АБХАЗСКАЯ БАЛЛАДА

На пицундском брегу на пицундском берегу

Ай да на дальнем давнем ай на дымном дымном на

пицундском берегу брегу брегу

Где пицундские сарматские телесные древлие мясистые

сосны растут

Где самшитовые рощи густотелые маслянистые стоят

чадят

Где дремучие жуки-носороги и бабочки мучнистые ле-

тят пылят хоронятся покоятся в магнолий многосахар-

ных цветах

Там стояли там прощались древний отрок Магаддар-

гора и дева Ахалсат-лань

Там стояли там руками девственными соплетались там

прощались там клялись там обещали Магаддар-гора

и Ахалсат-лань

И это было тысячу лет назад

И это было тысячу лет назад

…Невеста моя! я пойду поплыву в Турцию в Грецию в

Аравию и вернусь богат

И я ухожу нищ млад смугл а вернусь злат

И я привезу тебе греческий ярый густой как звезда

Хидда смарагд

И я привезу тебе африканский несметный палящий как

звезда многогорбых аравийских пустынь Джидда ал-

маз

И я скоро вернусь а ты жди меня на берегу брегу дева

Ахалсат…

Талатта! Талатта!.. Таласса! Таласса!.. О море море!..

Прими сбереги верни меня!..

Невеста невеста жди жди меня!..

Жди Ахалсат-лань!..

И это было тысячу лет назад…

…Невеста жди меня… Жди Ахалсат-лань!..

И он входит в ладью колхидскую ахейскую смоляную

И остроугольный латинский домотканый крылатый па

рус льется трепещет над ним

Как майская пицундская бабочка пыльцовая сыпучая

обильная…

…Да!.. Прощай! прощай! прощай!..

Жди Ахалсат!.. Хидда-смарагд!.. Джидда-алмаз!.

Жди Ахалсат-лань!..

…Я буду ждать тебя Магаддар-гора

Я буду жечь возводить творить костры в ночах

Я буду следить искать твой парус в многокипящих

среброшумящих волнах волнах волнах

И мой гранатовый налив цветок росток цвести и рдеть

не станет без тебя…

И это было тысячу лет назад…

И лодка жениха ушла

И в Понт Эвксинский ладья колхидская ахейская с

латинским парусом сошла вошла истаяла изшла

И каждую ночь и каждую ночь Ахалсат-лань собирала

прибрежный морской хворост

И костры возводила берегла в ночах

И ждала

И прошло тридцать лет

И была ночь Рождества Христа

И Ахалсат-лань сидела у костра и в море глядели смо-

ляные как черные росистые ежевики очи ея

И были у нее текучие колхидской лани глаза а теперь

от ожиданья стали очи необъятные абхазского орла

И были у нее молодые глаза а стали от моря от ветра

от летучего текучего песка от еженощного костра стали

очи бзыбьского орла

И тут явился взвился восстал латинский парус в вол-

нах

И тут явилась содвигалась колыхалась колебалась на

волне ахейская колхидская знакомая незабвенная ладья

И там стоял Магаддар-гора

И он был стар

И парус был рван

И ладья была дряхла

Но Ахалсат-лань была млада!

Но Ахалсат была юна!

Но Ахалсат дождалась…

Но дождались догляделись очи верные ея…

И это было тысячу лет назад…

И это было тысячу лет назад…

И Магаддар-гора сел у костра

Невеста моя многожданная скоро станешь ты моя жена!

Я пришел узнать, как ты ждешь меня…

Многотерпеливая многотерпкая невеста моя ты вер

на ль как спелотелая жена?..

А не будешь верна — я убью тебя!..

И он брал гладил ласкал берег лелеял руки ея почер-

невшие от тысяч костров

И он целовал вечнозеленые вечнорозовые терпкие сливы

вечнодевьих сосков

А утром вновь ушел в Эвксинский Понт…

…О Ахалсат-лань моя! я привезу привезу тебе греческий

ярый густой косматый как самшитовая звезда Хидда

смарагд

О Ахалсат моя! я привезу тебе аравийский знойный па-

лящий как звезда многогорбых пустынь звезда Джидда

кинжал алмаз

Но как как сладок велик кочевой мир Ахалсат!

Но стал я бродягой Ахалсат

Но нет! нет! нет мне пути назад

Но парус мой дряхл ветх но душа как перелетная птица

моя

Но не жди меня Ахалсат-лань

Но я бродяга на века невеста бедная горючая плакучая

прибрежная моя

Ахалсат не жди меня

Ахалсат не пали не возводи одинокие костры девствен-

ницы в ночах ночах бродяги жениха

Я болен болен пьян пьян необъятными безымянными

бездонными дорогами и языками слепыми сладкими

иных народов иных стран

И только смерть прервет порвет дороги струны жилы

пьяные пыльныя неоглядные родимые блаженные моя

И люди любят ближних своих а полюбил дальних чу-

жих я

И я птица кочующая ночующая в чужих гнездах селе

ниях градах

Не жди меня Ахалсат

И что ждать что отворять заветные врата для блудного

горького пахучего дремучего гладкого хладного пса

И где где где родина волка

Прощай Ахалсат с глазами горного покорного бзыбь-

ского безбрежного орла

Прощай!..

И родимый дряхлый долгожданный парус канул сгинул

яростно в агатовых валах горах волнах

…Не жди Ахалсат-лань!.. Прощай!.. Навека!..

Но она улыбалась на пустнынном брегу где сарматские

древлие сосны растут

…Магаддар-гора Магаддар-гора мой вечнозеленый же-

них! мне не нужен смарагд! мне не нужен алмаз!

Магаддар-гора! мне нужен твой ветхий парус в вол

нах!..

Магаддар-гора я буду ждать тебя как древляя тысяче-

летняя сарматская колхидская сосна

Магаддар-гора жених мой я буду разгонять выращивать

ставить возводить костры веселые сиротские блаженные

в ночах

Я буду возводить костры невесты девы девственницы в

ночь жениха…

И она улыбалась на брегу и агатовая бархатная пар-

човая волна избегала усмирялась у ног смуглых спелых

девьих непочатых нетронутых ея…

…Айя человеки человеки ай человеки ай сладка смертна

вечна любовь несметнее пустынь морей песка песка

песка

Ай человеки ай любовь вечнопадучая вечногремучая

святая ярая блаженная падучая блескучая змея звезда!

Ай да куда летишь грядешь горишь пылишь палишь

вечномладая летучая исторгающая россыпь осыпь изум-

рудов да алмазов беглая текучая божия слезная захо-

жия звезда

Ай да куда летишь куда летишь куда куда куда куда?..

Ай любовь звезда вечнопадучая рассыпчатая святая

куда?..

Прощай Ахалсат-лань!..

…Я буду ждать тебя вовеки Магаддар-гора!

Я буду ждать тебя пока кочуют над Колхидой над Пи-

цундой солнце да луна

Я буду ждать тебя мой дряхлый ветхий изотлелый веч-

ный парус в яростных агатовых ликующих волнах

Я буду ждать тебя Магаддар-гора…

…Ай человеки ай ай ай ай ай… Да куда?..

Куда течет ползет плывет грядет гремучая падучая змея

любовь звезда?..

И это было тысячу лет назад

И это было тысячу лет назад…

…И вот я иду вечерним пустынным пицундским брегом

Где пицундские сарматские телесные древлие мясис-

тые сосны сосны растут

Где самшитовые бархатные рощи густотелые маслянис-

тые чадят стоят творят хранят

Где дремучие пахучие клейкие жуки-носороги и бабоч-

ки мучнистые летят пылят забывшись слепившись сце-

пившись в магнолий сахарных развалистых жирных за

вязях цветах

И вот я иду пустынным брегом брегом берегом

И там бредет женщина иль дева

И она наклоняется и подбирает морской мокрый хво-

рост

И я гляжу на нее и не пойму — она бредет вдоль моря

иль по морю

И не пойму — она грядет вдоль моря иль по морю

И я бегу бегу бегу за ней и догоняю долго долго долго

И не могу догнать ее потому ли что она грядет бредет

поет улыбается по морю морю морю

И я кричу: Скажи хоть как звать тебя?..

И она говорит: Ахалсат-лань… Я собираю хворост для

костра…

И уходит

И у нее на чистом снежном девьем нетронутом плече

чайка вьется лепится хлопочет

И у чайки горючие человечьи очи очи очи очи…

А Ахалсат-лань уходит уходит уходит

И я стою и не пойму — Она уходит вдоль моря иль по

морю

Не пойму я о Боже

Но стою но плачу захожусь заливаюсь плачу я блажен-

ною счастливою слезой слезой слезою

1980

Загрузка...