Жора от души посмеялся, глядя на удивлённое лицо Гарда. Маленькая месть шустрому наглецу немного подняла настроение, поэтому он перестал злиться и дал команду продолжить путь к месту встречи. А в поселении их ждало разочарование, потому что, несмотря на требование Жоры, леди Ревена не пожелала ехать верхом. В просторную повозку с королевским гербом набились все женщины, включая трёх горничных.
Альфред устало пожимал плечами и говорил, что ничего не смог сделать, а Жора скрежетал зубами. Он понимал, что с подобным «гробиком на колёсах» они далеко не уедут, потому что станут прекрасной добычей для всех желающих поохотиться на наследника.
— Леди Ревена, за что вы себя не любите? Вам, наверное, жить надоело? Вы же понимаете, что за вами устроят охоту? — спросил Жора, на что бабушка Вилли расправила плечи, гордо подняла голову и ответила:
— Вот как⁈ Вы хотите, чтобы мы выглядели как вы, запылёнными голодранками?
— Поправка — живыми «запылёнными голодранками», — усмехнулся Жора и, указав на раненных гвардейцев, поинтересовался: — Обивка сидений дорогая? Ничего если её заляпают кровью?
— Даже так⁈ Вы в своем уме? Вы хотите использовать королевскую карету для перевозки калек? — возмутилась леди Ревена.
— А что не так? Им надо попасть в Харрингтон, а верхом они ехать не могут. Между прочим, эти люди защищали вашего внука, так что, почему бы вам не оказать им содействие? — с благочестивой улыбкой произнёс Жора.
— Вы мужлан! Как можно предлагать благородной леди делить повозку с вонючими воинами? — воскликнула королева Изабелла.
— А вы поедете верхом, — тоном, не терпящим возражений, заявил Жора и, указав на принцесс, добавил: — И они тоже. Если кто не умеет, сядет за спину «вонючему воину». И вообще, мне платят только за сохранность наследника. В принципе, я готов забрать с собой невесту, а остальные могут ехать на чём угодно. Решайте быстрее, либо делаем, как я сказал, либо оставайтесь.
— Да как вы смеете! — возмутилась королева.
— Ваше величество, я не спал три ночи, а днём отбивал нападения на крепость. Я устал как собака, а теперь и вы решили подкинуть мне проблем. Я понимаю, что совесть — это богатство, а в королевстве кризис, но давайте не будем спотыкаться на ровном месте, — тяжело вздохнул Жора. — Леди Ревена, если вы продолжите путь в карете, то до Харрингтона точно не доедете. Я не удивлюсь, если сейчас сюда спешат стражники тана Аксис, чтобы привезти Вилли к лорду Рошаль. Он в бешенстве, потому что во время штурма потерял много людей, к тому же я пометил его стрелой, так что милосердия вы точно не дождётесь.
— Даже так⁈ Но я много лет не садилась на коня. Мне нужно специальное седло и мы не сможем скакать галопом, — сообщила леди Ревена.
— Капитан, сколько будет, стоить путь до Харрингтона? — спросил Жора.
— Но у меня нет кают для пассажиров, тем более для аристократов.
— Вот как⁈ А корабля побольше у вас нет? — спросила леди Ревена. — Мы все не поместимся на этой посудине.
— А с вами отправится только немой, так что для вас места хватит, — сказал Жора. — Остальные поедут верхом и если упадут, я не стану их подбирать.
— Я не отпущу наследника без охраны, — заявила леди Ревена.
— Тогда другой вариант, будем считать, что мы везём калек, — решил Жора и, взглянув на Дика, спросил: — Вы умеете держать парный строй?
— Если рысью, да, — ответил гвардеец.
— Тан Жорж, что вы задумали? — с подозрением спросила королева.
— Растянем плащи между всадниками, и вы поедете, как на качелях. Обычно так перевозят раненных, — пояснил Жора. — Конечно, скорость падает, но есть шанс, что по дороге никого не потеряем. Вас слегка потрясёт. Может, стошнит пару раз, но зато не отобьёте о седло мягкое место.
— К-какое место? — заикаясь, спросила Изабелла и покраснела.
— То самое, по которому вас хлестал лорд Вольф, — усмехнулся Жорж.
Кроме леди Ревены и пятерых раненных гвардейцев, никого везти на «качелях» не пришлось. И королева, и принцессы, и горничные согласились ехать в седле. А чуть позже выяснилось, что Гард также ни разу не сидел на лошади, но обещал быстро научиться. Жора хватался за голову, так как вместо того, чтобы сразу отправляться в путь, ему пришлось потратить несколько часов на споры и подготовку.
Разумеется, подобная задержка привела к тому, что на дороге показались всадники. Насчитав две дюжины городских стражников, возглавляемых сыном тана Аксис, Жора дал команду приготовиться к бою, а сам вышел навстречу и радостно воскликнул:
— Какие люди! Никак помощь подоспела. Что-то вы припозднились.
— Тан Жорж, отец требует вернуться, — заявил бывший гвардеец. Он осмотрел несколько раненных воинов и, мельком взглянув на женщин, с пафосом добавил: — Вы в меньшинстве. Не стоит сопротивляться. Наследник отречётся от короны и…
Договорить он не успел, потому что Дик пустил в него стрелу, которая пробила ему горло. Гвардейцы, как по команде расстреляли остальных всадников, а Жоре стало почти обидно, потому что в этом столкновении он не пролил ни капли чужой крови.
— А как хорошо всё начиналось, — тяжело вздохнул Жора. — Леди Ревена, мы будем быстро ехать, так что постарайтесь не слишком громко стонать.
— Даже так⁈ А с чего вы решили, что я буду стонать?
— Я так думаю! — с усмешкой изрёк Жора и оказался прав.
Спустя полчаса неспешной езды бабушку наследника стошнило, и она действительно издавала странные звуки, а в финале попросила перестать крутить землю. Королева и её дочь переглянулись и молча стиснули зубы, потому что давно не катались верхом, а отсутствие постоянной практики вызвало у них массу непередаваемых ощущений. Но труднее всех оказалось Гарду. Парень понятия не имел, что нужно делать, поэтому сползал набок, а в финале умудрился упасть. Жора пять минут матерился, а после посадил потомственного пирата за спину Стюарта.
На вечерней стоянке из женского коллектива не хромала только Амалия. Она часто совершала конные прогулки в компании Вилли. И что самое интересное, в соревновании на скорость племянница короля постоянно побеждала наследника, чем безмерно гордилась, а он свирепел. Видимо поэтому и сосватал кузину грубоватому наёмнику.
О том, как благородные леди готовились ко сну на лоне природы, можно сказать двумя словами: полный ужас. Они-то привыкли к ваннам перед сном и мягким перинам, а в лесу комары и охапка листьев вместо кровати. Ко всему прочему где-то вдалеке выли волки, а лошади постоянно ржали. Но самым отвратительным оказалось то, что в спешке Альфред забыл забрать из кареты походный набор посуды, так что ужинать пришлось всухомятку.
Жора утомился слушать нытьё и среди ночи отправился на охоту. Жизнь в компании с Малышом научила его ориентироваться среди деревьев, и он достаточно быстро подстрелил косулю. Утром все проснулись на аромат свежего шашлыка. Разумеется, леди Ревена заявила, что блюдо сырое и потребовала прожарить до хрустящей корочки, но Жора настолько привык к её капризам, что взглядом указал на немого, мол, вот тебе жертва, приказывай ему, а меня оставь в покое.
Проезжая мимо небольшого поселения, Альфред исправил ошибку и купил котелок и несколько тарелок. Вечером слабая половина человечества ужинала мясным супом и нахваливала повара, а Стюарт краснел и смущался, так как сама королева потрепала его шевелюру и улыбнулась.
Периодически Жора ловил на себе взгляды: со стороны Амалии — строгие и раздражённые, а вот Изабелла поглядывала на него с интересом, и когда их глаза встречались, она краснела, кусала губы и отворачивалась. Надо сказать, королева выглядела великолепно. Жора с удовольствием любовался её лицом и фигурой, но никаких шагов, для соблазнения желанной женщины предпринимать не стал. Он здраво рассудил, что это, по меньшей мере неприлично. Во-первых, она вдова короля, облачённая в траурные одеяния, во-вторых, мать наследника, а Вилли может не понравиться, что кто-то, кроме папы заглядывается на маму, и в-третьих, у него есть пусть малолетняя, но всё-таки невеста, и измена может послужить поводом для расторжения помолвки. Конечно, Жора не собирался жениться на пятнадцатилетней девочке, но всё равно не хотелось давать лишний повод для сплетен. Он решил доехать до Харрингтона, а после определиться, как действовать дальше.
Через три дня путники пересекли границу владений лорда Харди и провели ночь под крышей в придорожном трактире. Леди Ревена заявила, что больше не желает путешествовать на «качелях» и потребовала найти для неё карету. Альфред сообщил, что недалеко от деревни, где они остановились, у эрла Висконсин есть имение. В тот же миг бабушка наследника дала ему команду отправляться в гости, потому что утомилась изображать поклажу. Усатый воин тяжело вздохнул и уехал, а вернулся не один, а в компании пухленькой блондинки по имени Элеонора. Молодая супруга советника предоставила королеве собственную повозку и, глупо хихикая, сообщила, что сама собиралась ехать в город Харрингтон, поэтому с огромным удовольствием составит компанию членам королевской семьи.
Скорость передвижения упала, но Альфред заверил, что в землях лорда Харди чтут короля и его потомство. К тому же леди Ревена приходится сестрой Ричарду, так что опасаться нападения не стоит. Однако Жора не расслаблялся, потому что сам бы устроил ловушку в городе или в его окрестностях. Как он и предполагал, недалеко от ворот их обстреляли арбалетчики. Что самое интересное, целились только в юношей.
Надо сказать, Жора и раньше доверял интуиции, но с некоторых пор он заметил за собой интересную особенность — появившееся чутьё на опасности. Вот и в тот момент он ощутил угрозу и, посмотрев на мир истинным зрением, заметил в кустах семь аур. Дав команду Корду и немому прикрыть Вилли и Стюарта, сам Жора держался рядом с Гардом. Юный пират освоился и теперь ехал на отдельной лошади, но когда болт ударился в щит, который успел подставить Жора, он вылетел из седла на пыльную дорогу.
Сидевшие в карете женщины так и не поняли того, что их атаковали. Единственная Амалия, скакавшая позади повозки, увидела, что её жених предпочёл прикрыть юного пирата, а не собственную невесту. Девушка брезгливо поморщила нос и отвернулась.
Погоня за убийцами оказалась плодотворной, и гвардейцы сумели задержать троих нападавших. Экспресс допрос позволил выяснить внешность заказчика. Им оказался служитель храма в серой сутане, и они обещали помощь в опознании нанимателя. Альфред нахмурился и посоветовал ускориться. Подъехав к Жоре, он поинтересовался:
— Тан Жорж, как думаете, почему стреляли только в юношей?
— Разве убийцы знали, который из трёх парней наследник? Вот и решили убрать всех сразу, чтобы исключить ошибку. А немой отлично справился с задачей, — усмехнулся Жора. — Глянь, сразу три болта на щит словил.
— Немой один из лучших воинов, которых я когда-либо видел, — ответил Альфред. — Он много лет служит леди Ревене и за это время спас её от десяти покушений. Гуляли слухи, что немой убирает всех неугодных королевской семье, а его самого много раз пытались убить, но как видишь, он жив.
— А мне нравится его кольчуга-байдана, — как бы невзначай произнёс Жора, — у неё плоские кольца и она отлично защищает в бою. Трофей бы мне не помешал. Как думаешь, он вызовет меня на поединок или нападёт со спины?
— Тан Жорж, откуда такие мысли? Неужели вы думаете, что леди Ревена прикажет избавиться от человека, который поднял авторитет наследнику?
— Альфред, ты же давно вращаешься в аристократических кругах. Тебе ли не знать, что вассал не должен превосходить сюзерена, — усмехнулся Жора.
— Но наследник молод и по определению не может иметь столько сил, как у вас, — возразил Альфред. — Хотя кое в чём вы правы — вы стали популярны.
— Ладно, посмотрим, что скажет Ричард Харди. Он-то как раз легко может отказаться от моих услуг, — задумчиво произнёс Жора. — Как думаешь, лорд попытается отправить меня в кандалах в качестве подарка Рошалю?
— Как вам такое в голову могло прийти? — искренне возмутился Альфред.
— Я ему сразу не понравился, — усмехнулся Жора. — Он постоянно торопил с отъездом, а здесь одним выстрелом сможет убить сразу двух зайцев — и от меня избавиться и время для сбора войск выторговать.
— В каком змеином клубке вы росли, коль всех подозреваете в подлости?
— Альфред, вы мне нравитесь. Несмотря на то, что близки к правителю, вы не потеряли порядочность. И это замечательно, но поверьте моему жизненному опыту, лорд Харди попытается отдалить меня от наследника. Вопрос только в том, как скоро это произойдёт?
А в городе нападение повторилось. Арбалетчик засел на крыше дома и в этот раз целился только в Вилли, словно прекрасно знал, который из юношей будущий король. Немой держался возле парня, но его щит висел за спиной, поэтому он не успевал прикрыть подопечного. Жоры ехал в трёх шагах от жеребца Вилли, и не придумал ничего лучше, чем перепрыгнуть на седло наследника, чтобы столкнуть его на землю. Болт воткнулся в бригантину и, пробив железную пластину, застрял в поддоспешнике-гамбезоне. Удар оказался настолько сильным, что Жора откинулся на лошадиный круп и чуть не упал с коня. Он грубо выругался и, указав на стрелка, приказал брать его живым.
Гвардейцы не оплошали и бросились в погоню. Немой составил им компанию. Он решил реабилитироваться, потому что осознал, если бы не Жора, существовала вероятность потерять охраняемую персону. А Вилли поднялся на ноги и, потирая отбитый бок, спросил:
— Тан Жорж, неужели нельзя как-то поаккуратней? Я при падении чуть не свернул себе шею.
— Ну извини. Если бы я тебя не столкнул, ты бы погиб, а так отделался лёгким испугом, — ответил Жора, выдёргивая арбалетный болт. — Хорошо, что грудные пластины бригантины более толстые, а если бы я надел кольчугу, сейчас бы лежал мёртвым.
Из подворотни послышался звон клинков и Жора, оставив наследника под охраной Корда, побежал туда. Ему предстала занимательная картина: жилистый длинный мужчина в серой одежде с остроконечным капюшоном-пенулу успешно отбивался от немого и пятерых гвардейцев. Его кинжал мелькал с невиданной скоростью, постоянно блокируя клинки противников. Шустрый как мангуст убийца старался добраться до открытого окна на втором этаже, а учитывая его прыгучесть, у него имелись все шансы осуществить задуманное.
Жора не мог допустить бегства такого юркого врага, поэтому преградил ему путь к отступлению. Совместными усилиями им удалось сначала ранить, а после скрутить ловкача. Как только они посмотрели на его худое горбоносое лицо с бесцветными глазами, Жора чуть не открыл рот от удивления и грубо выругавшись, воскликнул:
— Отец Флорин, да вы кладезь талантов: и жрец, и убийца, а кто ещё?
— Тан Жорж или как вас в действительности зовут, в ваших интересах меня отпустить, в противном случае я поведаю всему миру о том, что мне говорил Жерар Борзо, — пригрозил отец Флорин.
— Вы о том, что он меня убил и скинул в реку? — уточнил Жора. — Вы же знаете, что у любого мастера случаются промашки. Вот как сегодня у вас. Жерар действительно меня зарезал, но не убедился, что я мёртв. У молодого воина с не загрубевшей душой не хватило опыта разобраться, жив ли его противник. Вот если бы он отсёк мне голову, как буквально на днях это сделал я, тогда можно говорить о том, что я это не я, а какой-то самозванец. И вообще, какая разница, как меня зовут? Я говорил, что прихожусь сыном тану Борзо, но представлялся только по имени Жорж.
Немой внимательно слушал диалог, и чувствовалось, что он мотал на ус, пытаясь анализировать полученную информацию. Жора понимал, что в ближайшем будущем Флорина подвергнут допросу с пристрастием и тот с удовольствием поведает о том, что произошло с настоящим Жоржем и леди Беатой. Ведь если подозрения подтвердятся, и сын лорда Гарольда Рошаль прижит от младшего Борзо, это полностью изменит картину. Род Рошаль станет посмешищем в аристократических кругах и моментально лишится поддержки храма. А вот у Жоры наступят нелёгкие деньки, потому что леди Ревена и Ричард Харди убедят Вилли в том, что отец претендента на трон обязательно попытается его убить, чтобы освободить дорогу отпрыску.
В таких тяжёлых раздумьях Жора доехал до дворца, где их принял лорд. Разумеется, тана Жоржа сразу оттеснили от наследника престола. Парня окружили вниманием местной знати. Отовсюду звучали хвалебные оды в адрес Вилли, который самоотверженно сражался в барбакане и защищал родной город и если бы не предательство тана Аксис, обязательно бы разбил завоевателей. Когда ажиотаж спал и покрасневшего от удовольствия юношу увели в королевские апартаменты, лорд Харди обратил взор на Жору и, почесав тонкий нос, сказал:
— Хорошо, что вы, тан Жорж, до сих пор не покинули дворец. У меня для вас появилось поручение.
— Что-то я не помню, когда присягал вам на верность, — произнёс Жора.
— Вы служите моему внучатому племяннику, или я чего-то не понимаю?
— Мы заключили договор: я помогаю поднять его авторитет и защищаю барбакан, а он платит серебром, — ответил Жора.
— Хорошо, что вы сразу обозначили ваши позиции, — хитро сощурив серые глаза, произнёс Ричард. — Думаю, далее наследник не нуждается в услугах наёмника, посему рекомендую как можно скорее покинуть город. Бернард проследит за тем, чтобы вы не стали здесь задерживаться.
— Вот так в лоб? — удивился Жора. — А как вы объясните это наследнику?
— Вы наёмник, к тому же сын врага. Логично, что вам неуютно в рядах преданных воинов, — рассуждал лорд Харди. — Да, мы благодарны вам за помощь, но кажется, вам заплатили. Не наша вина, что имение лорда Вольф осталось в захваченном городе. Вот если бы вам удалось отстоять Лэндам, тогда да, а так, с чем пришли, с тем и уходите. Не смею вас более задерживать.