Деякий час в каюті панувала тиша. Чути було тільки, як важко сопів Луїс.
— Угу-у, — непевно протяг капітан, нервово постукуючи пальцями по краю стола. — Що ж нам робити тепер? Загадали ви мені, герцог, разом з Гуго загадку… Голова тріщить: не знаю, кому й вірити…
Дієго знову затих, поринувши в роздуми.
Федя, звичайно, не здогадувався, про що думав у цю хвилину капітан. Хлопчик ніяк не міг підшукати слова, які допомогли б йому довести Дієго, що барометр не підводить, що справді наближається грізна небезпека І треба зробити все, тільки б упередити її, не допустити можливої катастрофи.
А Дієго?.. Дієго згадав, як півроку тому він випадково познайомився з алхіміком. Це було в одній із таверн Мадрида, де Гуго промишляв тим, що за гроші писав різні прохання й скарги латинською мовою.
Дієго тоді тільки-но повернувся з Африки, де він вигідно продав невільників, і влаштував бенкет для своїх друзів. Коли всі вже сп’яніли від вина й затягли веселих пісень, до столу підійшов хирлявий дідуган у благенькій одежі й, відрекомендувавшись доктором багатьох університетів, вніс цікаву пропозицію, від якої в Дієго хміль як рукою зняло. Старий запевняв купця, що коли той розщедриться і дасть гроші на купівлю необхідного обладнання, то він знайде філософський камінь. А за допомогою філософського каменя можна буде добувати золото з чого завгодно, навіть з морської води. Хихикаючи й потираючи руки, дідуган намалював вабливу картину й пообіцяв, що за кілька місяців дон Дієго стане найбагатшою людиною в Іспанії…
Купець не все збагнув з невиразної мови Іноземця, що погано володів іспанською, але він зрозумів найважливіше: є змога швидко розбагатіти. Дієго дав згоду, і скоро алхімік перебрався на корабель.
Проте минали дні, тижні, місяці, а обіцяного золота так і не було. Вигадуючи різні причини, алхімік все відкладав і відкладав термін свого винаходу. Кінець кінцем Дієго це набридло, він став запідозрювати, що його просто ошукують. Зовсім недавно, після бурхливої розмови, Гуго востаннє попросив перенести строк, твердо пообіцявши, що не мине й місяця, як він покладе капітанові на стіл перший зливок золота. Розгніваний Дієго також від себе пообіцяв, що коли алхімік не дотримає свого слова, він видасть Гуго святій інквізиції як чорнокнижника.
Правду кажучи, Дієго давно обридла важка й небезпечна морська торгівля. Він мріяв зібрати якомога більше грошей, купити собі маєток і з часом стати грандом. Звичайно, Дієго розумів, що для цього потрібні були чималі гроші, тому й покладав надії на золото алхіміка. Капітан вірив, що рано чи пізно Гуго знайде філософський камінь…
Все ж за той короткий час, відколи Федя перебував на каравелі, Дієго встиг переконатися, що герцог не кидає своїх слів на вітер… А що, коли й тепер він має рацію?
Так і не дійшовши певного висновку, капітан нарешті проказав:
— Доменіко, поглянь-но, яка погода.
Матрос вибіг із каюти. Було чути, як по дошках палуби залопотіли його босі ноги. Незабаром він повернувся й, виструнчившись перед хазяїном, став доповідати:
— Ваша милість, я лазив у “вороняче гніздо”, щоб краще бачити…
— Коротше! — гаркнув капітан.
— На небі ні хмаринки… Море спокійне. Так що, по-моєму…
— Годі! Тебе не питають, як по-твоєму! — сердито обірвав його капітан і звернувся до Франсіско: — А ти, стерничий, що скажеш?
— Сьогодні вночі я визначав широту й довготу і бачив біля місяця коло… І хмари по краях були, мов котячі хвости, а це вже вірна ознака негоди. Проте зараз море спокійне…
— Ти кажи прямо: буде буря чи ні?
— Гадаю, нам краще підготуватися.
— Виходить, по-твоєму, Гуго бреше? А герцог має рацію?.. Ну, гаразд, піди, Франсіско, й накажи, щоб згорнули вітрила й підготували каравелу до шторму…
Стерничий поклав книгу в кишеню й рушив до виходу.
— А втім постривай, Франсіско, — обізвався Дієго. — А що, коли правий Гуго і ніякого шторму не буде? Тоді ЦІ йолопи матроси сміятимуться з нас. Більше того: роздзвонять по всій Севільї, і мені соромно буде вийти на вулицю…
Взагалі капітан був рішучою людиною і не любив ніяких вагань. Одначе тут він не насмілювався прийняти остаточне рішення. Можливо, його стримувало те, що океан, як і раніше був напрочуд спокійний, а може, він побоювався, що після невдачі з португальським кораблем нова помилка ще більше похитне його авторитет серед команди…
Раптом зморшки на лобі Дієго розгладились, тонкі губи розпливлися в посмішці.
— Здається, я знайшов вихід! — весело мовив капітан. — Франсіско, сідай за стіл.
Знизавши плечима, стерничий покірно сів.
— Доменіко! Ану лишень кинь кості! Матрос труснув у кухлі кості й висипав їх на стіл.
— Скільки там? — спитав капітан.
— На одній шість, на другій чотири, на третій два… — мимрив Доменіко. — А всього, якщо скласти, одинадцять… Ні, чотирнадцять… Ні, ні тринадцять! Ось тепер уже точно — дванадцять.
— Ну скільки ж усе-таки?
— Дванадцять, — проказав Доменіко й про всяк випадок відійшов від столу.
— Так… Тепер ти, Тюлень, кидай.
Луїс миттю виконав наказ.
— Тринадцять, — доповів він.
— А ти не помилився? — стурбовано спитав Дієго. — Невже чортова дюжина?
Присутні мовчки перезирнулися, не розуміючи, чому раптом капітану спало на думку кидати кості.
— Герцог, — припадаючи на поранену ногу, пройшовся по каюті капітан, — не хочу приховувати, я не знаю, хто більше має рацію, ви чи доктор. Тому й загадав: якщо Доменіко кине більше, тоді правда ваша й треба готуватися до бурі. Якщо ж навпаки, більше буде в Тюленя, тоді, даруйте, правий Гуго. Луїс кинув чортову дюжину, так що самі розумієте… Дитині й то ясно: доля схилила чашу терезів на користь Гуго.
Федя на мить розгубився. Важко сказати, що більше вразило його, — забобонність капітана чи та дивовижна легковажність, з якою Дієго, поклавшись на волю сліпого випадку, вирішив серйозне питання. Адже кинь Доменіко й Луїс кості ще раз — і результати можуть бути зовсім інші. А від цього ж залежала доля корабля!..
— Показання барометра правильні, — палко заявив Федя. — Гадайте чи ні, а буря обов’язково буде!
— Облиш, не варт сперечатися, — шепнув Ніанг.
Та Федя не збирався мовчати. Він вважав за свій обов’язок попередити команду про небезпеку.
— Я дивуюсь, що ви не вірите барометру, а вірите якійсь чортовій дюжині і всяким нісенітницям, що їх вигадує астролог.
— Мій юний друже, — різко мовив Дієго, — на цьому кораблі, наскільки мені відомо, я господар, а не ви… — Капітан насмішкувато глянув на хлопчика. — А ви полонений… Я відступати не звик і свого рішення відміняти не буду. Прошу більше не повертатись до цього питання.
Федя зблід й міцно стиснув кулаки.
— Ви на кораблі не сам, — сміливо кинув він в обличчя купцеві, — й не маєте права наражати людей на небезпеку!
Спостерігаючи, з якою впевненістю Кудряш відстоює своє переконання, стурбований стерничий втрутився в розмову:
— Дон Дієго, мені зветься, герцог має рацію…
Обличчя капітана стало багряним. Не стримуючи себе, Дієго послав стерничого під три чорти. Грюкнувши дверима, капітан вийшов з каюти.
Скоро всі розійшлися. Подалися на палубу і Федя з Ніангом.
…Ще ласуючи цукерками, конопатник помітив на столі кусок туалетного мила, яке Кудряш забув покласти в рюкзак. Луїс непомітно вхитрився понюхати мило. Запах йому дуже сподобався, та й кольором воно було схоже на ті дивовижні камінці, якими пригощав його Федя.
Луїс не зводив погляду з мила. Він був певен, що герцог лишив для себе цю смачну річ і не хоче ні з ким ділитися. Товстун уже не чув подальшої балачки в каюті, він думав тільки про мило. Спочатку, ніби випадком, Луїс поклав на стіл один лікоть, потім другий, непомітно для присутніх підсунув кусок ближче до себе.
Скориставшись із того, що між Федею й Гуго спалахнула суперечка, конопатник блискавично, так що йому міг би позаздрити кращий цирковий ілюзіоніст, поклав мило до кишені.
Опинившись на палубі, Луїс бігцем подався до своєї комірчини. Не в змозі більше стриматися від спокуси, він витяг з кишені мило і аж облизався від задоволення, коли раптом побачив перед собою Габріеля. Конопатник похапцем сховав руку за спину.
— Куди це ти так біжиш? Знову щось украв? — підозріло оглядаючи конопатника, спитав кок.
Щоб скерувати розмову на інше, Луїс став розхвалювати обід, яким пригощав його герцог. Конопатник розповів усе до найменших дрібниць, особливо хизуючись словом “томат”, яке він почув від Феді. Оповідаючи, конопатник забув про обережність і став вимахувати руками. Коли він спохватився, було вже пізно. На масному обличчі кока з’явилася зловтішна посмішка, і він мовив настійливо:
— Ану, лишень, покажи, що в тебе в руці?
Зрозумівши, що від Габріеля не відкараскатись, Луїс злодійкувато озирнувся й зашепотів:
— Тихіше, не кричи на всю каравелу. Я ж не глухий… Поділимо це на двох…
Кок кивнув головою на знак згоди. Луїс із жалем глянув на кусок мила, половину якого мав задарма віддати коку, й тяжко зітхнув:
— Для друга мені нічого не жаль, ти це знаєш…
— Знаю. Давай, не тягни.
— Яз тобою ділюсь, май це на увазі…
— Ну, кажи, чого ти хочеш?
— Міг би давати мені на обід м’ясо, котре ситіше, та й зайвий коряк юшки…
— Гаразд, приходь… Що-небудь знайду, — нетерпляче мовив кок і простяг руку до мила.
Конопатник спробував переламати кусок навпіл, але не зміг. Тоді він відкусив добру половину, а решту простяг коку. Приятелі, не довго думаючи, стали старанно розжовувати мило.
Незабаром, вирячивши від жаху очі, Габріель почав виколупувати пальцем липку масу, що заповнила рот.
— Прокляття! — ледве ворушачи язиком, пробурмотів він і з жахом побачив, що з рота в нього йде піна.
Не менше від кока налякався і Луїс, який встиг проковтнути частину шматка, що дістався йому. На очах його виступили сльози, з рота котилася піна.
— Я вмираю! — заревів конопатник, жбурляючи геть шматочок мила, що залишився.
— Рятуйте! Рятуйте! — кричав кок. — Мене отруєно! Я теж умираю!
З відчайдушними зойками обоє стали качатися по палубі.
На крики звідусіль збіглися матроси, але ніхто не осмілювався підійти ближче й допомогти потерпілим. Пришкутильгав і капітан. Вгледівши піну на губах у Луїса і Габріеля, він закричав матросам:
— Чого стоїте, бовдури! Вони ж показилися! Ще покусають вас! Їх треба негайно пристрелити! — і взявся за пістолет.
Луїс і Габріель, коли зачули це, ще більше ошаліли від жаху і кинулись навтікача. Пролунав постріл — конопатник одразу ж хитнувся і впав навзнак. З диким завиванням Габріель, мов кішка, став дертися по вантах на фок-щоглу.
Федя, який теж примчав на галас, помітив кинутий Луїсом шматок мила й одразу ж зрозумів, у чім річ.
— Стійте! Не стріляйте! — крикнув він капітанові, який уже цілився в кока. — В них ніякого сказу нема! Вони наїлися мила.
В цей час конопатник опам’ятався і жалібно застогнав. Кудряш схилився над ним. На щастя, куля не зачепила Луїса. Він втратив свідомість від переляку.
Спостерігаючи, як безстрашно Федя підійшов до Луїса, посміливішали й матроси. Кудряшеві шкода було злодійкуватого товстуна і воднораз смішно, що той став жертвою власної нечесності та ще й підбив на це кока. Федя заспокоїв Луїса, пояснивши йому, що нічого страшного немає, й порадив прополоскати рот водою.
З високої щогли Габріель бачив усе, що відбувалося на палубі і, врешті, зважився спуститись униз. Федя допоміг і йому. Як тільки кок прийшов до тями, він кинувся з кулаками до Луїса. Боцману й Альфонсо з великими труднощами вдалося відтягти розгніваного Габріеля.
— Ти ще запам’ятаєш у мене! — кричав він здалеку, погрожуючи важким кулаком. — Матимеш і сите м’ясо, і густий суп!