НА БЕРЕГУ МАКЛАЯ

В мангровых зарослях. Крокодилы-людоеды и другие опасности. Коралловый риф в заливе Астролябия. Деревня Бонгу. Экскурсия по тропическому лесу. Гигантские бабочки. Риф, разрушенный землетрясением.

Маленький городок Маданг[3] раскинулся по берегам живописной бухты. Из воды выступают густо поросшие зеленью островки, между ними скользят долбленые лодки папуасов. Несколько таких лодок с противовесами подошли близко к борту «Дмитрия Менделеева». Снизу нам улыбались темные курчавые рыбаки. Воздух здесь совсем не такой, как в море, — жаркий и влажный. С берега доносятся пряные запахи тропического леса. Буйно цветут деревья у причала; земля под ними усыпана красными лепестками.

Как только «Дмитрий Менделеев» пришвартовался, на воду спустили деревянный мотобот. Этот тип судна, называемый поморами дора, дори или просто дорка, при небольших размерах и незначительной скорости обладает рядом ценных мореходных качеств — хорошо принимает волну и не очень боится ударов: яйцевидный корпус сделан весьма прочно. Несмотря на небольшую величину, дори вместительна: берет на борт до 20 человек и довольно много груза.

На нашем теплоходе кроме положенных спасательных шлюпок и катеров имелись две такие дори, предназначенные специально для прибрежных работ. Одна из них обслуживала биологический отряд. Затарахтел дизель, и мы отправились на первую экскурсию.

Путь лежал в глубину бухты, где в нее впадает маленькая речушка Меиро. Берега ее густо поросли мангровыми деревьями с блестящей темно-зеленой листвой. Мангровые заросли столь же характерны для побережья тропического моря, как и коралловые рифы. В отличие от последних мангры разрастаются в тихих лагунах, по берегам рек и предпочитают замутненную илом и несколько распресненную воду. Деревья и кустарники, образующие мангровый лес, принадлежат к различным систематическим группам. Объединяет их не родство между собой, а сходство в приспособлениях к жизни на границе моря и суши. Эти удивительные цветковые растения поднимаются прямо из морской воды. Во время приливов основания стволов мангров и нижние ветви погружаются в море, при отливе они возвышаются, опираясь на многочисленные дополнительные стволы. От расходящихся корней торчат вверх ростки дыхательных корешков; плотный ил с большим количеством органических веществ, выносимых рекой, не пропускает к корням воздух. Если копнуть под манграми лопатой, сразу почувствуешь запах сероводорода. Воздушные корешки служат этим растениям органами дыхания. Дополнительные стволы, как подпорки, поддерживают растение, прочнее укореняют его в жидком илистом грунте, не дают смыть течению и морским волнам во время прилива.

Передвижение по мангровым зарослям крайне затруднительно. Основные и дополнительные стволы, густое переплетение ветвей, торчащие петли корней и воздушные корешки не дают ступить и шагу. Ноги вязнут в жидком иле, а иногда проваливаются в промоины и ямы. Поэтому сбор коллекций в этих зарослях — дело далеко не простое. А собирать здесь есть что. Мангры полны жизни. Уже издали, подходя к устью Меиро, мы услыхали громкие крики птиц. Их голоса раздавались все время, пока мы находились в зарослях, но увидеть удалось лишь немногих: над нами пролетело несколько ярко-зеленых попугаев и мелькнула вдали какая-то большая темная птица, похожая на цаплю.

Поднимаясь вверх по речке, можно было видеть тонкие фонтанчики, вырывавшиеся из воды. Это охотились на насекомых небольшие полосатые рыбки брызгуны (Toxodidae). Стайки брызгунов держатся у самой поверхности. Заметив ползущее по ветке мангра или летящее над водой насекомое, они выбрасывают изо рта тончайшую струйку воды и очень точно попадают в жертву даже с метрового расстояния. Сбитую добычу брызгуны с молниеносной быстротой подхватывают с поверхности воды или еще в воздухе. Другие фантастические рыбы мангровых зарослей — илистые прыгуны (Perlophthalmus) — для охоты сами вылезают на берег. Эти небольшие рыбки не только ловко скачут по жидкому илу, но могут забираться на деревья и сидят там, тесно прижавшись к ветви. Поймать илистого прыгуна даже на суше почти невозможно. Проворные рыбки, ловко работая плавниками и хвостом, скачут лучше любой лягушки. Спасаясь от преследования, они стремглав кидаются в мутную воду и сидят на мели, выставив наружу выпученные глаза.

Между переплетениями корней ползают различные крабы, которые при малейшей опасности скрываются в норах. Особенно много здесь крабов-сигнальщиков (Uca) с одной ярко-оранжевой клешней, превышающей по величине тело самого животного. Сидя у норки, самцы размахивают клешнями, как бы передавая сигналы друг другу. По-видимому, этими движениями они показывают, что у них «все в порядке». Стоит только одному из сигнальщиков заметить опасность, как он замирает и затем быстро прячется в свое убежище. Вмиг волна паники распространяется вокруг, и все крабы скрываются в норках, выставив наружу глаза на длинных стебельках. Но стоит одному из них успокоиться, выбраться наружу и начать свои манящие движения (за это сигнальщиков называют также манящими крабами), как один за другим из норок вылезают другие крабики, и все пространство под манграми вновь пестреет от оранжевых клешней. Интересно, что сигналы подают только самцы. У самок обе клешни нормального размера.



У самца манящ его краба одна клешня

значительно больше другой


В некоторых местах у лужиц, оставшихся после отлива, скапливаются тысячи мелких моллюсков и крошечных раков-отшельников; иногда они забираются по корявым стволам на довольно большую высоту, часто до метра.

К корням и нижним частям стволов мангровых деревьев прирастают моллюски. Наиболее обычны здесь особые виды устриц (Ostrea mordax), раковина которых имеет острые режущие края. По листьям ползают маленькие улитки (Littorinopsis). Кроме того, здесь живут и многочисленные насекомые: в воздухе носятся рои мошек и комаров.

С трудом выйдя на берег, мы стали медленно пробираться по корням в глубь зарослей. Преодолев несколько метров наиболее густой прибрежной растительности, неожиданно вышли на прогалину, где ловить обитателей мангров стало легче. Весь остаток светлого времени суток мы провели в этом мангровом болоте. В результате были собраны очень интересные коллекции, однако мы сами имели вид ничуть не лучший, чем после перехода экватора. Вымазанные с ног до головы в иле, с порванными спецовками, покрытые многочисленными царапинами и ссадинами, все поспешили обратно, чтобы привести в порядок и коллекции и самих себя.

Под вечер к нам в лабораторию пришел очень интересный человек. Это был Руди Цезарь, сотрудник компании «Шелл». На Новой Гвинее Руди занимается бурением в море и подводными работами он ищет нефть. Это аквалангист и любитель подводной охоты, прекрасно знающий местные условия. Рассказы и советы Руди Цезаря были для нас весьма полезны. Он сообщил нам и о некоторых опасных животных, встречу с которыми можно ожидать в заливе Астролябия, где нам предстояло работать.

— Вода в бухте довольно мутная, — сказал он, — поэтому там можно не заметить акулу, а их много в заливе. Но более всего следует опасаться крокодилов. Недавно неподалеку от этих мест крокодил утащил одного аквалангиста на глазах у двух его товарищей.

Действительно, обитающий здесь гребнистый крокодил (Crocodilus porosus) пользуется дурной репутацией. Мне очень памятен большой деревянный щит, выставленный в Зоологическом музее Калькутты. На нем укреплены металлические кольца и браслеты — обычные украшения индийских женщин. Восемнадцать килограммов этих изделий извлекли из желудка одного гребнистого крокодила! Другие виды крокодилов держатся только в пресноводных водоемах, но гребнистый может заходить и в соленые воды. Нередко его видели вдали от берегов — в открытом море.

Учитывая, что многие члены нашей экспедиции впервые попали в тропики, мне предложили прочесть лекцию об опасных животных Новой Гвинеи, о мерах предосторожности и первой помощи при работе в море и на суше. В море кроме крокодилов и хищных рыб (акул, барракуд) имеются еще и ядовитые животные. Здесь и красивые, но очень опасные моллюски из рода конусов (Conus'), и смертельно обжигающая медуза — морская оса (Chiropsalmus), и рыба-бородавчатка, пли камень-рыба (Synanceja), с ядовитыми колючими лучами. Среди кораллов прячутся многочисленные черные морские ежи (Diadema). Их длинные, как вязальные спицы, иглы легко входят в тело купальщиков и там обламываются. Даже некоторые кораллы, например желтая миллепора (Millepora), вызывают при прикосновении сильные ожоги. На суше водятся разнообразные ядовитые змеи. Наконец, в этом районе легко подхватить малярию.

Слушали меня внимательно (многие даже побледнели), задавали массу вопросов. Отдельные скептики из этнографического отряда над лекцией подтрунивали. Потом, когда начались работы, оказалось, что ничего страшного нет. Крокодил ни на кого не нападал, акулу видел только одни Москалев, а ссадины и порезы от кораллов мало кого смущали — правилами предосторожности стали пренебрегать. Наши коллеги, поселившиеся на берегу, несмотря на мои предупреждения, не всегда пользовались пологами. Спать под ними показалось душно, а комаров было так мало, что их в расчет не приняли. В результате кое-кто заболел малярией. К счастью, неуважительное отношение к мерам предосторожности этим и ограничилось. Паш судовой врач В. В. Мостовой быстро поставил больных на ноги.

Экспедиция на «Дмитрии Менделееве» была юбилейной. Сто лет назад, в сентябре 1871 г., наш великий соотечественник Н. Н. Миклухо-Маклай высадился на побережье Новой Гвинеи и поселился там близ деревень Горенду, Бонгу и Гумбу. Горенду и Гумбу теперь уже не существуют, но Бонгу стоит на прежнем месте, и наши этнографы стремились поскорее попасть туда, чтобы выяснить, какие же перемены произошли за столетие на Берегу Маклая. Они везли с собой фоторепродукции с портретов папуасов — предков нынешних жителей Бонгу, сделанных сто лет назад Маклаем. Н. А. Бутинов, пользуясь немногочисленными источниками, изучил язык жителей Бонгу. На Новой Гвинее насчитывается до 500–700 языков и наречий. Жители соседних деревень часто не понимают друг друга или же при общении пользуются языком пиджин-инглиш[4], на котором кое-кто умеет говорить. Представители колониальных властей обычно общаются с местным населением именно на этом исковерканном английском языке. Все свободное время наши этнографы под руководством Бутинова изучали язык жителей Бонгу.

Я тоже готовился к работе на Новой Гвинее. Перед началом экспедиции еще раз внимательно перечитал дневники Миклухо-Маклая, который был не только этнографом и антропологом, но и зоологом. Его исследования по систематике губок известны любому специалисту, изучающему морских животных. Читая дневники Миклухо-Маклая, я старался представить себе вид залива Астролябия и бухты Константина, дальние горы на берегу и острова в океане. Обычно воображаемый пейзаж совсем не соответствует действительности. Сколько раз я имел возможность убедиться в этом. Даже такие мощные средства, как фотография и кино, никогда не дают полного представления об окружающей природе — для этого все нужно увидеть самому.

И вот «Дмитрий Менделеев» подошел к якорной стоянке в бухте Константина, где сто лет назад стоял корвет «Витязь». К моему удивлению, место показалось знакомым, точно таким, как я представлял его себе. Казалось, что я уже бывал здесь и снова вижу эту бухту с густой зеленью, подступающей к самой воде, эти далекие горы с нависшими темными тучами, высокий остров на горизонте — настолько живо и точно было описание, данное Маклаем.

Все здесь осталось таким же, как сто лет назад. В довершение иллюзии из кустов на берегу показалась группа мальчиков в узких набедренных повязках. Каждый нес лук и несколько стрел. Такие большие корабли, как наш, далеко не обычное явление, в этих водах. Мальчики застыли в изумлении и долго стояли, опираясь на длинные стрелы. Вскоре на отмели показалась группа взрослых мужчин. Они не спеша расселись на берегу, закурили. В это время отдали якорь, и начался спуск на воду шлюпок. Этнографы, погрузив оборудование и всякие хозяйственные вещи, в сопровождении представителя колониальной администрации Крэга Саймонса уехали на берег, а мы на нашей дори отправились подбирать место для работы на рифе. Вечер был удивительно тихий; гладкая, без всякой ряби, поверхность воды позволяла отчетливо видеть бурые и зеленоватые массивы кораллов. Это помогло быстро выбрать несколько наиболее интересных участков и перед наступлением темноты вернуться обратно.

Утро следующего дня застало нас уже на рифе. Такого разнообразия кораллов я давно не видел. Уже на мелководье, где вода едва достигала колена (шел отлив), можно было собрать порядочную коллекцию. По мере продвижения в глубину появлялись всё новые и новые, виды. Коллекционирование кораллов — дело довольно затруднительное и требующее известной практики. В прибойных местах, чтобы противостоять волнам, колонии прочно прирастают к грунту. Их приходится поддевать ломиками, выколачивать при помощи длинного зубила и молотка. Однако при этом нежные концевые веточки часто обламываются, иногда трещины проходят через всю колонию, и кораллы теряют свое коллекционное значение. Передвигаться по рифу, состоящему из колючих, царапающих тело кораллов, рискуя неожиданно провалиться, если под ногами обломится край коралловой плиты, или же наколоться на длинные иглы морского ежа, — довольно сложно. Особенно когда в одной руке у вас тяжелый переносный ящик с инструментами, банками и прочим оборудованием, а в другой — не менее увесистая колония кораллов. Очень хорошо иметь плотик из пенопласта или же небольшую лодку, в которой лежит все необходимое и где можно разместить сборы. У нас с Красновым была одна такая алюминиевая «казанка». Вдвоем мы наполнили ее довольно быстро кораллами самой разнообразной формы и расцветок: желтовато-бурые, зеленоватые, розовые и коричневые колонии, едва оставив место для гребца. Пришлось на время прервать сборы, чтобы отвезти добычу на корабль, к счастью стоящий довольно близко.



Из скелетов таких кораллов построены

тысячи островов Океании


Вынутые из моря кораллы очень быстро погибают и начинают издавать неприятный запах. Их необходимо подвергнуть в общем довольно простой, но длительной обработке, доставляющей мало удовольствия коллектору. Па «Дмитрии Менделееве» колонии кораллов были размещены в бочках и огромных металлических кюветах с морской водой. Здесь мягкие ткани погибших кораллов начинают отставать от скелета, и через несколько дней их отмывают мощной струей воды из шланга. Затем белые, как сахар, скелеты сушат на солнце. Когда они начинают звенеть, как фарфор, коллекцию можно упаковывать. По строению скелета очень легко определить видовую принадлежность колоний, но их естественная расцветка при обработке безвозвратно пропадает. В музеях можно видеть только выбеленные кораллы, так же похожие на настоящие, как мраморное изваяние — на живого человека. К сожалению, те, кто не видал кораллового рифа, представление о нем могут составить только по кинофильмам, цветным фотографиям или рисункам. Поэтому мы кроме сбора коллекций должны были делать также подводные фото- и киносъемки и зарисовывать живые кораллы. В экспедиции было два профессиональных киноработника: В. Г. Рыклин и А. Н. Попов. Последний, будучи аквалангистом, проводил все подводные съемки.

Я вернулся на риф как раз в тот момент, когда Попов, вооружившись тяжелой камерой, спускался с дори, чтобы заснять риф на глубине около 10 м. В дори повсюду разложены большие колонии кораллов, добытые аквалангистами. Здесь вместе с Москалевым и Голиковым работала группа из Института биологии активных веществ Дальневосточного научного центра АП СССР.

Кораллы из глубинных участков рифа относились к иным видам, чем мелководные. Так как систематическая коллекция в основном была уже собрана, мы перешли к изучению распределения кораллов, а также населяющих кораллы животных. Риф у Берега Маклая типичный береговой, то есть начинается почти у самого уреза воды и тянется, постепенно углубляясь, в сторону моря. Кораллы здесь хотя и растут довольно плотно, но не везде образуют сплошные заросли. Цвет их не яркий, много серых и желтых мягких кораллов (Sarcophytori). Все это говорит о некоторой угнетенности рифа. Вызвана она, по-видимому, климатом Новой Гвинеи. Обилие дождей делает поверхностный слой воды у берегов на глубину до 5 м более пресным. С дождевой водой в море выносятся размытые горные породы, что приводит к замутнению. Кораллы же требуют для буйного роста очень чистой, прозрачной воды с нормальной соленостью. Об угнетенности верхней части рифа можно судить и по состоянию колоний — почти каждая из них имеет какой-либо дефект, вызванный попаданием ила. В таких участках колония отмирает, скелет ее темнеет, начиная разрушаться. Обеднено и население рифа: здесь относительно мало моллюсков, почти нет крабов. Тем не менее риф дал нам очень обильный и разнообразный материал. Кроме прекрасной коллекции кораллов самой разнообразной формы мы собрали морских звезд и ежей, актиний, коралловых рыб, раков-отшельников и много других животных. Вся эта пестрая и яркая добыча разместилась в нескольких полиэтиленовых ведрах с водой. Петров собрал также массу всевозможных водорослей.

Обследование рифа от берега до глубины 10–12 м, проводившееся в нескольких местах в течение двух дней, привело к тому, что мы «затоварились», вынуждены были прекратить сборы и заняться первичной обработкой и консервированием добытых животных и растений. До поздней ночи в лаборатории разбирались количественные пробы. Все население рифа и сами кораллы с площади в квадратный метр Голиков во — время экскурсий набивал в специальные холщовые мешки — пигонзы. Нескончаемые ряды этих тяжеленных мешков, ожидающих своей очереди, постоянно стояли (и это продолжалось в течение всей экспедиций) на палубе около лаборатории. Каждую пробу надо разобрать по группам организмов, всех их определить, пересчитать, взвесить, уложить в банки и пробирки, снабдить этикетками и записать в журнал. Если учесть, что в каждой питон-зе томилось несколько сот животных, относящихся к 20 30 видам, что таких мешков за день собиралось до полутора десятков и что на тропической жаре добытые животные быстро погибают, можно понять, как уставали мы от этой работы.

В последний день стоянки в бухте Астролябия мы к полудню завершили программу и сошли на берег. На прибрежном песке в окружении толпы детей и пожилых женщин стоял начальник этнографического отряда Д. Д. Тумаркин. По его просьбе от маленькой группы расположившихся несколько поодаль молодых людей отделился и подошел к нам юноша в шортах и пестрой рубашке. Звали его Какаль. Он говорил по-английски и взялся показать нам деревню. Поднявшись на крутой берег, мы сразу очутились перед довольно большой хижиной. Здесь, в стороне от деревни, жили наши этнографы. Хижина построена специально для приезжающих. Это своего рода гостиница, в которой обычно останавливались представители колониальной администрации, один-два раза в год приезжающие сюда из Маданга.

Вид у этнографов усталый, но довольный. Нам продемонстрировали записанные на магнитофонную пленку песни и музыку, звучание народных инструментов, которые сделаны из больших раковин, бамбуковых стволов, плодов, похожих на тыкву, и кокосовых орехов. Для коллекций ленинградского Музея антропологии и этнографии наши коллеги приобрели много ценных предметов — утварь, оружие, музыкальные инструменты. Один из них представляет собой деревянную дощечку, которую крутят над головой на шнурке. Завывающие звуки, издаваемые вибрирующей дощечкой, по мнению папуасов, отпугивают злых духов.

Устные предания и до настоящего времени имеют очень большое значение в их жизни. Подавляющее большинство взрослого населения Бонгу неграмотно. Однако каждый папуас хорошо осведомлен о своей родословной и знает имена трех-четырех поколений предков. Среди жителей Бонгу нашлись потомки тех людей, портреты которых сто лет назад были сделаны Маклаем. С большим интересом рассматривали они изображения своих пращуров. Старик по имени Таног по портрету юноши, сделанному Маклаем в ноябре 1871 г., узнал жителя деревни Горенду и назвал его имя — Асоль. Таног помнит Асоля уже стариком. Память о Маклае тоже хорошо сохранилась в народе. Более того, папуасы решили по-своему отметить столетнюю годовщину его прибытия на Новую Гвинею и устроить по этому поводу большой праздник. Подготовка к нему велась уже давно. К сожалению, программа работ экспедиции не дала нам возможности задержаться здесь, чтобы присутствовать при таком интересном событии. Но для наших этнографов показали генеральную репетицию нескольких эпизодов предстоящего торжества. Центральным пунктом программы была инсценировка высадки Маклая и первой его встречи с папуасами. По просьбе устроителей роль Маклая исполнял наш капитан.

Молодежь деревни под руководством стариков нарядилась в старинные, бережно хранящиеся доспехи, вооружилась копьями и другим национальным оружием. Лица воинов были расписаны, как этого требовала традиция. Затем начались танцы.

Поздравив этнографов с успехом, мы под предводительством Какаля пошли дальше и вскоре оказались в деревне Бонгу. Выглядит она совсем не так, как ее описал и зарисовал Маклай. В его времена хижины стояли прямо на земле, теперь папуасы Бонгу строят дома на довольно высоких деревянных сваях. Все они просторные, крыты пальмовыми листьями, к дверям ведут лестницы. Большая площадь в середине деревни, проходы между домами и пространство под самими постройками лишены всякой растительности, гладко утрамбованы и выметены. Не видно никаких нечистот, кухонных отбросов и прочего мусора. Вокруг стоит запах прелых листьев, какой бывает в наших лесах в начале осени. Внутрь домов мы не заходили, чтобы не докучать обитателям. Кстати, их почти не было видно, так как мы посетили деревню в разгар рабочего дня и большинство ее жителей находилось на своих огородах, часто весьма удаленных от домов.

На верхних ступеньках лестниц пли перед домами сидели лишь пожилые женщины и маленькие, совершенно голые дети. Одна из старух подметала площадь, другая качала на руках крошечного ребенка. Из домашних животных мы видели только собак и кур. По всей деревне росли кокосовые пальмы, кое-где виднелись небольшие цветники. Проводник подвел нас к постройке, где заседают старейшины, и показал церковь. Оба здания пустовали. Внешне они мало отличались от обычных жилых домов.

Пройдя по светлой и чистой деревне вдоль и поперек, мы поблагодарили нашего гида, угостили его сигаретами и направились по тропинке в лес. Тропа вилась среди густых зарослей, колючих кустов и трав. Она несколько раз спускалась к ручейкам, переходить которые приходилось или вброд, или по перекинутым стволам деревьев. Уйти от тропы в сторону невозможно, так как колючки немедленно вцепляются в одежду и больно царапают голые руки и ноги. Несколько раз тропинка пересекала вырубки — места будущих огородов. Папуасы ведут подсечное сельское хозяйство: срубают деревья на участке леса, сжигают всю растительность и пни, после чего сажают здесь бананы, таро, батат, ямс, папайю и некоторые другие тропические культуры. Через несколько лет, когда земля истощится, огород забрасывают, и на его месте вскоре опять поднимается тропический лес.

Зеленый коридор вывел нас на один из ближних огородов. Вокруг него стоял высокий, очень плотный плетень для защиты от диких свиней. Среди буйных сорняков, высотой почти в человеческий рост, под бананами работала пожилая женщина. Мужчина средних лет сидел у входа около тлеющего костра. На огороде стоял небольшой шалаш, очевидно для защиты от дождя и палящего солнца. Хозяин приветствовал нас по-английски. Увидев, что мы достали фотоаппараты, он пригласил жену сниматься вместе с ним. Сфотографировавшись, женщина сразу же вернулась к работе, а мы еще немного поговорили с ее мужем и расспросили его о дальнейшей дороге. Нам хотелось выйти на берег, не возвращаясь прежним путем.

Через некоторое время нам повстречалась группа папуасов, возвращавшихся с дальнего огорода. В деревне и на берегу по требованию миссионера жители Бонгу в период нашего пребывания надевали в общем не свойственную для их повседневной жизни одежду. Женщины кутались в неуклюжие платья без рукавов, скорее похожие на белые мешки с отверстиями для рук и головы. Мужчины щеголяли в трусах. Папуасы, встретившиеся нам в лесу, были одеты совсем не для парада. Впереди шли тяжело нагруженные женщины. Каждая несла на спине большую сетку с овощами или кокосовыми орехами, поверх нее у многих было привязано по охапке сухих сучьев. Папуаски не отличаются мощным телосложением, и ноша казалась чрезмерной. Чтобы справиться с ней, женщины шли согнувшись, туго натягивая головой налобные ремни сетки. Кроме овощей и дров некоторые несли еще и детей. Вид у всех изможденный, даже молодые похожи на старух. По голому потному телу, прикрытому лишь узкой юбкой, ползают мухи. Несчастные не могли даже отогнать докучливых насекомых, так как вынуждены придерживать руками ношу.

В конце процессии, гордо выпрямившись, легко шагают молодые мужчины. Прежде папуасы непрерывно воевали с соседями и мужчины повсюду ходили с оружием. Группа воинов всегда сопровождала женщин в их переходах к огородам и обратно в деревню. Но теперь, когда наступили мирные времена, мужчины шли без оружия. Один нес маленькую связку бананов и, по-видимому, несколько смущался этим обстоятельством. Большое внимание мужчины уделяли туалету. Стройные смуглые тела с играющими мускулами почти обнажены, бедра ловко обтянуты малем — лубяной повязкой, курчавые волосы взбиты и темным ореолом обрамляют голову. В прическу воткнуты либо яркое перо попугая, либо цветок, либо хотя бы зеленый листочек.

Замыкающий шествие юноша весело помахивает прутиком.

Так мы совершенно неожиданно столкнулись в чаще леса с живыми носителями вековых традиций. Семейный уклад, отношение к женщине, разделение труда между членами семьи у населения Берега Маклая за сто лет, по-видимому, мало изменились. Колониальные власти и миссионеры успели приобщить папуасов к христианской вере, научили некоторых из них английскому языку, даже могут заставить, когда нужно, прикрывать тело дешевой материей, но не смогли (а может быть, и не очень старались) изменить социальный строй коренного населения Новой Гвинеи, облегчить положение женщины. Не следует думать, что папуасские мужчины — бездельники и трутни. Они заняты ловлей рыбы и охотой, постройкой и ремонтом жилищ и другими работами.

О разумности освященного традициями распределения труда между членами семьи в Океании очень убедительно писал Бенгт Даниельссон[5]. Но неравноправие тем не менее существует. Оно физически уродует молодых женщин и очень рано делает их старухами.

Женщины прошли мимо нас молча, как будто не замечая, а мужчины весело ответили на приветственное «кайе» («здравствуйте»). Через минуту вся группа скрылась за поворотом тропинки.

Лес становится все гуще. Заросли обступили нас со всех сторон, кроны высоких деревьев сомкнулись над головой, и мы идем в полутьме, то спускаясь в овраги, то поднимаясь по крутому склону. Временами в чаще мелькают бабочки, иногда они вылетают на тропинку, но тотчас скрываются из глаз. Одну из них, крупную с нежными крыльями кофейного цвета, все же удалось поймать.

Наконец заросли светлеют, тропинка приближается к берегу. С громкими криками пролетала стайка попугаев, закачалась тяжело опустившаяся на ветку большая птица-носорог. Здесь много кокосовых пальм, на земле повсюду лежат орехи. Одни упали совсем недавно, они еще зеленые снаружи; другие уже побурели, некоторые проросли, выкинули зеленую стрелку, веером распустили первые листья. Много здесь и старых, насквозь прогнивших орехов. Видно, что папуасы еще не научились использовать все возможности, которые дает им богатая природа Новой Гвинеи.

Ходить под пальмами трудно из-за буйной травы, спутанных лиан и колючих кустарников. Невероятно громко кричат цикады. На небольшой полянке кружатся белые, оранжевые, желтые бабочки. Размахивая сачком, я бросился за ними в погоню и вдруг столкнулся с группой мальчиков, возвращавшихся с моря. Они застыли при моем появлении и заулыбались. Потом один тихо, но внятно сказал:

— Good day[6].

Я ответил им единственным известным мне словом их родного языка:

— Кайе!

Мы еще несколько мгновений стояли и смотрели друг на друга. Вдруг дети стали что-то быстро говорить, показывая руками в сторону от поляны. Посмотрев в этом направлении, я не поверил своим глазам. Там под высоким деревом медленно порхал огромный махаон (Papilio poseidoti). Бросившись напролом через колючки, я успел разглядеть вблизи желтое брюшко, малиново-красную грудь и большие белые пятна на темно-серых крыльях. Тяжелое, как птица, насекомое забилось в сачке. Уже потом, расправив и высушив бабочку, я измерил ее величину: размах крыльев оказался равным 18,5 см. Это была самая крупная бабочка, которую мне когда-либо приходилось видеть в природе.

Тропинка вскоре вывела пас к морю, и мы увидели «Дмитрия Менделеева» и поджидавший нас катер.

В Мадапге часть членов нашей экспедиции (географический отряд, А. Л. Тахтаджян и И. М. Белоусов) осталась для проведения экскурсий в глубь острова. Настало время взять их на борт. Наутро мы снова увидели белый памятник жертвам второй мировой войны, стоящий на берегу на окраине Маданга. Во время первого нашего визита в Маданг мы успели пройти по улицам городка лишь поздним вечером и почти не видели жителей. Днем он оказался таким же безлюдным, как и ночью. Как все здесь не похоже на Берег Маклая! Широкие асфальтированные улицы с редкими каменными одноэтажными и двухэтажными коттеджами, правильно распланированные сады, яркие товары в витринах магазинов, туристский офис с буклетами и проспектами на полированном столике, автомобили, аэропорт. И это всего в каких-нибудь 30 км от Бонгу!



Ритуальные новогвинейские маски очень эффектны. Прежде подобная раскраска наносилась и на мумифицированные черепа побежденных врагов. В глазницы вставлены раковины каури


Живут в Маданге и папуасы, но видно, что не они хозяева положения в городе, так как не владеют коттеджами, не торгуют в магазинах, не служат в офисах. Им остается работа в порту, роль прислуги. С национальной культурой и искусством местных жителей можно познакомиться только в магазине папуасских и меланезийских изделий. Здесь продают резное дерево, чашки из скорлупы кокосовых орехов, плетение, маски, оружие, музыкальные инструменты, украшения. Многие предметы обнаруживают высокие художественные способности народа. Особенно хороши культовые маски.

Совершенно очевидно, что все это приобреталось по самым низким ценам, но здесь продается очень дорого. Самая дешевая маска стоит столько же, сколько выручают жители деревни Бонгу за 200–250 кокосовых орехов. Одна из масок лишь в три раза дешевле подержанного автомобиля.

В Маданге мы неожиданно получили возможность кое-что узнать о темпе роста кораллов. Установить это было бы легче всего, проследив за развитием колонии. Но мадрепоровые кораллы в аквариуме обычно не приживаются. Если же в отдельных случаях удается обеспечить их содержание, нет никакой гарантии, что темп роста колоний в аквариуме будет таким же, как в море. Наблюдать рост кораллов на самом рифе можно, лишь работая длительный срок на одном месте, что в условиях экспедиции неосуществимо.

Имеющиеся в литературе немногочисленные сведения о росте кораллов свидетельствуют о том, что их различные виды растут с разной скоростью. Так, виды с массивной колонией нарастают все на 1–2 см в год, у некоторых ветвящихся форм за это же время вырастают веточки до 20–30 см. Темп роста большинства видов вообще не прослежен.

Когда капитан порта предложил нам совершить экскурсию на риф, мы и не подозревали, что она даст в наши руки интереснейший материал о кораллах. Отправились на небольшом лоцманском катере «Берия» с прицепленным на буксире моторным катамараном. Риф имеет вид коралловой отмели, находящейся в середине бухты. «Берия» стала на якорь, а мы перебрались на катамаран и подошли к рифу. Здесь все, надев маски, попрыгали в воду.

Риф производил на первый взгляд странное впечатление. Это — хаотическое нагромождение мертвых, уже побуревших от обрастаний, ветвистых колоний. Они толстым слоем лежали на дне, и ходить по ним было очень трудно. Повсюду на торчащих кверху ветвях мертвых кораллов виднелись многочисленные маленькие молодые колонии.

Оказалось, что 1 ноября 1970 г. здесь произошло землетрясение силой около семи баллов с эпицентром в море. Город не пострадал, но риф был основательно разрушен как самими толчками и последовавшими за ними волнами цунами, так и оторвавшимися массивными колониями, которые волны катали по рифу. В результате весь риф был превращен в обломки. Теперь он оживал.

Происходящие здесь процессы напоминают восстановление леса после порубки или пожара. Каждый, конечно, знает, что первые годы на лесосеке между пнями растет только трава, затем появляются кусты малины и иван-чая. Их сменяют молодые растения ольхи, осины, березы, а под ними уже появляются маленькие сосенки и елочки — зачатки будущего медленно растущего хвойного леса.

Таков и риф в бухте Маданга. Здесь густо разрослись водоросли и губки. Среди кораллов преобладали тонковетвистые и пластинчатые формы; массивных почти не было видно. Своеобразен и состав обитателей рифа. Особенно обильно здесь представлены морские лилии — темно-фиолетовые, лимонно-желтые и зеленые. Попадалось также много морских звезд и моллюскор. Среди них несколько так называемых скорпионов (Lambis scorpitts) и очень красивые Terebra с красными пятнами на высокой раковине.




Очертания раковины этого моллюска

напоминают контуры скорпиона


Так как со дня катастрофы прошло около восьми месяцев, все кораллы должны были быть моложе этого возраста. Здесь мы собрали значительную коллекцию, состоящую из молодых колоний разных видов. Измерения показали, что в первые месяцы жизни большинство кораллов образует колонии не более 2–7 см в высоту. Если взять этот риф под постоянное наблюдение, периодически наведываясь к нему в течение ряда лет, можно узнать о многих особенностях возникновения и развития кораллового биоценоза и выяснить темпы роста самих кораллов.

Разрушенный риф у Маданга — удивительный эксперимент, поставленный природой со свойственным ей размахом.



Культовый дом новогвинейской архитектуры

Загрузка...