Глава 2

В порту было шумно, как и всегда, впрочем. Пахло рыбой, морем, конским потом и еще почему-то ванилью. Не очень густо, но вполне достаточно, чтобы различить этот запах среди множества других. У центральных ворот ушлые торговцы умудрились организовать даже что-то вроде нелегального рынка, предлагая скупить привезенный товар оптом по бросовым ценам. И порой они даже находили себе клиентов, тут же осыпая их клятвенными заверениями, что лучшей цены им и не найти, а если и найти, то это наверняка будут мошенники, коих в Уис-Порте хоть пруд пруди…

Дважды в день, во время обхода, эти стихийные рынки разгоняла портовая стража, но стоило ей скрыться, как все снова возвращалось на круги своя. У порта были свои правила, своя собственная жизнь, которая порой никак не зависела от законов внешнего мира.

Задерживаться у центральных ворот Крас не стал — сразу направился в сторону западного пирса, как ему советовал мастер Буба, хозяин постоялого двора «Любить до утра», где они остановились.

Поначалу пришлось буквально продираться сквозь толпу торговцев и снующей туда-сюда подозрительной публики. При этом было нужно придерживать рукой привязанный к поясу под плащом кошель — мало ли что могло случиться с ним в такой толчее. В какой-то момент ему даже показалось, что он чувствует, как чьи-то ловкие пальцы пытаются сдернуть у него кошель с пояса, и даже сжал его покрепче, но быстро глянув под плащ, ничего подозрительного не обнаружил.

Кэндер Фогг, идущий по левую руку, заметил его движение и одобрительно покивал.

— Нос тут держать следует по ветру, господин Муун, — сказал он. — Только что я видел, как прямо в толпе кого-то зарезали, а он даже упасть не смог. Так до сих пор, наверное, и стоит с ножиком в печени…

Крас машинально обернулся, но ничего подобного уже не увидел. Повсюду мелькали разномастные личности — люди всех рас, неандеры, грилы, даже кэтров было необычайно много. Такое их скопление в одном месте он в последний раз видел очень давно, но когда именно — сейчас уже и припомнить не мог. Наверное, это было еще в Айли-на-Скалах.

Когда отошли от ворот подальше, он снова почувствовал, что кто-то пытается осторожно отвязать с пояса кошель. И тогда запустил руку под плащ, ухватился за чужие тонкие и необычайно длинные пальцы и сжал их до хруста. За спиной послышался сдавленный стон. Уже удаляясь, он обернулся и увидел долговязого неандера лет пятнадцати, который со слезами на глазах сжимал сразу тремя руками скрюченную четвертую ладонь и тихонько всхлипывал.

Хозяин Йон, грузно шествующий по правую руку от Краса, проследил за его взглядом и добродушно предложил:

— Хотите, я отрублю ему руку, мэтр?

— У неандеров их четыре, — покачал головой метентар. — Не думаю, что для него это будет большой потерей. Свое он уже получил…

По мере удаления от центральных ворот, толпа постепенно рассеивалась, таяла, и вскоре полностью осталась позади кипящим и гудящим месивом. Они шли вдоль причала, наблюдая, как сносят на берег груз с огромных барков и баркентин. Причал здесь был высокий, и палубы этих великолепных судов находились почти вровень с ним. По широким сходням сносили большие джутовые тюки и укладывали на повозки, запряженные юркими орнитомимусами. Ящеры пихались и визжали друг на друга, некоторые даже кусались, создавая ощущение сутолоки и суеты.

Чем дальше они шли, тем просторнее становилось вокруг, суда у причала значительно уменьшились в размерах. Самым последним, у длинного скрипучего пирса, стоял веселого вида бриг, и, судя по тому, как высоко его борта располагались относительно пирса — трюмы его были пусты, как карманы у того бродяги, что сидел неподалеку на кнехте и дремал.

На палубе, опираясь на фальшборт, стоял пожилой грил в капитанской фуражке и капитанском же черном камзоле. Он задумчиво курил трубку. Заприметив остановившихся напротив троих незваных гостей, капитан вытащил трубку изо рта и неприветливо на них оскалился.

— Ну, чего уставились? — рыкнул он хрипло. — Идите куда шли…

— И вам доброго утречка! — крикнул в ответ Кэндер Фогг, лучезарно жмурясь.

Метентар толкнул его локтем в ребра. Пастух зашипел.

— Если я не ошибаюсь, вы — капитан Мигг Яло? — спросил Крас. — А ваше великолепное судно называется «Морской барсук»?

— Точно так, — отозвался капитан. — Назовитесь, господа, если хотите, чтобы я продолжил этот разговор.

— Я метентар Муун из Юнивор-Крос, а это мои спутники, — Крас поочередно мотнул головой, сначала налево, потом направо. — Мы остановились на постоялом дворе «Любить до утра»… чтобы это ни значило.

— Понимаю… — капитан Мигг Яло снова закусил трубку, и голова его моментально скрылась в клубах дыма. — Вас направил ко мне мастер Буба? — послышалось из этих клубов немного погодя.

— Совершенно верно, — ответил Крас.

— Если вам нужно на Плоский Остров, то это будет вам дорого стоить. Ни один нормальный капитан не отправится туда по доброй воле.

— А за тысячу тэйлов нормальный капитан туда отправится?

Капитан Мигг Яло замахал перед лицом ладошкой, разгоняя дым, и оттуда сразу проступила его воодушевленная физиономия.

— Вам лучше подняться на борт, — заявил он. — Но имейте в виду, мэтр: ваша сумма — лишь самое начало торговли, в которой эта цифра будет только расти!

— Ну, разумеется… — негромко проворчал хозяин Йон. — Было бы странно, если бы он попросил меньше, после того, как вы сами предложили ему целую тысячу…

— Чтобы заработать тысячу в Снау-Лиссе, мне пришлось бы умереть и заново родиться раз восемь, — задумчиво сказал Кэндер Фогг.

— Помножь эту цифру на два и становись в кассу! — хмыкнул хозяин Йон, хлопнув пастуха по спине.

Между тем капитан Мигг Яло прошел вдоль фальшборта и распахнул в нем неприметную калитку, сразу представ в проеме во весь свой капитанский рост. Штанов ниже капитанского камзола не оказалось, и из-под него отчужденно торчали короткие капитанские ноги, клочками покрытые шерстью.

— Прошу на мой бриг! — объявил капитан и пихнул вниз деревянные сходни. Они скатились на удивление плавно, грохнули концом по камням причала и остановились как вкопанные. — Скидди! — крикнул Мигг Яло неизвестно кому. — Помоги господам подняться на борт! Только не как в прошлый раз, когда они все попадали в воду и потонули. Из-за тебя я тогда лишился кучи денег…

Непутевым Скидди, загубившим невинные души, оказался тот самый бродяга, который неподалеку дремал, сидя на кнехте. Услышав окрик капитана, он сразу же подскочил с кнехта и кинулся к сходням. Поправил их, проверил на устойчивость и любезно предложил Красу руку. Она была испачкана в чем-то коричневом, и потому Крас столь же любезно отказался от помощи, быстро поднявшись на борт самостоятельно. Хозяин Йон и Кэндер Фогг торопливо проследовали за ним. Последним на борт поднялся сам Скидди, оказавшийся сухощавым человеком лет сорока с сильно обветренным лицом, похожим на кору дерева. Перекошенный на одну сторону рот напоминал след от удара топора дровосека.

Капитан Мигг Яло почесал волосатую ляжку и с хозяйским видом обвел палубу руками.

— Всего за две тысячи местных тэйлов мой бриг предоставит вам совершенно пустые трюмы для вашего груза, а также матросов, которые помогут этот груз вам разместить! Каждый из вас получит по отдельной каюте и трехразовое питание на все время пути. А компанию за трапезой я составлю вам лично… Это отменное предложение, особенно с учетом того, что обратный путь мне предстоит сделать впустую — на Плоском Острове немного желающих отправиться на континент.

— Особенно тех, у кого в кармане найдется пара тысяч лишних тэйлов, — невесело пошутил хозяин Йон.

Крас глянул на него с хмурым прищуром. Неспешно прошелся по палубе. Капитан Мигг Яло ходил за ним, как привязанный, показал пустой трюм и каюты, в которые явно давно уже никто не заглядывал.

В конце концов они вернулись к сходням, и Крас объявил свое решение:

— Хорошо, капитан, меня устраивает ваше судно. За полторы тысячи тэйлов я вас, пожалуй, найму.

Капитан довольно захохотал, запрокинув голову.

— За эти деньги, мэтр, я вас на руках спущу на берег, когда доберемся до места!

Он полез обниматься, но Крас предусмотрительно выставил перед собой руки.

— И ради всего святого, капитан — наденьте штаны! С нами будет молодая дама, и ей лучше не видеть того, что выглядывает у вас из-под камзола!

Оставив пятьсот тэйлов залога и уговорившись о встрече через пару часов, они отправились в обратный путь. По дороге завернули в небольшую конторку, которую Крас ранее заприметил, возвращаясь со встречи с нунцием Йакисом из резиденции Верховного Магистратуса.

Конторка называлась одним кратким словом: «Азимут», а ниже на вывеске шло разъяснение мелким шрифтом на нескольких языках. Насколько эти надписи был идентичны, судить было сложно, но на шэндийском здесь значилось: «Мы сопроводим вас и ваш груз в любую точку Объединенной Ойкумены. Быстро и безопасно. Самые опытные проводники к северу от Криштал-Порта».

Звучало это несколько вызывающе, поскольку Криштал-Порт являлся самым южным городом в Объединенных Ойкуменах, и земли на дальнем берегу Южноморья к ним уже не относились. Дикие то были земли… Опасные.

В конторке Краса встретила гробовая тишина, нарушаемая лишь тиканьем часов на стене. Большой циферблат был разбит на двадцать четыре сектора, и стрелки показывали без четверти полдень. За пошарпанным письменным столом, затаившемся в темном углу, сидел узколицый очень высокий кэтр с гладко зачесанными назад платиновыми волосами. Кожа его серебрилась мелкими чешуйками в свете косых лучей солнца, проникающих в комнату сквозь невысокое, но очень широкое окно с одной приоткрытой створкой.

Увидев Краса (а своих спутников он оставил снаружи), кэтр сразу выскользнул из-за стола и как-то моментально переместился через всю комнату, так и закружил вокруг гостя. Движения его были бесшумными и очень плавными, словно он и не шагал вовсе, а парил над полом. Он был гораздо выше Краса, который никогда не жаловался на недостаток роста, но при этом страшно сутулился и потому походил на огромный крюк с руками. Руки эти непрерывно извивались как две очень подвижные змеи, как бы повторяя силуэт гостя.

Было ли такое поведение какой-то местной особенностью, или же просто собственной чертой именно данного кэтра — Крас не знал, но за теми кэтрами, с которыми ему довелось общаться когда-то ранее, он ничего подобного не замечал.

— Человек — метентар… — прошелестел хозяин кабинета, продолжая кружить вокруг Краса. — Здравствуйте, метентар… Как интересно — к нам еще никогда не заходили метентары. Метентару не нужен проводник, любой метентар сам по себе проводник… Как интересно… Вы пахнете магией. У вас есть камень? Вы носите его с собой? Как интересно…

— Уважаемый! — громко окликнул его Крас, когда устал крутить головой, пытаясь уследить за движениями кэтра. — Мы могли бы поговорить нормально? Без этих вот… — он покрутил пальцем в воздухе. — Каруселей…

Кэтр замер на месте, а потом колыхнулся и в следующее мгновение уже вновь оказался за столом. Кивнул на глубокое кресло по ту сторону.

— Садитесь в кресло, метентар… И говорите зачем пришли…

В другое время и в другом месте Крас мог бы усомниться в целесообразности дальнейшего общения, но сейчас у него выбор был невелик, да и времени до отплытия «Морского барсука» оставалось совсем немного. Поэтому он прошел к креслу и сел, закинув ногу на ногу. При этом ему пришлось поправить кинжал, и кэтр за столом сразу встрепенулся.

— А вот и камень! — заявил он и оскалился, сверкнув клыками. — Я так и знал… Я всегда чую магию… А здесь ее много! Очень много…

— Да не особо… — начал было Крас, но сразу спохватился, поморщился и потряс головой. — Послушайте, мастер! Как вас там?..

— Зовите меня Кли, — сразу ответил кэтр. — Мое настоящее имя вы вряд ли сможете произнести…

— И все же я попробую!

— Мое имя Клипол-Тручак-Мантоу, Аштуриго Эн по третьей матери.

Крас помолчал.

— Послушайте, Кли… — сказал он наконец. — Я мэтр Муун, и мать у меня была одна. Я иду из Крос-Бода, направляюсь исследовать северные земли. Но в пути к моей экспедиции присоединилась девушка, которой не следует отправляться со мной дальше. Это будет обузой для меня и верной смертью для нее. Я хотел бы нанять надежного проводника, который быстро и безопасно сопроводил бы указанную девушку в Крос-Бод.

— Крос-Бод — город большой, — прошелестел Кли. — Куда именно надлежит доставить вашу девушку?

— Сопроводить, — поправил его Крас. — И это не моя девушка… Я хочу, что ваш проводник помог ей добраться в Юнивор-Крос, к ректору Брусу Браю. Я передам для него письмо, там же ваш человек сможет получить и остаток гонорара за свою работу… У вас найдется проводник, который возьмется за это дело?

Кли вновь колыхнулся — иначе это и не назовешь — и в ту же секунду за столом его уже не стало, а находился он теперь в противоположном углу кабинета, у небольшой двери, на которую Крас прежде не обратил внимания.

— Одну минуту, мэтр Муун… — затухающим голосом сказал Кли. — Всего одну минуту…

Он открыл дверь и вошел в нее, сложившись едва ли не вдвое. Крас ожидал, что вскоре он выйдет оттуда в сопровождении какого-нибудь обветренного и просаленного грила или неандера, а может быть даже и человека — в общем, хоть кого-то, кто напоминал бы опытного проводника. Но спустя несколько минут дверь вновь открылась, и из нее вышел сам Кли, без всякого сопровождения. Но если ранее одет он был в неясного пошива серый камзол и короткие штаны с бахромой снизу, то теперь на нем как влитой сидел черный походный костюм и добротный плащ с глубоким капюшоном. На ногах красовались до блеска начищенные сапоги. К поясу Кли приторочил длинную саблю.

— У меня есть для вашей девушки очень надежный проводник, мэтр Муун! — объявил Кли.

— О, Разум Единый… — прошептал Крас. — Клипол-Тручак-Мантоу, Аштуриго Эн по третьей матери… Вы уверены, что у вас нет другого проводника?

Кли коротко рассмеялся, и прозвучало это так, как будто кто-то рассыпал охапку сухих листьев.

— Все, кто мог бы взяться за эту работу, сейчас заняты, — сказал кэтр. — Но поверьте мне, мэтр Муун, лучшего проводника вам не сыскать во всем Уис-Порте и его окрестностях… Когда нам следует отправляться в путь?

Почти минуту Крас молчал, переваривая увиденное и услышанное. Потом спросил:

— Какова ваша цена, мастер Кли?

— Пятьсот тэйлов сразу, — ответил Кли. — И еще триста я должен получить в Крос-Боде, по завершении маршрута. Вас устроит такая сумма, мэтр Муун?

Крас поднялся с кресла и подошел к кэтру. Протянул ему руку.

— Вполне, мастер Кли, — сказал он.

Кэтр сразу переместился к небольшому шкафу с резными дверцами, достал из него кожаную сумку цилиндрической формы и повесил ее себе через плечо. Бегло осмотрелся, подошел к окну, задвинул открытую створку и задернул плотную портьеру.

— Сегодня особенно силен запах ванили, вам так не кажется? — спросил он.

Крас неопределенно повел плечом.

— Да, мне тоже так показалось. Особенно в порту. Но я решил, что у кого-то прохудился тюк со специями. А разве нет?

Кли рассмеялся. Впрочем, то, что это именно смех Крас понял лишь по тому, как затряслись плечи кэтра, а сам же звук был похож на тот, с каким насыпают в пустую кастрюлю сухой горох.

— Сразу ясно, что в Уис-Порте вы просто гость! — сказал Кли. — Специи здесь совершенно ни при чем, и запах этот идет вовсе не из порта…

— Вот как? И откуда же?

— Иногда он появляется сам собой вдоль всего побережья, от устья Голен-Рив до мыса Сучий Глаз, что далеко на востоке. Впервые это случилось лет восемь тому назад, когда волны вынесли на берег не менее сотни трупов зеленолицых…

— Кого? — быстро переспросил Крас.

— Зеленолицых, — повторил Кли. — Как я уже сказал, их было не меньше сотни. Скорее всего их вынесло в море течением Голен-Рив с глубины равнины, а уже потом прибило к берегу. Вот от них-то, вместе с сильным духом разложения, и несло ванилью… Этот запах заполонил тогда все побережье, весь город пропитался им, и именно с тех пор в Уис-Порте не особо жалуют эту пряность…

— Это было восемь лет назад… — Крас следил взглядом, как кэтр роется в ящике стола, что-то там выискивая. — Но запах так силен, словно это произошло лишь вчера…

— Не совсем так, — возразил Кли. — С тех пор запах возвращался на побережье уже дважды. Первый раз — около четырех лет назад, зимой, но изменившийся ветер уносил его на восток, и города это почти не коснулось. А второй раз это случилось недавно, с месяц как… Да где же он, черви его забери⁈ — вдруг воскликнул он ворчливо.

— Вы что-то потеряли, мастер Кли? — поинтересовался Крас.

— Где-то здесь у меня был бланк договора… Вы же не думаете, что я возьмусь за такую серьезную работу, не заключив договор должным образом? У нас серьезная контора, мэтр Муун! Мы зарегистрированы в реестре коммерческих предприятий Уис-Порта и имеем право сказывать услуги сопровождения по всей Объединенной Ойкумене!

— Я чрезвычайно рад за вас, — сказал Крас сухо. — Но не могли бы вы искать поскорее ваш бланк? У меня не слишком много времени…

Сидящий у стола на корточках кэтр, согнувшийся при этом в три погибели, поднял голову и глянул на Краса поверх столешницы.

— Впрочем, если вам не сильно нужен этот договор… — прошелестел он. — Ведь что такое договор, мэтр Муун? Всего лишь бумажка, на которой написано то, что нам и без того обоим хорошо известно! К тому же эта бумажка нужна больше мне, нежели вам, а я не думаю, что ректор Брай обманет меня и не выплатит положенные триста тэйлов по завершении похода.

— Я почему-то тоже так думаю…

Кэтр Кли резко встал, выпрямившись во весь свой немалый рост, отчего даже воздух пошел волнами по кабинету.

— Тогда не будем терять времени, мэтр! Предлагаю отправиться в путь немедленно!

* * *

Нунций Йакис писал долго. Он исписал целый лист, затем взял другой и заполнил его почти на половину строками, выведенными мелким ровным почерком. Потом задумался, нервно смял оба листа, подошел к камину и бросил их на покрытые серым налетом угли. Бумага вспыхнула моментально, но так и осталась лежать на углях смятыми комками, на которых были отчетливо видны чернильные буквы.

Взяв с крюка кочергу, нунций перемешал угли в камине и вернулся за стол. Немного подумал, потирая подбородок, и снова взялся за перо. На этот раз текст вышел гораздо короче.

«Оказать метентару Мууну любую необходимую помощь в поисках Камня Нируби, во славу Единого Разума и следуя его повелению», — написал он все тем же мелким ровным почерком.

Подумал еще немного, макнул перо в чернильницу, постучал по промокательной бумаге и дописал постскриптум: «Мэтр Муун не должен увезти камень за пределы Плоского Острова».

И подписался: «Нунций прибрежной резиденции Верховного Магистратуса в Уис-Порте, почетный декан факультета магического права университета Гванталы Горной Симот Йакис».

Взявшись за ножницы, нунций отрезал от листа кусок с написанным текстом, скрутил в тугую трубку и вставил в небольшую медную капсулу с плотной крышкой. Тяжело вздохнув, поднял свое грузное тело с кресла и вышел из кабинета.

Прошел до конца сумрачного коридора, скрипучей лестницей поднялся на чердак. Там пахло птичьим пометом, курлыкали и расхаживали повсюду голуби одинаковой масти — белые с темными хвостами. Однако нунций Йакис уже умел отличать их одного от другого. Он выбрал нужного — с черным пером в правом крыле — нацепил ему на лапу специальный мешочек и вложил в него медную капсулу с письмом.

Подойдя к окну под самой крышей, нунций распахнул его, высунул наружу руки с голубем и подкинул его вверх. Крылья захлопали, голубь ненадолго завис на одном месте, а потом взвился ввысь.

Морское сообщение с Плоским Островом всегда было слабым, но голубиная почта Верховного Магистратуса работала исправно, быстро и всегда. Из фактории Чи-Бадойя голубей доставляли паромом, в клетках, а уж дорогу обратно они находили самостоятельно и безукоризненно точно. Недостатка в этих птицах не испытывали ни в Уис-Порте, ни на Плоском Острове, и в запасе всегда было их достаточное количество.

— Ищите, мэтр Муун, ищите… — пробормотал нунций, близоруко щурясь, пытаясь рассмотреть растаявшую в небесах птицу. — Мы обязательно вам поможем… Нам тоже очень хочется, чтобы вы нашли этот камень…

Загрузка...