Мы бежали по улицам, через полосу разрушений. У меня отвисла челюсть, когда я осознал масштабы катастрофы.
Уличные знаки были раскиданы по земле, таблички срублены топором. Рядом лежали и таксофоны, вырванные вместе с проводами. Телефонные будки с выбитыми стеклами валялись на боку.
Все окна были расколочены вдребезги. Асфальт покрывал ковер из битого стекла.
Я пробежал мимо перевернутого автомобиля, лежавшего на чьем-то газоне. В следующий миг его охватило пламя.
Мы свернули в мой квартал… и я потрясенно вскрикнул:
— Они уже здесь!
Одра и Спенсер. Наши тела! В руках — по топору. Они бок о бок мчались через лужайку к передней двери нашего дома.
— Идем, Одра! — воскликнул я, охваченный паникой. — Они собираются разгромить мой дом!
Спенсер-упырь поднял топор и обрушил его на дверь.
Одра-упырь разнесла топором окно гостиной.
Из дома послышались пронзительные вопли. Кричали Реми и Шарлотта.
Я увидел их через разбитое окно — они прижались друг к дружке посреди комнаты.
— Джейсон, помоги нам! — в ужасе завопил Реми, заметив меня на улице. — Спенсер сошел с ума!
Я видел, как из кухни выскочили мама и папа. Они оттащили Реми и Шарлотту подальше от окна.
Упыри ворвались в дом через разбитое окно.
Мы с Одрой бросились за ними.
У меня не было плана. Я понятия не имел, как победить упырей. Я знал только одно: я не дам им расправиться с моей семьей.
— Спенсер! Да что с тобой такое?! Сейчас же отдай топор! — кричал на упыря папа.
Мама отчаянно завопила, когда упыри занесли топоры.
— Не-е-е-ет! — застонал я, бросаясь к ним.
— Джейсон! Беги! — умоляла мама. — Приведи помощь!
Одра — настоящая Одра, черный лабрадор, — пригнула голову, издала низкий угрожающий рык и остервенело залаяла на упырей.
Оба упыря повернулись к нам.
Я набрал в грудь побольше воздуха.
— Убирайтесь на кладбище, где вам и место! — закричал я. — Верните наши тела и возвращайтесь в свои могилы!
Упыри обменялись усмешками.
— Спенсер! Одра! Да что с вами такое?! — кричал папа. — Положите топоры, давайте поговорим!
— Папа, это я Спенсер! — крикнул я. — Я пытался тебе сказать. А эти — не Одра и Спенсер. Это Освальд и Мартин Мэнс. Они — упыри!
Мама с папой растерянно переглянулись. Реми и Шарлотта прижались спиной к стене.
— Пошли вон отсюда! — крикнул я упырям.
Спенсер-упырь испустил яростный вопль и одним взмахом топора расколол пополам кофейный столик.
Реми и Шарлотта залились слезами. Мама и папа, раскрыв от ужаса рты, отступили назад, чтобы их защитить.
Упыри, хохоча, принялись крушить пианино.
А я беспомощно стоял, лихорадочно думая, отчаянно ища способ их остановить.
Со свирепым рычанием Одра бросилась в атаку.
Она настигла упыря в моем теле — и вонзила зубы ему в ногу.
Упырь изумленно вскрикнул. Топор выпал из его рук.
Одра терзала его ногу, злобно ворча.
Упырь корчился и извивался. Бешено молотя руками, он запрокинул голову и завыл от боли.
В то время, как он боролся с настоящей Одрой, Одра-упырь надвигалась на моих близких с топором наперевес.
— Мертвые должны жить, а живые должны умереть! — провозгласила она.
— Одрочка, т-ты чего? — заикаясь проговорила мама. — П-п-пожалуйста, остановись!
— Мы не понимаем! — крикнул папа. — Ребята, чего вы хотите? Зачем вы это делаете?
Спенсер-упырь издал гневный вопль, дернул ногой и высвободил ее из зубов Одры. Потом нагнулся, поднял черного лабрадора и со всех сил шарахнул его об стену.
Одра-упырь подала ему топор.
Их глаза сузились, когда они повернулись ко мне.
— Взять его, — процедил Спенсер-упырь сквозь сжатые зубы.