Глава 3

Броуди

— Это прямо здесь, слева. — Она указывает рукой вверх по улице.

Я сворачиваю свой полноприводной BMW на обочину улицы чуть ниже того места, куда она указывает. Это тихий район, и дом, на который она показывает, — милый маленький коттедж. В окне горит свет, так что, по крайней мере, я знаю, что она не собирается заходить в темный дом.

— Еще раз спасибо, что подвезли, — тихо говорит она.

— Это не проблема, я провожу тебя, — говорю я.

Я слышу ее протест и хихиканье Оливии, но игнорирую их обоих и вылезаю из машины.

Открываю для нее дверцу и протягиваю руку, чтобы помочь ей выйти — возможно, для меня это транспортное средство идеального размера, но для людей нормального роста это своего рода кошмар. Она дарит мне улыбку, от которой замирает сердце, когда вкладывает свою руку в мою.

Она твердо стоит на земле, но я все еще не отпускаю ее.

Она, кажется, не возражает, когда мы идем рука об руку к ее двери.

— Вот и мой дом. — Она пожимает плечом.

— Милое местечко.

— Главное, что он выполняет свою функцию.

Мы стоим лицом к лицу, наши соединенные руки между нами, просто смотрим друг на друга.

— Ты будешь в порядке, если пойдешь одна?

— Думаю, я справлюсь.

Я усмехаюсь:

— Хорошо, тогда я оставлю тебя наедине с этим.

— Хорошо... еще раз спасибо за сегодняшний вечер. За поездку... и за все остальное.

— В любое время. Ты уверена, что с тобой все в порядке?

Она хихикает:

— Перестань спрашивать, в порядке ли я.

Я улыбаюсь и киваю:

— Извини, я просто беспокоюсь о тебе.

Кажется, она неохотно уходит, и я хочу поцеловать ее, обхватить ее подбородок, прижать к себе, но не буду. Я просто парень, с которым она познакомилась в баре, и для одной ночи с нее достаточно.

Наши руки разжимаются, и я неохотно отворачиваюсь, направляясь обратно к своей машине. И отхожу примерно на метр, когда она окликает меня:

— И все? Никакого поцелуя? Ты так на меня смотришь и даже не собираешься спросить мой номер?

Я усмехаюсь и поворачиваюсь к ней лицом, медленно отступая назад:

— Я пытался быть джентльменом.

— Что, если я не хочу, чтобы ты был таким? — она надувает губы, выражение ее лица удивленное.

— Извини, Моргс, но моя мама правильно меня воспитала. — говорю я, смеясь.

Она надувает губы:

— Значит, это все?

Я качаю головой:

— Я позвоню тебе.

— У тебя нет моего номера.

— Я найду тебя.

— Это большой город.

— У меня есть преимущество.

— И что бы это могло быть? — спрашивает она дерзким тоном, а ее руки упираются в бедра.

Я указываю на здание позади нее:

— Я знаю, где ты живешь.

Она удивленно качает головой:

— Туше.

Наблюдаю, как она поднимается по нескольким ступенькам к своей входной двери. Я запрыгиваю в свою машину и завожу двигатель, медленно продвигаясь по улице, пока не оказываюсь прямо перед ее домом.

— Ты не можешь просто пойти и поцеловать ее уже, ты весь вечер пускал слюни, — ворчит Оливия.

Я игнорирую ее. Поскольку все еще слишком занят, пуская слюни.

Морган отпирает дверь и как раз поворачивает ручку.

Я опускаю стекло и окликаю ее:

— Эй, Моргс?

Она оборачивается с улыбкой на лице. Я достаю свой сотовый и фотографирую большую вывеску перед ее домом, ту, что предлагает «услуги агента по недвижимости».

— Теперь у меня есть и твой номер.

— Это жульничество, — отвечает она мне.

Я ухмыляюсь:

— Может быть. Но это работает так же хорошо.

Она неодобрительно прищуривает глаза, но, честно говоря, я думаю, что она выглядит достаточно довольной собой.

— Знаешь, ты можешь идти, — говорит она, наблюдая, как я бездельничаю посреди улицы.

— Я уйду, когда ты будешь внутри.

Она закатывает глаза:

— Я уже здесь, серьезно, все в порядке.

— Иди внутрь, Морган.

Она выглядит так, будто хочет поспорить, и часть меня почти желает, чтобы она это сделала. Я выйду из этой машины и отведу ее в тот дом, если понадобится, но вместо этого она ухмыляется, снова качает мне головой и исчезает в доме, помахав рукой.

Я тихо смеюсь и направляю машину вниз по улице:

— Ну... это было необычно, — комментирует Оливия.

— Заткнись.

— Боюсь, ничего не поделаешь. — Она хихикает. — Я никогда раньше не видела, чтобы ты так изображал рыцаря в сияющих доспехах. Что, черт возьми, это было?

Я мчусь через весь город обратно в направлении своего дома. Оливия живет недалеко от меня — в совершенно противоположном направлении от того места, где мы только что высадили Морган.

Приподнимаю бровь, глядя на сестру:

— Что? Ты думаешь, я должен был позволить этому придурку подсыпать ей что-то в напиток и ничего не сказать?

— Конечно, нет. — Она бьет кулаком в мое плечо. — Не будь глупцом. Но провожать ее до двери и ждать, пока она зайдет внутрь, — это очень похоже на то, будто ты из пятидесятых годов. И я ещё опускаю то, как ты держишься за руки и застенчиво флиртуешь.

— Ты хочешь сказать, что этот мудак, с которым ты встречаешься, не провожает тебя до двери? — я пытаюсь сменить тему.

— Я с ним больше не встречаюсь, — ворчит она.

— И почему же? — ухмыляюсь я.

Она выдыхает:

— Потому что он был мудаком.

Я смеюсь:

— Точно. И, держу пари, он так и не убедился, что ты благополучно добралась домой.

Она бормочет что-то себе под нос, прежде чем переключить внимание обратно на меня:

— Итак, ты собираешься пригласить ее на свидание или как?

Я пожимаю плечами:

— Может быть.

Она стонет:

— Не будь дураком, ты должен написать ей. Сегодня вечером. Никто не хочет ждать три дня, чтобы узнать, хочет ли кто-нибудь увидеть их снова.

Я обязательно напишу Морган. В этом нет никаких сомнений. Мне просто нравится выводить сестру из себя — у нее это выходит слишком просто.

Не знаю, благодарен ли я за то, что сегодня вечером со мной была Оливия, или нет; с одной стороны, это остановило меня от того, чтобы зайти слишком далеко с Морган, а с другой стороны, это остановило меня от того, чтобы зайти слишком далеко с Морган. Никогда еще оставаться джентльменом не давалось мне с таким трудом, как сейчас, когда я ушел от нее.

— Не волнуйся, сестренка, ты ведь видела ее, верно? Я ни в коем случае не собираюсь игнорировать ее.

— Ты такой мужлан. — Она закатывает глаза.

— Что? — усмехаюсь я. — Ты пытаешься сказать мне, что не заметила, какая она хорошенькая? Или она не показалась тебе милой?

— Ой, вот только не надо! Она была супер-секси и кажется классной, эта девушка мне нравится. Даже если у нее сомнительный вкус в мужчинах.

Я останавливаюсь у обочины возле дома Лив:

— Ты говоришь о чуваке из бара или обо мне?

Она ухмыляется, распахивая дверь:

— Кто сказал, что я не имела в виду обоих?

— Ты такая сучка, — парирую я.

— И ты это знаешь. Спасибо, что подвез. — Она посылает мне воздушный поцелуй, захлопывает дверцу автомобиля и идет по дорожке к своей двери.

Сестра может ругать меня за это, но она чертовски хорошо знает, что я всегда жду, пока она войдет внутрь. Это не просто то, что я делаю для симпатичных девушек, с которыми знакомлюсь в барах.

Я жду, пока закроется ее входная дверь и внутри загорится свет, прежде чем уехать.

* * *

Натягиваю одеяло повыше на грудь и смотрю на экран своего телефона. Я сохранил номер Морган и вот уже около получаса пялюсь на него, как на куриное дерьмо.

Прошло много времени с тех пор, как я хотел пригласить женщину на второе свидание — не то, чтобы сегодняшний вечер каким-то образом был первым свиданием, но, тем не менее, это почти та же концепция. Последние три года я был слишком занят баскетболом, чтобы устраивать какие-либо реальные свидания, выходящие за рамки бессмысленных встреч на одну ночь. У меня давно нет практики.

Я мог бы написать Адаму и попросить у него совета — он известный любовник, — но, скорее всего, это будет «относись к ним плохо, поддерживай в них интерес» или что-то столь же бесполезное и глупое.

Надо прислушаться к своей сестре. В конце концов, она — женщина, и сейчас, вероятно, мой лучший выбор.


Кому: Морган

От: Броуди

Привет, Морган, это Броуди... с сегодняшнего вечера… Я просто хотел убедиться, в порядке ли ты?


Это так убого, но я не могу придумать ничего лучшего, что не выставило бы меня отчаянным неудачником, поэтому я нажимаю «отправить», несмотря на здравый смысл.

Затем бросаю телефон поверх одеяла и провожу руками по лицу. Надеюсь, что она ответит — я действительно хочу увидеть ее снова. Может быть, мне следовало попросить ее номер, как нормальный человек, вместо того, чтобы красть его с ее таблички.

Из меня вырывается стон. Я так дерьмово в этом разбираюсь.

Мой телефон звонит, и я вскакиваю, чтобы поднять его и разблокировать экран.

Это от нее.

Уголки моего рта приподнимаются в улыбке.


Кому: Броуди

От: Морган

Привет, Броуди, с сегодняшнего вечера, давно не общались. Мне удалось подняться в свою спальню и надеть пижаму без дальнейших происшествий, как назло. Спасибо, что спросил. Тебе удалось нормально надеть пижаму? х


Я усмехаюсь ее хитроумному ответу. Знаю, что странно чрезмерно опекать ее, учитывая, что она — женщина, о которой я ничего не знаю, но я не могу перестать думать о ней и о том, что случилось бы, если бы меня не было там сегодня вечером.


Кому: Морган

От: Броуди

Нет нужды. Я сплю обнаженным.


Ее ответ почти мгновенный.


Кому: Броуди

От: Морган

Чего бы я только не отдала, чтобы быть мухой на той стене…


Я смеюсь. Мне нравится эта женщина. Она кажется веселой, легкой, свободной.


Кому: Морган

От: Броуди

Знаешь, если ты позволишь мне пригласить тебя на свидание, возможно, однажды сама в этом убедишься.…


Я тереблю край простыни, ожидая ее ответа. Мой экран загорается, и я открываю его так быстро, как только могу.


Кому: Броуди

От: Морган

Ты приглашаешь меня на свидание, Броуди, с сегодняшнего вечера?


Я ухмыляюсь, набирая свой ответ.


Кому: Морган

От: Броуди

Что, если это так?


Кому: Броуди

От: Морган

Тогда я бы посоветовала тебе сделать это как следует.


Я усмехаюсь.


Кому: Морган

От Броуди

Туше.

Хочешь как-нибудь сходить со мной куда-нибудь, Моргс?


Черт, я не знаю, что со мной не так, мое сердце бешено колотится, пока я жду ее ответа.

Ей требуется целая вечность, чтобы ответить, но когда она, наконец, отвечает, эти три слова заставляют меня улыбнуться.


Кому: Броуди

От: Морган

Я бы с удовольствием.

Загрузка...