Notes

1

Ружицький ринок є найстарішим ринком Варшави. Він розташований в районі Прага і працює з кінця дев'ятнадцятого століття. У повоєнні роки тут можна було придбати товари, недоступні в державних магазинах, тому ринок набув надзвичайної популярності навіть далеко за межами міста. Адреса: ul. Targowa 54.

"Ружицький" є місцем дії кількох культових польський книжок: "Злий" Л. Тирманда, "Добрий" Вальдемара Лисяка та ін..

2

"Каспшак" - монофонічна магнітола Unitra, що їх випускали у Варшаві у 80-х роках на заводі імені Мартіна Каспшака. "Кланнад" — відомий ірландський музичний гурт. Музику Clannad можна охарактеризувати як синтез кельтского фолку, року, нью-ейдж і джазу. Співають ґельською (ірландською) та англійською мовами.

3

Компанія, що належить працівникам (spółka pracownicza) — це компанія з обмеженою відповідальністю, якою володіють і керують працівники.

4

Є́жи Поло́мський (1933) — польський естрадний співак, актор. Музичний стиль Єжи Поломського відзначається ліризмом, емоційністю та задушевністю, співак має багатий тембр голосу. У доборі репертуару відіграє велику роль мелодика і тональність твору. У шістдесятих — сімдесятих роках XX століття Поломський виконував пісні, що стали хітами: Cała sala śpiewa — "Весь зал співає", "Водовіз", Komu piosenkę? — "Кому пісню?", Daj — "Дай", Bo z dziewczynami — "Бо з дівчатами" та інші. В його репертуарі також є популярні довоєнні пісні, зокрема авторства Єжи Петерсбурзького Błękitna chusteczka — "Блакитна хусточка" (російський варіант тексту — "Синий платочек") і To ostatnia niedziela — "Це остання неділя" (російський варіант тексту — "Утомленное солнце").

5

Жерань – район в передмісті Варшави, де є багато промислових підприємств.

6

НСПС - Незалежна самоврядна професійна спілка (NiezależnySamorządnyZwiązekZawodowy).

7

Телевізійний театр - установа, що діє на Телебаченні Польщі, яка створює та транслює вистави телевізійного театру.За свою багаторічну роботу Телетеатр поставив понад 4 тисячі вистав: детективів (знаменита "Кобра"), постанов польської та світової класики, комедій, дитячих спектаклів. До речі "Ставка більше за життя" спочатку була виставою Телетеатру.

8

Полонез (пол. Polonez) — польський задньопривідний автомобіль, що вироблявся компанією FSO в Варшаві, з 1978 по 2002 рік.

9

Пам'ятник Радянсько-Польському Братству зі зброї, у народі: Четверо сплячих — пам'ятник на Празі на площі Віленського вокзалу (колишнього Петербурзького на кінцевій станції Петербурго-Варшавської залізниці) у Варшаві. Там було зображено двох радянських і двох польських солдатів.

10

Палац культури і науки (колишній Палац культури і науки ім. Йосипа Сталіна) – один з найвищих (висота 188 м, зі шпилем – 231 м) хмарочосів у Польщі, розташований у центрі Варшави на площі Дефіляд. Побудований за три роки під керівництвом радянського архітектора Льва Руднєва і введений в експлуатацію у 1955 році. Архітектурний стиль — суміш архітектурного ар-деко, соціалістичного реалізму і польського історизму. Тепер тут розміщені офіси багатьох компаній і державних установ (кінотеатри, театри, магазини, університети (Collegium Civitas), наукові органи). Також тут проходять різні види виставок і ярмарок, серед яких Міжнародний книжковий ярмарок (з 1958 р.). В палаці розташовані конференц-зал на 3000 чол., музей техніки, музей еволюції ПАН і Палац Молоді з басейном.

11

Маріотт - елітний готель у сучасній висотній будівлі (140 м) в самому центрі міста знаходиться в 3 хвилинах ходьби від трамвайної зупинки та за 6 хвилин ходьби від магазинів та ресторанів комплексу Złote Tarasy.

12

Башта INTRACO, це хмарочос (висота 107 м), який знаходиться в центрі Варшави. Фасад виконано зі скла синьо-зеленого кольору. Будівництво почалося в 1974 році, а завершилося – в 1975. Тоді цей будинок був другим за висотою в Варшаві.

13

Автомобіль "полонез-комбі".

14

Дида́скал (грец. διδάσκαλος — учитель, наставник) — учитель у Стародавній Греції та Візантії. Також так називали вчителів у братських школах України і греко-латинських школах Московської держави 17 століття. Тут: прошу пояснень для профанів.

15

Осци́пек, о́штєпок (пол. oscypek, словац. oštiepok) — традиційний словацький та польський татранський копчений овечий сир веретеноподібної форми. Дерев'яні форми, в які набиваються осципки (оштєпки), мають приблизно однаковий розмір і в середньому осципек (оштєпок) важить близько 750 г. Сир витримується в солоній воді і потім коптиться 12 днів. Жирність — близько 33 %. Смаком і консистенцією оштєпок нагадує інший відомий сир — копчену пареницю.

16

"Національний Стадіон у Варшаві (StadionNarodowywWarszawie) — футбольний стадіон у Варшаві, побудований на місці старого застарілого "Стадіону Десятиліття" (довго використовувався як найбільший базар в Європі).

17

Капітан Жбік, герой найдовшої польської серії кримінально-фантастичних коміксів, виданих у 1968–1982 роках, став одним із найпопулярніших героїв поп-культури часів Польської Народної Республіки. Про капітана Клосса, розвідника, героя "Ставки, більшої за життя", ви або самі знаєте, або ж спитайте у батьків.

18

Вал Медзешинський є однією з основних транспортних магістралей Варшави і проходить вздовж Вісли паралельно із захисними земляними валами.

19

Глини – презирливе прізвисько поліцейських (як російське "мусори"). Походить чи то від кольору мундирів: сіро-голубого, чи то від прізвища першого поліцмейстера Варшави Аугустина Глинського (кінець XVIII ст.).

20

Syrena (Сирена) - польські легкові автомобілі та вантажні фургони, що вироблялися компанією FSO у Варшаві з 1957 по 1972 роки, а також на Заводі малолітражних автомобілів (FSM) у Бельсько-Бяла з 1972 по 1983 рр.

21

Убек – функціонер чи співробітник Управління (Департаменту) Безпеки (польськ. – Urząd) ПНР.

22

Франц Кучера (1904-1944) — німецький офіцер, бригаденфюрер СС і генерал-майор поліції. З 25 вересня 1943 року — керівник СС і поліції дистрикту "Варшава". Один з організаторів нацистського терору на окупованих територіях СРСР і Польщі. У грудні 1943 року командування варшавського підпілля винесло Кучері смертний вирок, за організацію "публічних страт". Виконання вироку було доручено загону Армії Крайової "Пегас-Агат". У замаху на Кучера брало участь 12 чоловік. Акція була призначена на 29 січня, але в той день Кучера з дому не вийшов. Операцію перенесли на ранок 1 лютого 1944 року. Після того, як Кучера виїхав зі своєї резиденції замах було вдало проведено і між 8:50 і 9:10 ранку він був убитий.

23

Ті, хто бував у Польщі знають, що "кантор" – це обмінник валют.

24

Вагаршапа́т (колишня назва Ечміадзин) — церковна столиця Вірменії, одне з п'ятьох найбільших міст країни, найбільше місто марзу (області) Армавір. Місто розташоване за 20 км на захід від Єревана та за 15 км на північ від залізничної станції Ечміадзин. Одне з найвизначніших міст Вірменії у культурному та релігійному плані, оскільки саме в ньому розташована резиденція Вірменської апостольської церкви та найстаріший у країні монастирський комплекс, побудований у 302-303 рр. Місто назване на честь свого засновника, царя Вагарша I, та у II—IV століттях було столицею Великої Вірменії.

25

Як бачите, затримка руху людьми, що постійно йдуть по пішохідному переходу, була придумана в Польщі в 90-і роки…

26

Сохачев, Прушкув, Зельонка – невеликі міста неподалік від Варшави.

27

Ніж розвідника зразка 1940 року.

28

LeonidAntoniewiczLiwanienka – так в оригіналі.

29

Ми розуміємо: Автор стебеться… 

30

Тааак, самовар на пічці… Автор, мабуть, ніколи не бачив купе провідника в російських поїздах… Хоча це просто титан, який завжди знаходиться в коридорі. До речі, Автор постійно називає провідницю то кондукторкою, то черговою по поїзду…

31

Polsat — перша та найбільша в історії Польщі приватна телекомпанія, утворена 1992 року, та однойменний телеканал, який розпочав мовлення 5 грудня 1992 року о 16:30. Телеканал є найрейтинговішим комерційним телеканалом Польщі.

32

Ро́ман Стані́слав Дмо́вський (1854-1939) — польський політичний діяч і публіцист, засновник націоналістичного політичного угруповання "Табір великої Польщі". Прихильник італійського фашизму, антисемітизму та добросусідських відносин з Росією. У 1923 році — міністр закордонних справ Польщі, проте згодом відійшов від активної політичної діяльності.

33

Брудно – місцевість на заході району Таргувек в Варшаві.

34

В оригіналі: na szybkiego lodzika. Zrobić loda – "взяти до рота", оральний секс.

35

Гра слів: "Невяровський" – "той, що не вірить", Навроцька (від "nawrócić") – обернутися до істинної віри (з іудаїзму?). Апостазія – відступництво.

36

Презирлива назва чехів в Польщі, від Пепа = зменшено-пестлива форма імені Йозеф.

37

Fiat Cinquecento - міський автомобіль, розроблений компанією ItalDesign Giugiaro (дизайнер - Джуджаро, Джорджетто), що випускався компанією Fiat з 1991 по 1998 рік.

38

Так у Автора, хоча прізвище в Сергія - Руденко. Потім він називає Сергія українцем

39

Деса – мережа антикварних магазинів в Польщі.

40

Гнев, Гнєв, Гнів (пол. Gniew, каш. Gniéw, нім. Mewe) — місто в північній Польщі, у місці впадання річки Вєжиця у Віслу. Адміністративний центр гміни ГневТчевського повіту Поморського воєводства.

41

WAW – SVO = Варшава – Москва.

42

А звідки жебрак дізнався, що перед ним старшина?

43

Куропати (біл. Курапаты) — лісовий масив на північній околиці Мінська, білоруської столиці, де були виявлені масові поховання людей, розстріляних НКВС СРСР упродовж 1937–1941 років. Кількість жертв радянської таємної поліції достеменно невідома і, за різними оцінками, може становити: від 7 тисяч до 250 тисяч осіб.

44

14 жовтня 1995 р. терорист В. Сургай захопив автобус з 26 південнокорейськими туристами на Василівскому спуску в Москві. Вин вимагав 1 мільйон доларів і погрожував підірвати автобус, якщо його вимоги не будуть виконані. Під час штурму терорист був вбитий співробітниками групи "А", заручники не постраждали..

45

Дуже чеченське ім'я та по-батькові… Більше личить узбекові, таджикові…

46

Терра́ццо (ластріко) — різновид безшовної мозаїчної підлоги. Створюється виключно з натуральних матеріалів, таких як вапно та його похідних з додаванням каменів, мармуру, скла та інших матеріалів дрібних, середніх та великих фракцій.

47

Фраза в поточній польській мові: "wszelki duch Pana Boga chwali" (всілякий дух Пана Бога хвалить), яка уживається для підкреслення здивування, подиву або жаху того, хто мовить.

48

Звичайно, між Донецьком і Дніпропетровськом відстань невелика, але ж між "донецькими" та "дніпропетровськими" братками – ого-го!

49

https://dnepr.express/post/legendarnyj-matros-istoriya-kriminalnogo-korolya-dnepra

50

Український орден "За заслуги" був встановлений в 1996 році. До речі, виплати за нього ніколи не проводились. І ще: "Знак ордена "За заслуги" II ступеня виготовляється зі срібла і має форму хреста з заокругленими кінцями, накладеного на медальйон з зображенням рослинного орнаменту. Сторони хреста покриті емаллю малинового кольору, пружки хреста - позолочені. З-під медальйона по діагоналі розходяться пучки променів. Посередині хреста у вінку з дубової та лаврових гілок та блакитному фоні зображення малого Державного Герба України - тризуба. Вінок, тризуб, промені позолочені. Медальйон - з оксидованого срібла. Усі зображення рельєфні".

51

Мається на увазі польсько-радянська війна 1920 р.

52

В Радянській Армії такого звання не було. Таке звання є в Повітряних Силах Естонії, Великобританії, США, в Збройних Силах Польщі…

53

Панове, панове… Будь ласка. Якби ви просто заспокоїлися і дозволили ситуації вирішитися сама собою у всій її повноті. Не існуєу світі способу, щоб ви могли підтримувати цей стан нескінченно довго. Тепер ви можете або не можете, не усвідомлювати, коли ставали на цей шлях, і це мене не хвилює.Проте тепер від нас усіх залежить, чи можемо ми знайти вихід із цієї тяжкої ситуації, яка склалася на цей час... (англ.)

54

- Не цим разом… Це вже не блеф. (пол..)

55

Балкони на першому поверсі… Може і такі могли бути, але ж тоді якої висоти цей поверх, хто б там жив?

56

??? Чи Каліка має на увазі, що медаль зроблено зі срібла? В Росії немає Срібної Зірки, як в США…

57

А з яких це пір на Червоній площі ялинку ставлять?

58

До речі: у автора прес-пап'є називається "gąbka do osuszania tuszu" (губка для висушування чорнила)! Ти диви!

59

До речі. Книжкове видання "Майстра і Маргарити" польською мовою з'явилося раніше, ніж російською (1969, видавництво Czytelnik). А в СРСР – в 1973 році. Так що Артур міг читати цей роман, який був в Польщі дуже популярним.

60

Молодший генеральний директор (анг.)

61

Коронер (англ. coroner від лат. coronarius) — у деяких країнах англо-саксонської правової сім'ї посадова особа, яка спеціально розслідує смерті, мають незвичайні обставини або раптово, і безпосередньо визначає причину смерті. В Російській Федерації ні в 1999 році, ні зараз ніяких корнерів немає.

62

Ще півсторінки назад він був осетином. А це ж різні народи.

63

Культовий фільм Владислава Пасіковського "Пси 2" (1994).

64

Ще ні… Більше він придасться нам живим (пол.).

65

Жива картина (фр.).

66

Це ж вже скільки раз говорили всьому світу, що 2000 рік – це останній рік ХХ сторіччя і тисячоліття, а 2001 рік – перший рік століття і тисячоліття. Ай-ай-ай!

67

Знову ти х цією шльондрою (пол..).

Загрузка...