Все кроме доктора Хетцера перебрались в гостиную для сотрудников морга, чтобы обсудить дело за чашечкой дрянного кофе подальше от выпотрошенного трупа. Впятером уселись плечом к плечу за крошечный столик, переговариваясь под гул автоматов и стробоскопное моргание лампы дневного света, вызывающее головную боль.
Я бы предпочла тишину прозекторской.
— Что нам известно о Рональде Вебстере? — начал Ладлоу.
— Нам? — хмыкнул Монк. — Вы просто гость в этом морге, приятель. Я же сертифицирован штатом Калифорния в удалении крови и телесных жидкостей, дезинфекции, дезодорации и стерилизации в рамках федерального закона об утилизации медицинских отходов Федеральной программы здравоохранения!
— Правда? — удивилась я.
— Хочешь, покажу свою карточку?
— У Вас есть карточка?
— Она ламинирована, — он открыл бумажник и с гордостью достал сертификационную карту с государственной печатью.
— Ну, разумеется! — засмеялся Стоттлмайер. — Он бы и себя заламинировал, если б мог.
— Я пробил по базе отпечатки Вебстера и ничего не нашел, — доложил Дишер. — Поэтому пришлось копнуть глубже. Оказывается, он разделял номер социального страхования с другим Рональдом Вебстером, из Бьютта, Монтана.
— Наш покойник жил под чужим украденным именем, — размышлял Ладлоу. — Значит, он прятался от кого-то или от чего-то.
— Еще одно блестящее наблюдение, — съехидничал Монк. — Не знаю как другие, но я впечатлен.
Ян Ладлоу ничем не заслужил подобное отношение. Я восхищаюсь боссом, но иногда он невероятно и по-детски мелочен, чувствуя угрозу по отношению к себе. Когда он ведет себя таким образом, мне хочется отправить его в свою комнату, чтобы восторжествовал покой.
Единственный человек, при подобных ситуациях выглядящий плохо, — сам Монк, но он всегда слишком занят, чтобы признать свою неправоту. Опять же, он не замечает и не заботится о том, как выглядит в глазах окружающих.
Капитан посмотрел на него. — Сам-то можешь поделиться чем-то полезным?
Монк нахмурился и скрестил руки на груди. — Нет.
— Как насчет сегодняшних сведений? — напомнила я.
— Это не имеет значения, — надулся он.
— Нет, имеет! — настояла я.
Я рассказала о беседе с отцом Боуэном в миссии Долорес, куда Рональд Вебстер, или как там его звали на самом деле, приходил каждый день, облегчая чувство вины за сбитую в аварии и брошенную Полу Дэлмас. Сообщила, что Вебстер признался отцу Боуэну в преступлении и многие годы анонимно посылал деньги пострадавшей.
— Я бы такого даже не смог придумать, — изумился Ладлоу.
— Интересно, знает ли священник что-нибудь еще? — поинтересовался Рэнди.
— А мы спросим у него, — решил Стоттлмайер, — на этот раз официально. Продолжай, Натали.
Я поведала, что доктор Дэлмас не знала сбившего ее человека и никогда не пользовалась присланными деньгами.
— Но она призналась, что в течение многих лет несколько раз встречала его. Ее муж и сын на этой неделе уехали в Сан-Диего, а в четверг вечером, по ее словам, она принимала ванну дома.
— Может, она и виновата, что натравила аллигатора на Рональда Вебстера, — предположил Дишер.
— Нужно получить ордер на обыск ее дома и офиса, — согласился Стоттлмайер.
— Что надеетесь найти? — встряла я.
— Любые доказательства факта, что она была на пляже Бейкер или что у нее есть аллигатор.
— Возможно, ее муж и сын на самом деле не в Сан-Диего, — присоединился Дишер, — а их тоже сожрали.
— Интересная версия, — похвалил писатель.
— Пустая трата времени, — махнул рукой Монк. — Доктор Дэлмас не убивала Рональда Вебстера.
— Тогда кто? — спросил Ладлоу.
— Кто-то другой, — пожал плечами босс.
— Блестящее наблюдение, — отомстил писатель.
Монк заслужил.
— Здесь мы ответы не найдем, — прервал перепалку Стоттлмайер и поднялся, показав тем самым, что обсуждение закончено. — И я могу предложить только одно место, откуда можно начать поиски.
Пока мы ехали к месту жительства Рональда Вебстера, позвонила Джули с просьбой остаться ночевать у подружки. Я с удовольствием разрешила, поскольку подружка — коллега по команде, и мне не придется отвозить ее на воскресный матч.
Такие ночевки значительно облегчают жизнь, так как мне не приходится беспокоиться, чтобы кто-то приглядел за Джули, если в воскресенье мне придется работать. А в этот раз все вело к этому.
Заодно я смогу посвятить целую ночь себе — и это огромная редкость — наслаждаясь объятиями одного пожарного, если он, конечно, не на службе.
Я не пересмотрела своего решения не связывать судьбу с Джо. Это даже не совсем связь. Так, временное подобие связи, которую легко прервать.
Идеальная ситуация, по крайней мере, так я пыталась убедить себя, проезжая через район Мишен к шоссе 101 и промышленной набережной.
В Сан-Франциско быстро развивается рынок жилья, перестроенного из промышленных объектов, и в чем нет недостатка, так это в заброшенных и ветхих помещениях. Я не нахожу прелести в жилье, переоборудованном из завода, но есть люди, готовые вбухать миллионы за сомнительную «привилегию».
Рональд Вебстер жил в таком переоборудованном помещении, единственном реставрированном в ветшающей части района Мишен. Большой рекламный щит на стене здания изображал роскошные мезонины, доступные для покупки и немедленного заселения.
Опять же, я не считаю привлекательным проживание в помещениях, роскошно убранных внутри, но отвратительных снаружи, но я не богатый утонченный горожанин. И даже не бедный утонченный горожанин.
Думаю, Рональд Вебстер тоже им не являлся, хотя этот скучный человек полон сюрпризов.
На второй этаж можно подняться на грузовом лифте, но из-за неприязни Монка к лифтам мы направились по узкой грязной лестнице.
— В этом здании четыре квартиры, по две на каждом этаже. Три из них не заняты и ожидают покупателей, — объяснил Стоттлмайер, пока мы тащились наверх два лестничных пролета. Дишер с Ладлоу поехали на лифте.
— Значит, никто бы не услышал звуков борьбы, — заметила я.
— Можно притащить сюда аллигатора, льва и моржа, и никто не заметит, — подтвердил Стоттлмайер.
На площадке второго этажа одна из огнеупорных дверей была открыта. За ней виднелась гостиная, отделанная хромом, стеклом и мрамором, поразительно контрастирующими с балками и кирпичными стенами. Все пространство заливал свет из незанавешенных окон и стеклянной крыши наверху.
Комнаты представляли собой кабины с перегородками из нержавеющей стали и матового стекла на колесиках, позволяющими обустраивать пространство как угодно. Комнату разделял еще и книжный шкаф на колесиках, забитый книгами в твердом переплете. Единственные помещения, огороженные капитально, — кухня и ванные, хотя некоторые из их стен тоже на колесиках.
Выглядит впечатляюще! И безумно дорого.
— Скромный продавец обуви мог себе позволить такое жилище? — задалась я вопросом.
— Он и не мог, — Стоттлмайер надел перчатки. — О покойном Рональде Вебстере известно меньше, чем мы думали.
— С каждым часом дело становится все невероятнее, — присвистнул Ладлоу. — Всегда удивляюсь, что можно обнаружить, если поскребешь поверхность жизни простого человека. Кто бы мог подумать, что у торговца обувью столько секретов!
Монк остановился и принюхался. — Пахнет бензином.
Капитан понюхал. Я тоже, но запаха не уловила.
— Солярка, регулярная или не этилированная? — уточнил Стоттлмайер.
— Не могу сказать, — ответил Монк.
Стоттлмайер покачал головой. — Я разочарован в тебе.
— Я тоже, — приуныл Монк. — Все из-за воздуха Лос-Анджелеса. Он разрушил мое обоняние.
— Я пошутил, — усмехнулся капитан. — Никто не может определить сорт топлива по запаху.
— Вы просто пытаетесь быть вежливым.
Ладлоу продефилировал к кухонному столику, на котором лежала коробка из-под пиццы с приклеенной квитанцией. Кончиком ручки он приподнял крышку, под которой скрывались три заплесневелых куска пиццы.
Доктор Хетцер уже сообщил нам о содержании его желудка.
— Теперь мы знаем, где он съел последний ужин, — констатировал Ладлоу, взглянув на квитанцию. — Пицца Сорренто. Интересно, он ужинал один или с убийцей?
Мы с Джули ужинали у Сорренто вечером в четверг. Был ли Вебстер там в это время? Может, мы видели его?
Мы могли столкнуться плечами с его убийцей, даже не подозревая! У меня по коже побежали мурашки.
Знаю, звучит надрывно и мелодраматично, но подумайте, что бы вы почувствовали, оказавшись на моем месте. Недалеко от нас в ресторане сидели убийца и жертва. Да, и много других людей, но жутко осознавать, что мы находились близко от зла, и не почувствовали ничего кроме запаха чеснока и горячего сыра.
Я призадумалась о судьбе, какой жестокой и непредсказуемой стороной она иногда оборачивается. Разумеется, будь она другой, ее бы не называли судьбой. А, скажем, удачей.
Поэтому я решила, что Рональда Вебстера настигла судьба, а меня и Джули спасла удача.
Монк разглядывал шкаф Вебстера, словно он на вечеринке, а не на осмотре возможного места преступления.
— Вебстер — Ваш поклонник, — он указал писателю на шкаф. Пять или шесть романов Ладлоу в суперобложке выстроились на полке.
— Как и миллионы других читателей, — отмахнулся Ладлоу.
— Иначе как бы Вы позволили себе «мерседес»?
— Я многим обязан своим почитателям, но и они немало от меня ожидают. Например, новую захватывающую детективную историю каждые девяносто дней.
— У Вебстера нет Вашей последней книги, — заметил Монк. — Ему не представилась возможность прочесть ее.
— Если бы представилась, — усмехнулся Стоттлмайер, — возможно, он не пустил в дом человека с аллигатором.
Дишер вышел из-за перегородки из матового стекла, за которой находилась ванная.
— Взгляните-ка туда, — мотнул он головой.
Мы пошли за ним и увидели джакузи на платформе, покрытой травертином. Я серьезно задумалась о карьере продавца обуви.
Дишер перегнулся через край ванны. — Думаю, здесь остались засохшие пятна крови, — он указал пальцем в перчатке, — и соляное кольцо вокруг сливного отверстия.
— Магазинная соль, как я и думал, — удовлетворенно констатировал Ладлоу. — Гранулы более крупные.
Монк застонал громче, чем требовалось. Хотя, в принципе, и вовсе не требовалось.
— Думаю, мы нашли место, где Рональда Вебстера подали аллигатору, — заключил Стоттлмайер. — Нужно немедленно вызвать сюда команду криминалистов.
Рэнди вытащил мобильник и исполнил приказ.
Монк присел рядом с парой параллельных черных пятен на кафельном полу посреди комнаты. Пара идентичных пятен обнаружилась рядом с джакузи.
— Странно, — произнес Монк.
— Похоже на царапины, — капитан пригляделся. — Возможно, от подошв ботинок.
— Они находятся рядом, — возразил босс. — Царапины от ботинок шли бы в шахматном порядке и дальше друг от друга.
— В любом случае, криминалисты проверят. Уверен, когда они опрыскают ванну люминолом, она засветится.
Люминол — химическое вещество, реагирующее на гемоглобин, от чего начинает светиться. Гемоглобин долго остается на поверхности, даже после попыток смыть кровь. Эта информация известна мне больше от просмотра сериала «CSI: Место преступления», чем от реального опыта на местах преступления.
Монк покосился на пятно на полу. — Что это такое?
Мы все присели рядом с ним, осматривая пятно.
— Похоже на моторное масло, — предположил Рэнди.
— Или на тормозную жидкость, — добавил Ладлоу.
Монк нахмурился и встал. — Убийца удивительно неряшлив. Похоже, единственные улики, которые он не оставил, — это свое имя и номер телефона.
— Тем лучше для нас, — обрадовался Стоттлмайер. — Может, обнаружим отпечатки пальцев.
— Разве аллигаторы оставляют отпечатки пальцев? — озадачился Рэнди.
Я подумала: а не сигнал ли это нам уйти? Кроме того, мне хотелось начать наслаждаться дома вечером свободы. Я направилась к двери, и все последовали за мной. Кроме Дишера.
Как только мы вышли на улицу, Монк протянул мне руку. Я подумала, он хочет салфетку, но он покачал головой, когда я полезла в сумочку.
— Могу я позаимствовать твой телефон? — попросил он. — Мне нужно позвонить.
Я дала ему трубку и отошла, предоставив капельку личного пространства. Ладлоу нагнал меня у машины.
— Что за проблемы у Монка со мной? — спросил он.
— Это его больная мозоль, — поделилась я. — Он чувствует угрозу от другого эксперта.
— Но я же не эксперт, о чем он постоянно и напоминает.
Я улыбнулась. — Вы богатый, знаменитый автор детективных романов. Он не может помочь, и чувствует, что Вы затмеваете его.
Ладлоу кивнул на мой джип. — Такие джипы — настоящие рабочие лошадки. Как он ездит?
— Неплохо для старичка со ста семьюдесятью семью тысячами миль на одометре.
— Вот так и я чувствую себя иногда, — вздохнул писатель.
Монк присоединился к нам и отдал мне мобильник. — Еще не раскрыли дело? — обратился он к Ладлоу.
— Работаю над этим, — улыбнулся писатель. — Но я не питаю надежд, что мне удастся опередить Вас. Тут я Вам не конкурент.
— Конечно, нет, — горделиво поднял подбородок Монк.
— Последнее, чего мне хочется — наступать на Вашу больную мозоль и лишать славы. Я не детектив и не настолько талантлив, как Вы. А всего лишь писака, который мечтает раздобыть отличную историю. Когда все закончится, я уеду и напишу очередную книгу.
— Понимаю, — снизошел Монк. — Я прошу прощения, если был груб.
Ушам своим не верю! Монк фактически признал неправоту и извинился. Впервые!
Я хотела поймать его на слове, но в этот момент тренькнул мобильник. Я взглянула на дисплей и узнала номер. Звонил Пожарный Джо. Поскольку он всегда идеально выбирает время для звонка, его стоит называть Ясновидец Джо.
— Простите, — обратилась я к Монку, — звонит Пожарный Джо.
Отступила на несколько шагов, чтобы появилось личное пространство, и ответила на вызов.
— Надеюсь, я звоню не слишком рано? — раздался голос Джо.
— Я только что думала о тебе.
— Ты понятия не имеешь, насколько приятно слышать это.
— Раз уж на то пошло, у меня появилась свободная ночка.
— Раз уж на то пошло, у меня тоже.
— Не хотел бы ты насладиться свободой вместе?
— Мне приходила в голову такая мысль, но я не высказал бы ее лучше тебя.
— Позвоню после, только отвезу мистера Монка домой, — пообещала я и вернулась к машине, где одиноко стоял Монк. Ладлоу невдалеке разговаривал по телефону.
— Я думал, вы с Джо больше не встречаетесь, — удивился босс.
— Я тоже так думала. Но в четверг он пришел ко мне домой в поисках Вас, во всяком случае, так он утверждал, и…
— В четверг? — перебил Монк.
— Он хотел, чтобы Вы расследовали кражу, произошедшую в пожарной части в вечером накануне. Но, думаю, это всего лишь предлог, чтобы…
— Перезвони ему, — снова перебил Монк. — Скажи, что мы встретимся с ним там.
— Мы встретимся? — опечалилась я, чувствуя, что ночь свободы ускользает. — Но он сегодня не работает.
— Я хочу провести расследование.
— А разве нельзя подождать до завтра?
— Я и так опоздал на два дня, — отрезал он и уселся в машину.