Глава 2

Кабинет Тони Филосиани был переполнен взбешенными, раздосадованными людьми. Конечно, кому приятно, когда тебя посреди ночи выдергивают из постели и велят явиться к начальству? Да и повод, по которому их вызвали, радости никому не внушал. Еще один крупный скандал ПУЛА сейчас совсем ни к чему. Вот почему все присутствующие готовы были смешать меня с грязью, как только я вошел.

Все лица оказались знакомыми. В центре стоял начальник полиции. Обычно веселый и приветливый, сегодня с хмурым выражением круглолицый Тони Филосиани походил на китайскую резную маску; в ярком свете люстр отсвечивала его розовая лысина. Рядом с начальником полиции стоял Коул Николс, заместитель главного прокурора Лос-Анджелеса. Ему тоже не хотелось здесь присутствовать, но он замещал прокурора Чейза Била — тот отправился жевать несъедобную жареную курятину на какой-то предвыборный пикник. Все знали, что Чейз собирается выставить свою кандидатуру на пост губернатора и никогда не упускает случая найти лишних спонсоров. Рядом с Николсом стоял представитель полицейского профсоюза Боб Атли. Только он один, пусть и нехотя, отваживался смотреть мне в глаза. Несмотря на внушительный рост, Боб считался добряком, вроде Санта-Клауса. Он уже два раза успешно помогал мне отбить нападки отдела собственной безопасности. Рядом с Атли стоял начальник правового отдела — высокий чернокожий капитан. Звали его Линк, а фамилию я забыл. Потом шел я во взятом напрокат у сына спортивном свитере с эмблемой «Троянцев» и насквозь промокшей ветровке. За мной стоял лейтенант Мэтьюз, замначальника ОСБ. Но пожалуй, самое страшное выражение застыло на лице начальницы уголовного розыска — моей жены Алексы. Она переступила порог кабинета на несколько секунд позже меня, увидела собравшихся и буквально остолбенела.

Лейтенант Мэтьюз закрыл большие двойные двери, давая тем самым сигнал к началу собрания.

— Детектив Скалли, кажется, вы незнакомы с агентом ФБР Офелией Лав, — произнес шеф Филосиани холодно и сухо. А ведь всегда обращался ко мне приветливо! Он указал на высокую тощую блондинку лет тридцати пяти, которую я вначале не заметил, потому что она сидела у дальней стены, у стола красного дерева.

Услышав свое имя, агент ФБР Лав резво вскочила с места и направилась к нам. Ее бежевый брючный костюм показался мне дешевым. Явно куплен в магазине готового платья. Ее бесшабашную красоту отчасти приглушало выражение лица, подобающее скорее типичной деревенской девчонке. Ее самой яркой чертой оказались пронзительные светло-голубые глаза.

— Боб, что происходит? — Я обернулся к представителю своего профсоюза. Ответ я знал заранее, но при таком раскладе всегда лучше прикинуться дурачком и дать противнику сделать первый ход.

Вместо Боба ответил сам начальник полиции Лос-Анджелеса:

— Вас обвиняют в коррупции и шантаже в связи с делом о возможном покушении на жизнь мистера Вентуры!

— Не знаю, о чем вы говорите. — Сердцебиение у меня все учащалось. «Попали», — подумал я.

— Детектив Скалли, вы, конечно, можете все отрицать, но внимание к этому делу привлекла ваша напарница. Ее подозрения были подтверждены из независимого источника: вами занималась агент ФБР Лав.

— Салли Куинн на меня настучала?!

Салли Куинн считалась моей напарницей. Правда, в отделе особо тяжких преступлений мы с ней проработали вместе не больше года. При этом последние полгода она была в отпуске по беременности и родам, а вернулась на службу совсем недавно.

— В машине я успел только просмотреть обвинительное заключение. Там утверждается, будто вещественное доказательство я потерял умышленно… Я уже рассказывал капитану Каллоуэю, как случилось, что пленки пропали.

— ФБР без нашего ведома вело слежку за Гарри Вентурой. В течение полугода они записывали его переговоры и вели видеозапись. На пленках есть вы и его жена, — сказал шеф Филосиани.

Он говорил о деле, в расследовании которого я участвовал около двух недель. При рождении Гарри Вентуру звали Авив Захави, но десять лет назад, приехав в Америку и сменив профессию, он официально поменял имя. Гарри Вентура занялся производством фильмов, организовав киностудию «Вентура студиос». Первоначальный капитал пятидесятилетний израильтянин Гарри нажил на контрабанде оружия. Он торговал в основном со странами Ближнего Востока. Нажив на оружии сотни миллионов, он переехал в Лос-Анджелес, занялся кино и вскоре превратился в одного из наиболее успешных мини-магнатов.

Как известно, деньги — самый сильный афродизиак на свете. Вскоре Гарри подцепил одну молоденькую, но подающую надежды актрису по имени Тиффани Робертс. Тиффани, вдвое моложе Гарри, до их знакомства снималась во второсортных боевичках. Красотка с великолепной фигурой — хоть сейчас на разворот «Плейбоя». Поговаривали, что она готова была сниматься и в обнаженке, но, по ее словам, «тактично и со вкусом». Тиффани быстро смекнула, какой Гарри перспективный жених. Вскоре она стала миссис Вентурой. Выйдя замуж за киномагната, она сразу стала сниматься в крупнобюджетных фильмах и блокбастерах с участием мегазвезд. Впрочем, снявшись в нескольких весьма откровенных сценах с признанными голливудскими красавчиками, Тиффани охладела к мужу. Более того, она начала втихую подыскивать наемного убийцу, который избавил бы ее от толстенького немолодого мужа-иностранца. Мы довольно быстро проведали о планах кинозвезды — нам сообщил о них уличный осведомитель.

Так как подстрекательство к убийству со стороны одной из ведущих голливудских актрис — дело довольно щекотливое, расследование поручили отделу особо тяжких преступлений, элитному подразделению ПУЛА, которое обычно ведет расследования громких, резонансных дел.

Поскольку громких дел у меня не было уже три года, расследовать покушение на убийство Гарри Вентуры поручили мне. Я должен был подставить Тиффани Робертс: выдать себя за наемного убийцу и, надев микрофон на встречу с ней, записать все ее предложения. Встречались мы на автостоянках крупных торговых центров, где и обсуждали подробности устранения ее мужа Гарри. В общем, я должен был получить ее признание, а вместо этого вынужден был признаться своему начальнику, что как-то по неосторожности оставил пленки в машине возле ресторанчика «Рут Крис». Пока я покупал стейк, кто-то вскрыл мою машину и украл портфель с записями. Мой начальник, капитан Каллоуэй, велел мне назначить Тиффани новое свидание и снова вынудить ее признаться в преступных намерениях, но девушка неожиданно заподозрила неладное и сделку отменила. Расследование повисло в воздухе. Судя по всему, ФБР и наш отдел собственной безопасности подозревают, что пленки я «потерял» намеренно и собирался в дальнейшем шантажировать Тиффани.

Конечно, я сразу понял, что ничего хорошего ждать не приходится. Как только я доложил начальству об украденном портфеле, меня, как я и предполагал, начали обливать дерьмом. И вот вам пожалуйста, оказывается, я — продажная шкура.

— Почему делом занялось ФБР? — спросил я, поворачиваясь к агенту Лав.

Она посмотрела на зампрокурора Коула Николса — тот кивнул в знак согласия — и начала рассказывать. Голос у нее оказался низким, хрипловатым и явно не соответствовал ее внешности. Судя по выговору, агент Лав выросла где-то на Юге — в Северной или Южной Каролине, а может, в Теннесси. Изредка агент Лав бросала на меня взгляды, исполненные глубочайшего презрения.

— Гарри Вентура занимается контрабандой оружия и поэтому находится у нас в разработке уже пять лет, — начала она. — Нам наконец удалось убедить его сотрудничать с нами… Гарри по-прежнему ведет дела с некоторыми старыми приятелями по торговле оружием с Ближнего Востока. В последнее время в Лос-Анджелес поступают новые автоматы российской сборки: «Калашниковы» сотой серии, а также пистолеты-пулеметы ПП-90 М-1, для стрельбы из которых могут использоваться как мощные российские патроны с бронебойными пулями, так и патроны, принятые на вооружение во многих странах НАТО. Автоматы Калашникова сотой серии находятся в особом списке ДВБ.[1] Незаконно ввезенное оружие поступает к лос-анджелесским организованным преступным группировкам. В частности, им занимается так называемая банда Восемнадцатой улицы. Они наладили новый канал поставок. По агентурным сведениям, автоматы попадают в наш город из мексиканской Нижней Калифорнии.[2] Естественно, нам не хотелось, чтобы жена убивала Гарри в разгар спецоперации, после того как он согласился сотрудничать с органами правопорядка. Целых две недели мы записывали ваши переговоры с женой Вентуры. Ваше поведение, скажу откровенно, никак нельзя назвать профессиональным.

Я покосился на Алексу, которая стояла у двери. Ее лицо напоминало застывшую маску.

— Мы можем показать вам видеозапись ваших встреч, но вряд ли вам захочется ее пересматривать. Из уважения к вашей жене я считаю, что лучше просто констатировать: вы крупно попали. Вот этим давайте и ограничимся… — Агент Лав замялась, а потом продолжала: — Мы получили доступ к вашим банковским счетам. Недавно вы пополнили счет на десять тысяч долларов, причем деньги поступили не из заработной платы и не из иных, независимых источников дохода. Если вы не объясните внятно, откуда взялись эти десять тысяч, мы склонны полагать, что вы получили их от миссис Робертс за развал дела против нее.

— Разве вам не нужно доказать мою виновность, прежде чем обвинять? — вызывающе спросил я.

— По-моему, доказать будет нетрудно, — сказал шеф Филосиани. — Мы попросили Гарри Вентуру проверить все счета жены. Если он обнаружит списание в размере десяти тысяч долларов, произведенное в середине или в конце прошлого месяца, дело можно считать доказанным и в списке предъявленных вам обвинений появится еще одно.

— Доказательства-то косвенные, — возразил я, хотя и понимал: мое дело пропащее. Я нисколько не сомневался в том, что квитанция о переводе десяти тысяч на мой счет непременно отыщется.

Заместитель прокурора Коул Николс не дал мне договорить:

— Я каждый день имею дело с такими косвенными уликами. Не забывайте, что существует видеозапись, сделанная ФБР. Благодаря этой истории с якобы украденными пленками жюри присяжных получит вполне недвусмысленную картину.

— Тогда зачем вы меня вызвали сюда?

— И прокурор города, и представитель ФБР за то, чтобы отдать вас под суд, но мне удалось убедить их и мэра, что нашему управлению ни к чему лишние скандалы, — ответил шеф Филосиани. — Поэтому у меня к вам предложение. Хотите — соглашайтесь, не хотите — пеняйте на себя. Решать надо сегодня, сейчас. После нашего совещания делу будет дан ход.

— Предлагаете сделку? — Я посмотрел на Боба Атли; тот жестом велел мне заткнуться и дать шефу договорить. Я сделал вид, будто ничего не заметил. — На такую жалкую наживку вы меня не купите!

— Ваш список взысканий такой длинный, что его одного хватит! — загремел у меня из-за спины лейтенант Мэтьюз. — Никто не поверит ни единому вашему слову! На вашем месте я бы послушал начальника!

— Что же вы мне предлагаете?

— Подать в отставку, — сказал Филосиани. — Письменно признать свою вину — тогда нам потом не придется волноваться, что вы подадите на нас в суд. Вам предъявят обвинение в более мелком правонарушении, мы освободим вас от занимаемой должности и закроем дело. Мы действуем в интересах полицейского управления Лос-Анджелеса. Истинная причина вашей отставки останется строго охраняемой тайной и не выйдет за пределы моего кабинета.

— А как же моя пенсия?

— Вы ее лишитесь. Подпишете признательные показания, откажетесь от пенсии и уйдете, — сказал зампрокурора Николс. — Вот и вся сделка, детектив Скалли! И должен вам сказать, вы этого не заслуживаете. Если бы управлению полиции не пришлось долго отмываться после скандала с О'Джеем Симпсоном и спецподразделением по борьбе с уличным хулиганством, если бы сейчас нас не клевали все кому не лень за наступления на права иммигрантов, вы бы так легко не отделались! Если бы дело вел я, вы бы непременно сели за решетку. В самом лучшем случае вам бы дали от трех до пяти лет. И даже если бы вас выпустили досрочно за примерное поведение, вы бы все равно провели в тюрьме штата не менее двух лет! Уж я бы позаботился о том, чтобы в тюрьме вам не создавали особых условий. Продажных копов никто не любит, и меньше всего уголовники. При таком раскладе и два года, и пять лет легко превращаются в смертный приговор.

Я посмотрел на Боба Атли. Ему полагалось вскочить и бурно протестовать, а он молчал. Всякий раз, как я смотрел на Алексу, я видел, что ее лицо застыло от ярости.

— Можно минуту посовещаться с клиентом? — наконец спросил Атли.

Нас отвели в небольшой конференц-зал на шесть мест, который примыкал к кабинету начальника полиции. Боб закрыл за собой дверь. Когда он повернулся, его глаза уже не были приветливыми, как у Санта-Клауса. Они метали молнии. Как все честные копы, он ненавидел коррупцию в полиции. Он знал, что я замаран с ног до головы, и был вне себя.

— Как они могут… — начал я.

— Соглашайся! — отрезал он.

— То есть признаться, что я взял взятку? Что взял деньги за то, чтобы развалить дело?

— Ты намеренно развалил дело о подстрекательстве к убийству и вступил в интимные отношения с подозреваемой! Я знаю это, и все тоже знают. Так что соглашайся. Тебе бросили спасательный круг!

— И отказаться от пенсии за выслугу лет? При моем-то двадцатилетнем стаже?

— Если тебя посадят, ты так и так лишишься пенсии. Шейн, не вздумай спорить — все равно проиграешь. У них серьезные улики, в том числе видеозапись, как вы с Тиффани Робертс обнимаетесь в машине!

— Но…

— Соглашайся, мать твою! Тебе, сволочь, еще повезло, что управление не хочет еще один скандал! — От злости Боб говорил все громче.

Мы с ним дружили много лет, но я сразу понял: теперь он не испытывает по отношению ко мне ничего, кроме презрения.

— В каком еще более мелком правонарушении меня собираются обвинить?

— Тебе вменят в вину препятствование отправлению правосудия. За такое не сажают, конечно, но ты обязан немедленно подать в отставку и, естественно, лишаешься всех выплат и льгот.

— Можно мне подумать хотя бы день?

— Нет. Шеф обещал, что делу будет дан ход, как только закончится совещание. Завтра утром тебе предъявят все обвинения по полной программе.

— Мне кажется или ты правда на их стороне?

— Шейн, соглашайся! — Досада на меня слышалась в каждом его слове.

— Ладно, ладно, — примирительно сказал я. — Остынь!

— Хорошо. Ну так что?

— Я согласен. Так и быть, подпишу признание.

Загрузка...