Папа сказал Мишутке:
— Мама поступает работать. Пока тебя не устроим в детский сад, поедешь к бабушке. В командировку. Понял?
Мишутка кивнул головой.
Он понял всё, кроме слова „командировка“. Но непонятные слова нравились ему, и он тут же объявил своим приятелям:
— Я еду в командировку!
Мишуткин товарищ Петушок решил, что „командировка“ — это такая станция, раз в нее уезжают. Он спросил у Мишутки:
— Это далеко?
— Далеко! — на всякий случай ответил Мишутка.
Маленькая Оля по-своему растолковала загадочное слово. Она подумала, что „командировка“ — это такое представление. Поэтому она спросила:
— А когда начало?
— Скоро! — ответил Мишутка, тоже на всякий случай.
Мишутка жил в городе Ярославле, а бабушка жила в небольшом подмосковном городке.
Городок назывался Бабушкин. Мишутку не удивляло это название. Ведь всё, что относилось к бабушке, называлось „бабушкиным“.
Вечером папа сказал:
— Собирайся в дорогу.
И Мишутка стал собирать свои игрушки. Из-под кровати, из-за шкафа, из всех углов тащил он игрушки: тачку, лопатку, медведя, слона, пожарную машину, ружьё, зайца…
— Стой, стой! — сказал папа. — Ты что, все игрушки решил забрать?
— Да, — признался Мишутка.
— Зачем? — спросил папа. — Ведь ты не насовсем едешь, а в командировку.
Тогда Мишутка понял, что „в командировку“ — значит, ненасовсем. Он обрадовался. Слово „командировка“ понравилось ему ещё больше. Он ходил по квартире и повторял:
— Командировка… Командировка…
Он так долго играл этим словом, что оно сломалось: из одного большого слова получилось два маленьких — „командир“ и „Вовка“. Это было очень интересно! Мишутка стал приговаривать:
— Командировка — командир Вовка. Командировка — командир Вовка.
На другой день приехала бабушка и увезла Мишутку в город Бабушкин, в командировку.