводившую раскопки в маленькой узкой теснине. Рабочие были местными жителями, сильно загоревшими от постоянного пребывания на солнце. Должно быть, это были безнадежно нищие сельские батраки, потому что другие аридунцы после начала войны не стали бы покидать защищенный южный пояс.
Когда инквизиторы подошли к месту раскопок, навстречу им бросились полдюжины человек. Вместо комбинезонов цвета хаки, которые носили рабочие, эти люди были одеты в черные костюмы-тройки и темные льняные визитки. На их поясах висели позолоченные лазерные пистолеты на золотых цепочках. К их лацканам были приколоты значки имперской администрации Аридуна – печать губернатора.
— Стоять! Ни с места! – кричали они.
Росс едва удержался, чтобы не расхохотаться. Эти напыщенные жеманные щеголи были абсолютно не в своей стихии. Они пытались казаться устрашающими профессионалами, но выглядели слишком жалко, чтобы воспринимать их всерьез. Это были всего лишь технократы, пытающиеся изобразить из себя солдат.
Росс насмешливо поднял руки, изображая сдачу в плен, и с усмешкой посмотрел на Барка. Его друг с механическим жужжанием пожал бронированными плечами. Они с Россом были во многом похожи, особенно в том, что касалось всяческих проказ.
— Бросить оружие! Положить оружие на землю и лечь лицом вниз! – приказал один из них, нацелив пистолет на Росса. Вероятно, это был их предводитель – высокий человек с удлиненным высокомерным лицом клерка Администратума. Этот клерк, однако, явно нарастил себе мышцы рук с помощью химических средств, чтобы выглядеть более устрашающим. Инквизиторов это отнюдь не впечатлило.
— Шутишь что ли? – фыркнул Барк, подняв батареи крупнокалиберных стволов на бронированных руках. Росс не знал, показывает ли этим Барк весь идиотизм их требований, или это скрытая угроза. Так или иначе, Росс находил это весьма забавным.
— Я не знаю за кого вы меня приняли, но я Лоренцо Миас Гиерон, агент и советник по безопасности мадам де Медичи! – с негодованием взвизгнул клерк.
— Я тебя спрошу, когда ты понадобишься, — поддразнил его Росс, еще больше приводя его в бешенство.
— Смерти захотелось? Вы что, идиоты? Не знаете, что на Аридуне идет война? Сообщите, с какой целью вы явились, или за последствия не ручаюсь! — завопил Лоренцо. Его товарищи согласно закивали головами, как игрушечные птицы.
— Лоренцо! Ласлетт, Хэмил, Петр, где ваши манеры? – раздался голос позади Гиерона. Это был голос женщины, властный и полный достоинства настолько, что его не приходилось повышать.
Росс не сразу узнал уважаемую мадам де Медичи. Она выглядела гораздо моложе, чем он ожидал. Он предполагал увидеть поседевшую почтенную старушку; а перед ним была женщина с гладкой, как фарфор, кожей, высокими скулами и изящной фигурой дочери знатного рода.
Мадлен де Медичи вышла из своей брезентовой палатки. В руках, одетых в перчатки, она изящно держала кружевной зонтик. Для такого климата ее одежда была решительно неподходящей: скромная узкая юбка и двубортный саржевый пиджак. Ее лицо было слегка украшено румянами, а каштановые волосы вились локонами, столь модными среди аристократов верхних шпилей. Если бы не это место раскопок в зоне военных действий, Росс принял бы ее за наследницу знатного рода из улья.
— Мадам де Медичи? – спросил Росс, он еще не был полностью уверен, что это действительно она.
— Мадлен Рибекен Луиза де Медичи. Но пожалуйста, зовите меня просто Мадлен, — сказала она, сделав реверанс.
Оба инквизитора любезно поклонились.
— Мадам, я Ободайя Росс. Должен сказать, я большой поклонник ваших работ. «О естественных циклах войн и конфликтов» — безупречно составленный сборник эссе.
Мадлен вздернула нос.
— Инквизиторы, вы мне льстите.
— Инквизиторы? – пролепетал Гиерон, пятясь назад. Он отвел своих коллег в сторону, как наказанных детей.
Когда охранники отошли за пределы слышимости, Мадлен подошла ближе к инквизиторам.
— Простите их. Я действительно смущена их поведением.
— Считайте это замечанием постороннего, но эти люди не бойцы, — сказал Росс.
— Да, но они считают себя бойцами. Так что ладно уж, позволим им и дальше так думать. Губернатор Аридуна лично дал мне в сопровождение несколько своих дворцовых охранников. Он настаивал.
— Губернатор хочет, чтобы вас убили? Линия фронта меньше чем в дне пути отсюда. Вам не стоило забираться так далеко с этими клоунами вместо охраны.
— Не беспокойтесь, инквизитор, я могу позаботиться о себе, — фыркнула она.
«Возможно, она права», подумал Росс. Из всех ее работ для него особенно выделялось ее недавнее исследование древних пилонов на пограничных планетах Восточной Окраины. Книга была издана ограниченным тиражом и включала иллюстрации нападения эльдар на команду профессора де Медичи. Но она спаслась, а ее отчет об этом событии вызвал интерес даже в ордосах Инквизиции.
— Пусть так, — сказал Барк, — Вам пора отослать этих хлыщей обратно к губернатору и отправиться с нами. У нас мало времени.
— У меня тут несколько чемоданов полевого снаряжения и оборудования, которое может мне понадобиться, — сказала Мадлен через плечо, уже отвернувшись, – Пусть рабочие погрузят их на ваши машины.
— У нас нет машин, мадам. Только зауроподы, — ответил Росс.
Она остановилась, медленно повернувшись обратно. Ее губы сжались, удлиненное лицо покраснело.
— Я не могу ехать на зауроподах! Леди не путешествуют на вьючных животных!
— Тогда можете прогуляться пешком, — засмеялся Росс.