49

— Эй, парень! — я удивленно обернулся назад, позади меня стоял сморщенный горбатый старик.

— Это вы мне?

— Тебе, тебе… слыхал, ты ищешь целителя? Он мне тут давеча помог, жену от хвори вылечил. А раз тебе он так нужен то, наверное, что-то серьезное. Но нет их сейчас, ушли в город что ль…. Хотя если хочешь, могу что передать. Целитель он человек хороший, не откажет в помощи.

Я растеряно смотрел на старика.

— Я… не совсем его искал, мне нужна его дочь.

— Подружка что ли? Ну, ладно, чего уж там, людям добро делать надо, чего передать-то. Ты не волнуйся, как скажешь, так я им и передам…

Облегченно вздохнув, я широко улыбнулся.

— Спасибо вам! Большое!..


— Дёма! Дёма! Дёма!!! — Лиза так настойчиво трясла меня за руку, что мне пришлось, приоткрыть глаза, чтобы посмотреть, что же ей от меня нужно.

Выглядела она до невозможности взволнованно, а потому нетерпеливо ерзала на месте, во все глаза глядя на меня. Я же в отличие от нее, подобной бодростью не отличался и нуждался в покое и сне. Так долго бегать в волчьем обличие, а особенно с грузом за спиной мне ещё ни когда не приходилось. Весь предыдущий день, я, стараясь как можно скорее привезти Лизу, домой, изо всех сил несся от Литариса до Восточной Дубравы. Когда же мы достигли ее, нас ни кто не пожелал пустить в дом, пришлось выискивать что-то более ли менее подходящие для ночлега, в итоге так мы оказались на окраине деревни, в сарая, перестроенном под сеновал. Быть может, если бы мы стали уговаривать кого-нибудь из жителей деревни более настойчиво, нас бы и пустили в дом, но после длительного бега я с ног валился от усталости, и на уговоры меня уже не хватило. Когда же мы забрались на сеновал, я, повалившись на ближайший стог, мгновенно уснул.

Безусловно, я понимал нетерпение Лизы о возвращении домой, но все же, одна эта мысль не могла дать мне должных сил, чтобы бежать дальше. Вздохнув, я вновь закрыл глаза.

— Дёма-а!!!

— Лиза, я спать хочу…

— Вот ведь!

В следующий миг меня обдало чем-то холодным и я, подскочив, увидел в руках у Лизы какой-то покореженный медный ковш, с которого капала вода, впрочем, в куда больших количествах эта самая вода стекала с меня.

— Лиза!

Взвизгнув, эта пакостная девчонка незамедлительно выскочила из сарая. Я же опустив взгляд, посмотрел на ковш. И где она его только достала? Наверняка нашла где-то в сарае.

Подойдя к дверям, я выглянул на улицу. За горизонтом едва поднималось солнце. Лиза, стоя в паре метров от сарая, лукаво сощурив глаза и склонив голову, смотрела на меня, точно выжидая, брошусь ли я ее догонять или нет. Усмехнувшись, я тряханул головой, сбрасывая оставшиеся капли, после чего вновь посмотрел на нее.

— Даже не надейся!

Надувшись, Лиза недовольно скрестила руки на груди.

Нет, так просто сладить с ней невозможно!

— Ладно, подожди меня здесь!

Развернувшись, я вновь скрылся за дверями сарая, после чего, наспех сбросив одежду, перевоплотился в волка, после чего осторожно подойдя к дверям, я повел носом. Похоже, в отличие от Лизы, жители деревни куда как больше любят поспать.

— Всё?

От неожиданности я отпрыгнул назад. Всего в шаге от меня стояла Лиза. Вот тебя и здрасти! Сосредоточился на жителях деревни и не заметил, как она успела так близко подойти. Я недовольно прорычал, разворачиваясь к вещам.

— Я возьму! Я возьму! — обогнав меня, Лиза схватила вещи, и, обернувшись с предвкушением, посмотрела на меня. Почему-то тогда мне подумалось, что те же ощущения что и я могут испытывать разве что ярмарочные пони, которым целый день приходиться катать по площади в повозке ребятню.

Устало вздохнув, я опустил голову. В следующее мгновение Лиза подбежала ко мне, однако вместо того, чтобы забраться ко мне на загривок, она, опустившись на колени, взяла в ладони мою волчью морду и прикоснулась своим лбом к моему.

— Это последний раз, обещаю. Ведь осталось совсем немного, потому, пожалуйста, потерпи ещё чуть-чуть, Дёма.

Последний раз…

Я, отступив на шаг, заглянул ей в глаза. Безусловно, я понимал, что она говорит о том, чтобы я вез ее на спине, но что будет потом? Я привезу ее домой, а дальше? Если ее не смогла расколдовать Ульрика, то, как это сделать мне? К тому ж эта жрица говорила, что это сделала сама Лиза, и ей же это заклятие и надлежало снять, вот только легче мне все равно не было. Знала ли она, эта стоящая передо мной девочка, чего я жду от нее? Знала ли она, какие надежды я на нее возлагал? Она вспоминала прошлое, она просила, чтобы я дождался того момента когда она станет взрослой и женился на ней, но она даже не догадывалась о том, что я ждал от нее того же! И наверняка ей и в голову не приходило, что стать взрослой она могла бы куда скорее, чем думала.

— Дёма?!

Ее голос вывел меня из задумчивости, и я развернулся к дверям. Лиза подойдя, забралась мне на спину и, наклонившись, прижалась к ней, как делала до этого.

Выбежав на улицу, я побежал в сторону Красного Яра, и хотя бежал я куда медленнее, чем вчера, но даже так, уже к полудню мы должны были достигнуть нашей цели. Хотя и придется бежать чуть в стороне от дороги, чтобы случайно не попасться какому-нибудь путнику. Особенно не хотелось, нарваться на охотников, иначе проблем точно не оберешься.

— Мне сегодня снова приснился странный сон…

Я, слегка повернув голову, бросил на Лизу вопросительный взгляд. Что она пытается сказать на этот раз? Точно смутившись, Лиза уткнулась носом мне в шерсть. Но потом, вновь приподняв голову, принялась смотреть на мелькающие мимо деревья. Я недоумевал, хотела ли она просто сказать мне это или же изначально ее желанием было рассказать мне то, что ей снилось на самом деле? Мне бы очень хотелось надеяться, что хотя бы в этот раз ей приснился я. Однако говорить что-либо ещё Лиза не торопилась, и поэтому я, перестав озираться на нее, стал просто следить за дорогой.

Загрузка...