Жора оценил обстановку и, придя к выводу, что здесь нет вооружённых врагов, слегка расслабился и воскликнул:
— Мы пришли, а нас не ждали! А где вы говорите лорд Вольф? В какой стороне опочивальня королевы?
— Да как вы посмели врываться в покои короля? — воскликнул один из богато одетых мужчин.
— Мы за наследником, — пояснил Жора. — Говорят, он в беде и его надо выручать. А то всякие там жрецы хотят передать корону его тёте, чтобы она разрешила строительство ордена в каком-то там лесу.
— Откуда у вас подобные сведения? — вскричал служитель храма в лиловой сутане. — Об этом никто не должен знать!
— Отец Паскаль, я всё рассказал, — произнёс Трезор и вошёл в комнату.
— Девятый паладин? Как ты посмел? Ты нарушил заповеди Истинного владыки и тебе надлежит предстать перед трибуналом, — заявил жрец.
— Простите, отец Паскаль, но я ходил в запретный лес. Там я видел свет и слышал голос…– Трезор замолк на полуслове и задумчиво повторил: — Голос. Брат Аскетик тоже слышал голос и шёл на свет… а рядом стоял ты. Ты обманул меня! Ты! Лжец!
Жора слышал бормотание Трезора и осознал, что внушение развеялось. Теперь паладин начал вспоминать события, произошедшие на лесной поляне. А если прозвучит имя Маргорат, у Жоры появятся серьёзные неприятности.
— Я наёмник, а ты нытик, — с усмешкой произнёс Жора, — кроме как молиться, ничего больше не можешь. Докажи что ты мужчина.
— Умри! — завопил Трезор и, выхватив из пояса меч, бросился вперёд.
Жора впервые за вечер обнажил клинок и слегка сместившись, пропустил бегущего паладина мимо себя, а затем совершил укол в шею. Трезор захрипел и схватился за перерезанную аорту, пытаясь остановить бьющую фонтаном кровь, но его попытки оказались тщетны, и он упал на пол.
— Отличный трофей, — констатировал Жора, снимая с талии согнутые в обруч ножны. Затем подобрал гибкий меч и, вернув клинок с узорчатой сталью на место, подпоясался обновой. — Ему он не понадобится, а мне послужит.
— Вы убили паладина, — с удивлением произнёс отец Паскаль.
— Что поделать, люди имеют свойство умирать, — пожал плечами Жора и, посмотрев на наследника, добавил: — Надеюсь, ваше высочество, вы пока не подписали отречение от престола?
— Н-нет! — затряс головой юноша.
— Вот и умница, — кивнул Жора. — А сейчас отец Паскаль расскажет, кто спланировал смену династии и какие шаги для этого предприняли в храме.
— Да как ты смеешь, раб небесный, что-то требовать от представителя духовенства? — возмутился отец Паскаль.
— Вы знаете, девятый паладин сошёл с ума и, увидев человека в лиловой сутане, выхватил клинок и порубил служителя храма на куски, — сказал Жора.
— О чём вы говорите? Трезор никого не убивал, — воскликнул жрец.
— А оставшиеся в живых свидетели трагедии в лице наследника престола и моих людей, сообщат обратное, — с ехидной улыбочкой произнёс Жора и, повернувшись к юноше, спросил: — Кто эти почтенные олдермены? Они нужны вам в будущем правлении или Трезор успел всех зарезать?
— Это советник Честертон, канцлер Уиллер и глава городской стражи тан Аксис, — перечислил наследник. — Они преданно служили отцу, но убеждали отдать корону тёте Беате и её мужу.
— Они просто не понимали, что у лорда Рошаль собственные управляющие, и их в лучшем случае выгонят из дворца, — демонстративно вздохнув, пояснил Жора. — Но я думаю, их казнят за измену, и всё имущество отойдёт леонцам.
— О чём вы говорите? Лорд Рошаль не станет притеснять новых подданных, — снова воскликнул отец Паскаль.
— Я сам из города Норм и знаю нрав родного отца — тана Борзо. Он потребует убить олдерменов, лордов и эрлов, чтобы напугать народ. Тогда они не посмеют бунтовать, — спокойно сказал Жора. — Отец Паскаль, расскажите наследнику о вашем посланце — купце Гастоне. О короле Меринге и обещанных северных провинциях. О том, что Вольф собирался получить Харрингтон. Всё расскажите и не забудьте о том, какую роль в этом сыграл верховный жрец из главного храма. Ведь он признал петицию лорда Рошаль обоснованной…
— Откуда вы всё знаете? — спросил удивленный отец Паскаль.
— Я убегал от воинов Вольфа и забрёл в запретный лес. За мной увязался Трезор. После он застыл, словно изваяние и так простоял три дня. Я наблюдал за ним издалека, а потом привёл в чувства, и он покаялся, — сочинил Жора.
— Что же он такого увидел? — поинтересовался жрец в лиловой сутане.
— Сказал, что узрел свет и услышал голос, — ответил Жора. — Но я далек от ваших храмовых дел, так что укажите, где покои королевы, и я пообщаюсь с трусливым Вольфом. Мне нужна его голова. Корд, Альфред, проследите за тем, чтобы с наследником ничего не случилось.
— Ой, тан Жорж, вы бы действительно убили жрецов и лордов? — тихо спросил оруженосец. — Они же служители храма…
— Этот грех взял бы на себя почивший паладин Трезор, — подмигнув Корду, ответил Жора. — Расслабься, я пошутил. Следи за наследником.
Двигаясь по коридору, Жора пытался отыскать покои королевы, поэтому подходил к каждой двери. В очередной комнате он услышал мужской смех и сразу заглянул внутрь. В помещении с пятью стульями находились трое мужчин, беловолосая пятнадцатилетняя девушка и такая же блондинистая девочка лет тринадцати. Старшая девица, прикрыв младшую, отмахивалась кинжалом от двадцатилетнего парня в качественной кольчуге. Его телохранители стояли, прислонившись спиной к косяку двери. Почувствовав лёгкий сквозняк, они оглянулись и, получив по удару кинжалом в горло, плавно осели на пол. Сын лорда Вольф не заметил того, что его соратники отправились на встречу с создателем, поэтому продолжал глумиться над девушкой.
— Ну, норовистая кобылка, покажи что умеешь. Скоро я отхожу тебя плетью, и ты станешь смирной.
— Не приближайся, убью! — яростно заявила белоголовая девица.
Жора подошёл к парню и, положив ладонь на загривок, сказал:
— Бей, а я подержу.
На удивление девушка нанесла удар в грудь, и кинжал застрял в звеньях кольчуги. Парень взвизгнул:
— Пусти, это не смешно!
— Эх, малышка, кто ж так бьёт⁈ Рекомендую колоть под нижнюю челюсть, чтобы остриё через нёбо достигло мозга, — поучительно сказал Жора и, развернув противника, показал, как надо убивать.
Младшая девочка, зажав ладошками рот, отвернулась в сторону и её стошнило. А старшая девушка, осмотрев заляпанную кровью одежду Жоры, громко сглотнула и спросила:
— Вы кто?
— Я искал покои королевы, — сообщил Жора. — Где они?
— Дальше по коридору, — ответила она. — Вы так и не ответили, вы кто?
— Я-то? Я ваш спаситель, а разве не похож? — с усмешкой поинтересовался Жора. — Так, собирайтесь и бегом в кабинет короля. Там наследник под защитой верных людей, а мне нужна королева и голова Вольфа. Значит, говоришь, дальше по коридору? Хорошо. Я иду искать.
Нужные апартаменты оказались за углом. Жора приблизился к двери и услышал сдавленные женские стоны. Он прошёл в приёмную комнату и, тихонько заглянув внутрь спальни, увидел, как на двуспальной кровати лежит женщина с задранным на голову платьем, а лорд Вольф шлёпает её по округлым ягодицам и радостно похрюкивает. Изначально белая кожа покрылась пунцовыми пятнами, а женщина изрыгала проклятья на голову негодяя. Наконец Вольф решил, что пора насладиться главным блюдом и начал развязывать шнурки на штанах. Жора ехидно усмехнулся и, громко постучав, вошёл внутрь.
— Пошёл вон, я велел не беспокоить! — завопил лорд.
— Эй, Вольф, ты вроде говорил, что тебе не по чину скрещивать клинки с наёмником? — напомнил Жора. — Как думаешь, если я просто сверну тебе шею, это нарушит статус лорда?
— Ты-ы! — узнав Жору, воскликнул Вольф. — А как же паладин?
— Увы, — изобразив печаль, ответил Жора. — Меч достанешь или как?
— Наёмник, ты понимаешь, что с тобой станет, если ты меня тронешь?
— Ничего, — усмехнулся Жора. — От отряда, захватившего дворец, остались рожки да ножки. Я перебил человек тридцать, включая мелкого гадёныша, который позарился на принцессу. Теперь пришёл твой черед.
— Ты что наделал? Он же наследник рода Вольф, — воскликнул лорд.
— Плевать. Мне нужна голова, так что давай ты быстро сдохнешь, и не будем осложнять друг другу жизнь, — потребовал Жора.
— Я заплачу. У меня много серебра, — произнёс Вольф, делая шаг в сторону приставленного к креслу мечу. — Тысячи талеров хватит?
— Какой ты жадный, — усмехнулся Жора. — Это всего лишь сто шестьдесят шесть марок, а я оценил твою голову в пятьсот.
— Ты хочешь получить столько же, сколько вешу я сам? — удивился лорд.
— Да знаю я, что за такую кучку навоза никто не заплатит, но могу я немного помечтать? — ответил Жора. — Давай быстрей хватай меч, а то ползёшь, как улитка.
Лорд шагнул к креслу и, обнажив клинок, радостно оскалился. Жора сорвался в ускорение и, поднырнув под замах, оказался за спиной противника. Положив одну ладонь на затылок, а другую на подбородок, он резко развёл руки в стороны. Послышался громкий хруст и безвольное тело упало на пол.
— Что там? — подала голос женщина с задранным платьем. — Почему так тихо? Кто кого убил?
Жора оценил полуобнажённую женственную фигуру и, склонившись к месту, где под тканью должна находиться голова, с придыханием произнёс:
— Детка, приведи себя в порядок и найди королеву.
— Я и есть королева Изабелла! — воскликнула она. — Если по дворцу поползут слухи о том, в каком положении ты меня застал, я велю тебя казнить.
— Я вижу перед собой возмущенную детку, — сказал Жора. — Приведи себя в порядок и с достоинством войди в кабинет короля. Сегодня тебе, в отличие от многих женщин, сильно повезло — сначала Вольф восхвалял себя любимого и хвастался какой он умный, а когда собрался тобой овладеть, пришёл я и свернул ему шею. Только постарайся не садиться на стулья, а то поморщишься от боли, и кто-нибудь поймёт, что тебя пороли.
— Да как ты смеешь мне дерзить! — вскричала она и попыталась освободиться, но подол нижней туники оказался завязан, и одежда задралась выше, чем раньше, тем самым полностью обнажив грудь.
— О, какой обзор, — усмехнулся Жора. — Позволь я помогу.
Он развязал узел и когда убедился, что она вновь натягивает вещи на тело, взвалил на плечо мёртвого Вольфа.
— Хам! — заявила королева и, опустив платье вниз, увидела Жору со странным грузом. — Куда ты его тащишь?
— Мне нужна голова, но не хочется заливать кровью чистую комнату, — пояснил Жора. — Поищу место, где я и так насорил.
— Подожди, я с тобой, — с гордым видом сообщила покрасневшая, словно вареный рак, Изабелла. — Ты должен сопроводить меня к наследнику.
— Ваше величество, пока мне не заплатили, я никому ничего не должен. Скорее вы задолжали за спасение чести, — произнёс Жора.
— Но ты не имеешь права рассказывать, в каком положении меня застал!
— Как вам будет угодно, ваше величество, — кивнул Жора.
— По дороге надо забрать Изольду и Амалию, — потребовала она.
— Следуйте за мной, — распорядился он и вышел из спальни.
Девушек в комнате не оказалось, поэтому Жора направился прямиком в кабинет короля. Кроме находившихся там ранее людей добавились обе молодые блондинки и какая-то взрослая женщина с гордой осанкой.
— Бабушка, этот воин убил паладина, — сообщил наследник.
— Вот как⁈ Я смотрю, сегодня он только тем и занимается, что проливает кровь, — с брезгливостью осмотрев заляпанную бурыми пятнами бригантину, сказала она. — Вильгельм, не сутулься. Держи спину ровно, наследнику надлежит выглядеть безупречно.
— Да, бабушка, — опустив взор в пол, ответил парень.
— Сколько раз говорить, называй меня леди Ревена. — обратилась она к внуку и, переведя взгляд на Жору, произнесла: — Молодой человек, сегодня вы оказали королевскому роду неоценимую услугу. В знак благодарности мы присваиваем вам титул тана, а канцлер Уиллер выплатит вам сто талеров.
— А это ничего, что мы спасли наследника от смерти, а королеву от бесчестия? — поинтересовался Жора. — Мне за одну голову Вольфа обещали пятьсот марок серебром.
— Вот как⁈ И кто же такой щедрый? — изогнув правую бровь, спросила леди Ревена.
— Лорд Харди, — не моргнув и глазом, солгал Жора.
— Даже так⁈ Если Ричарду до сих пор служит Висконсин, я сильно сомневаюсь, что вам бы заплатили хотя бы марку, — произнесла она и, взглянув на усатого воина, на мгновение задумалась и спросила: — Если не ошибаюсь, Альфред? Насколько я понимаю, вы до сих пор гезит-гвардеец рода Харди. Объясните, с каких пор Ричард принимает на службу сказочников?
— Леди Ревена, это краткосрочный наём Жоржа Борзо. Нам надлежало сопроводить невесту для Бернарда, но лорд Вольф изменил намерения выдать племянницу за сына Ричарда Харди, — пояснил Альфред.
— Вот как⁈ Интересно. Хотя сейчас неважно. У меня сын погиб, а внук не готов носить корону, — сказала Ревена и, посмотрев на вельмож, спросила: — Тан Аксис, городской гарнизон сможет удержать столицу?
— Отец Паскаль утверждал, что после смены власти с королевской семьей ничего не случится, — ответил седобородый статный мужчина. — Стражники не станут проливать кровь за наследника, неугодного Истинному владыке.
— Вот как⁈ Вас надо воспринимать, как мятежника? — изогнув правую бровь, поинтересовалась Ревена.
— Не поймите меня неправильно, но люди верят жрецам и если им приказать идти в бой, они всё равно сложат оружие, — пояснил тан Аксис.
— Даже так⁈ А что скажет советник Честертон? — задала вопрос она.
— Народ не поддержит юного короля на троне, — сообщил дородный лысеющий мужчина в тунике из дорогой ткани, обшитой мехом. — Он неопытен и не знает, как управлять государством. В условиях надвигающейся войны жители королевства предпочтут взрослого Гарольда Рошаль.
— Как интересно, — задумчиво произнесла Ревена. — Канцлер Уиллер, хоть вы порадуйте нас?
— Увы, но я так же не сообщу добрых вестей. Король Вильгельм VI часто пировал и полностью опустошил казну, — тяжело вздохнул щуплый плешивый старичок с пронизывающим взором. — Мы разорены и у нас большие долги.
— Хм, вот тебе и королевский дворец, — хмыкнул Жора. — Наверняка у лорда Харди дела идут не лучше. Можно сказать, мы зря спасали наследника.
— Ой, тан Жорж, вы хотите бросить их в беде? — спросил Корд.
— Шансов, что парнишка сохранит корону, почти нет, — тихо констатировал Жора. — Он действительно молод и легко внушаем. Король должен вести за собой и подавать пример подданным, а что может показать юнец? Ровную спину и наивный детский взгляд. Если сейчас он призовёт народ на стены, люди, может и выйдут, но разумные стражники откроют ворота и отдадут его лорду Рошаль. Так и закончится династия.
— Вы предлагаете бежать? — возмутился наследник, услышав слова Жоры. — Я не могу бросить подданных на растерзание поганых леонцев.
— Для того чтобы за вами пошли, нужна убедительная победа, — сказал Жора. — А как сражаться, если воины готовы сложить оружие? Единственный способ доказать, что вы достойны короны — сокрушить врагов. Но как? С кем? Можно собрать выживших гвардейцев и гордо погибнуть на мосту.
— А почему не во дворце? — спросил наследник.
— Здесь вы защищаете только себя, а там весь город, — пояснил Жора.
— Но на мосту нас перебьют, — возразил Вилли.
— Можно кинуть клич: все кто опасается вторжения, может перейти на северную сторону под защиту стен. Самим занять крепость-барбакан и отбивать нашествие леонцев. Когда воины лорда Рошаль распалятся и почувствуют запах крови, они покажут истинное лицо и начнут притеснять местное население. Жители города увидят, что будущий король заботится о благе народа. Ведь он, рискуя жизнью, защищает простых людей. Тогда они захотят к вам присоединиться. Как только барбакан падёт, вы перейдёте через мост и полностью его разрушите…
— Но на его возведение потрачено сотни марок серебром, — воскликнул канцлер Уиллер. — Кто заплатит за его ремонт?
— Лорд Рошаль, — усмехнулся Жора. — Кстати, на южной стороне должны находиться корабли. Их надо отогнать вверх или вниз по течению, чтобы леонцы ими не воспользовались и не начали переправу. Видя вашу самоотверженность, горожане встанут рядом с вами плечом к плечу и отразят нашествие врагов. Это, конечно не победа, но главное заявить о себе.
— Вот как⁈ А если его убьют? — поинтересовалась Ревена.
— Значит, в государстве Ландис появится новый король, — ответил Жора и, указав на Изабеллу и светловолосых девушек, добавил: — А вам и остальным членам королевской семьи придётся ехать в Харрингтон. После того, как наследник потреплет силы лорда Рошаль, тот не станет ослаблять армию, посылая воинов на захват других городов.
— Даже так⁈ — воскликнула Ревена. — А чем во время отражения атаки будете заниматься вы?
— Если вы предложите хорошую цену, я помогу вашему внуку одержать убедительную победу, — пообещал Жора.
— Я отдаю вам в жёны кузину Амалию, — заявил наследник.