Вара – староиспанская мера длины, примерно 83 см.
Полулежащий Чак-Мооль был, строго говоря, чем-то вроде полубога.
Саял – титул военачальника, который часто занимал высокую должность и в правящей иерархии.
Мильпа – открытый участок, засаженный сельскохозяйственными культурами: маисом, бобами, авокадо.
Косумель – остров в 19 километрах от побережья полуострова Юкатан.
Бальче – опьяняющий напиток, готовится из древесной коры, настоянной на медовом растворе.
Это единственные дошедшие до нас (в пересказе, разумеется) слова Герреро.
Дословно: тело – могила, философское изречение, означающее, что душа человека заключена в его теле, как в могиле.
Ленинградский электротехнический институт.
Плазмогены – гены, расположенные в ДНК хлоропластов, митохондрий и других внеядерных элементов клетки. (Прим. переводчика).
Слив-на-Мон – гора на юго-востоке Ирландии в графстве Типперэри (ирл. Sliabh na mBan, «Холм женщин»).
В оригинале «Wirra! Wirra!»: традиционное ирландское междометие, обозначающее крайнюю досаду, этимологически – от гэльского «a Muire!», «Мария!», т. е. Дева Мария.
В оригинале alannah: возможно, от ирландского аlainn – «прекрасный», «благородный», «породистый».
Старым Ником (в оригинале «Ould Nick») или Старым Гарри на островах иносказательно называли дьявола.
Если гравитационные волны от массивных тел были предсказаны сто лет назад, то о реликтовых гравитационных волнах впервые заговорили в семидесятых годах ХХ века. Первой научной публикацией на эту тему была работа советского физика Л. П. Грищука (1974 год), но первое упоминание о неизбежном в будущем открытии реликтовых гравитационных волн было в статье П. Р. Амнуэля (1970), опубликованной в журнале «Знание – сила».