Оскорбленная поведением орка, я игнорировала его практически весь остаток пути, составивший четыре дня и три ночи. Если, конечно, игнорированием можно назвать те истерики, которые я устраивала, когда орк доводил меня до состояния бешенства. Тогда я кричала, топала ногами, пару раз даже кидалась на дикаря с кулаками. Словом, вела себя недостойно королевской особы, о чем потом очень сожалела и злилась еще больше. Стоит признать, Дагон плохо на меня влиял — вбиваемые годами правила этикета в мою голову, вылетали, как только орк открывал рот.
Однажды я застала Дагона за написанием короткой записки, которую он тут же привязал к ошейнику той гончей, которая чуть не закусила мною, и отправил ее в неизвестном направлении. На расспросы о содержимом записки Дагон, конечно же, ограничился мерзкими шуточками, но я подозревала, что речь шла о моей персоне. Но теперь я хотя бы знала, что орк обучен грамоте!
На исходе четвертого дня мы приблизились к землям Джахар. Я как раз задремала и пропустила тот момент, когда лесные тропы прервались, а перед нами предстала высокая, каменная стена.
Однажды я читала короткие заметки знаменитого путешественника Матио, который описывал город орков, но и представить не могла, насколько скудно его наблюдение по сравнению с реальностью.
Земли орков были отделены непробиваемой стеной, на фоне которой грубым пятном выделялся подъемный мост, а прямо перед нами располагался глубокий ров, куда мне даже заглядывать было боязно.
Кто-то из сопровождающих издал столь громкий, резкий крик, похожий на рычание, что я даже подскочила на своем месте и нервно заозиралась по сторонам.
Первые секунды не происходило ничего, оттого я вновь испуганно вздрогнула, когда с отвратительным звуком начал опускаться мост.
— Чего дрожишь как кролик? — хмуро буркнул Дагон. Вообще, я заметила, что чем ближе мы приближались к его дому, тем угрюмее становился орк.
— Ты еще спрашиваешь? — возмущение накатило такой волной, что промелькнувшую мысль о том, что не время ссориться с ним, я отмела. — Ты меня украл, притащил в свое логово и неизвестно, что ждет меня дальше! А учитывая вашу, орк, варварскую натуру, страшно представить, что вы собрались со мной делать!
— Оставь свои тайные фантазии, принцесса. В крайнем случае, мы тебя просто съедим, без всяких извращений.
— Что?
— Опять плохо слышишь? Это уже не смешно, пташка.
К счастью, нашу отнюдь не светскую беседу пришлось прервать.
Орочий отряд направился внутрь города, а я привстала со скамьи, чтобы получше рассмотреть окружающую обстановку.
Улицы Джахара, довольно узкие, но чистые, были вымощены красновато-коричневым камнем, а со всех сторон стояли огромные шатры, чем-то похожие на тот, в котором я провела последние дни, но вряд ли их можно было с легкостью перенести, да и были они раскрашены очень пестро — в глазах рябило от всех оттенков радуги.
На шум прибывающей кавалькады выбегали из своих "домов" местные жители, я же, вспыхнув от смущения, просто не знала куда деть свои глаза.
Одеяния орков были возмутительно открытыми — легкие рубахи ничуть не скрывали тел, а только подчеркивали массивные фигуры.
Но еще сильнее меня поразили их женщины.
Их нельзя было назвать миловидными, а уж тем более, красивыми. Резкие, крупные черты лиц, клыкастые улыбки и огромные, раскосые глаза — все это производило впечатление хищниц, вышедших на охоту. Кожа их была также смугла и земляниста, как и у остальных орков. В качестве украшений орчихи носили золотистые колечки в носах и бровях — по несколько штук. Волосы, преимущественно темные, были заплетены во множество косичек, переплетенных каким-то особым образом.
О, красивыми они не были. Но взгляд оторвать было невозможно, столь завораживающе выглядели орчихи.
А одеты они были еще хуже мужчин! Легкие, полупрозрачные туники демонстрировали и высокую грудь, и широкие бедра. Не было у них корсетов, кринолинов, кучи нижних юбок и даже нижнего белья!
Такой стыд постеснялась бы примерить даже самая блудливая куртизанка моего королевства.
Боги, что за обитель разврата? Куда я попала?!
Пересекая улицы шатров, мы потеряли половину сопровождающих — они оставались позади, как я полагаю, со своими семьями.
Стоило немного отдалиться от шатров, как перед нами раскинулась главная площадь — широкая, в изобилии наполненная торговыми рядами, товары который были столь разнообразны, что я едва не вывернула шею, пытаясь рассмотреть все.
Несмотря на страх неизвестности, меня съедало любопытство — немногим удалось побывать в обители орков, поэтому информации об этой расе, их быте и жилищах было очень мало. Можно сказать, что мне выпала уникальная возможность. Которую я бы с радостью променяла на пуховую перину в стенах своего дворца.
— Мы прибыли к Гро-домину, Кете, — пророкотал Дагон, мягко подхватывая меня под локоть, когда повозка остановилась перед внушительных размеров особняком. Собственно, особняком называть это строение было сложно — слишком уж оно отличалось от привычных домов моего народа.
Несмотря на величину строения, не было в нем лоска и изысканности. Грубые, шероховатые стены из белого камня, украшенного множеством цветных стекляшек. Нет скульптур, цветов или сада.
— Кто такой Гро-домин?
— Наш правитель.
— Я боюсь, — неуверенно прошептала я дрожащими губами.
Дагон заглянул мне в лицо, что-то выискивая. Я ожидала очередной порции язвительных насмешек, но их не последовало.
— Не стоит. Тебя не обидят. Обещаю.
Удивительно, но я ему поверила. Поэтому, расправив плечи и гордо подняв голову, я вплыла будто королева.
Внутренний быт каменного жилища тоже не отличался уютом. Стены были сомнительно украшены лишь головами животных — начиная от обычных обитателей леса и до полумистический, диких тварей, схожих с сциталиусами. Некоторые виды я видела впервые, они не упоминались ни в одних книгах.
На встречу к нам вышла орчиха, сплошь укутанная в темно-серое одеяние, скрывающее даже лицо — лишь глаза было видно. Поклонившись, она подала знак следовать за ней, и мы направились в сторону двухстворчатой двери.
Стоило распахнуться двери, как мы оказались в чудном месте.
Огромный зал был украшен пестрыми коврами самых безумных расцветок, ниши отделялись друг от друга легкими, прозрачными портьерами. В воздухе витал пряный, острый аромат.
В центре зала, подобно трону, располагалась широкая тахта, на которой восседал угрюмый орк. Хоть мои познания в этой расе и ограничивались, но я заметила, что он явно старше Дагона. Морщин — типичного признака старения людей, у орков не было. Они с возрастом лишь больше грубели, становились массивнее, кожа даже на взгляд была очень толстой и жесткой.
— Гро-домин, — Дагон лишь слегка склонил голову, представ перед своим правителем.
— Рад видеть тебя в добром здравии, — голос его был настолько хриплый, что напоминал глухое рычание волка.
Встав с тахты, Гро-домин направился к нам и, подойдя вплотную ко мне, окинул непроницательным взглядом.
По правилам этикета, мне стоило присесть хотя бы в легком реверансе. Но я настолько онемела от страха, что могла только глядеть на него широко распахнутыми глазами. Впрочем, как показывал опыт общения с этой расой, их не особо волновали манеры и правила приличия.
— Дочь Харальда, Луноликая дева, — лицо орка прорезал жуткий оскал. — Ты превзошел мои ожидания, Дагон. И, несомненно, это стоит большой награды. Можешь быть свободен.
— Нет.
Ответ Дагона удивил не только меня, но и Гро-домина.
— Принцесса Каталина, увы, отличается слабым здоровьем. Боюсь, перенервничав от встречи с вами, правитель, она может лишиться чувств. Я хотел бы остаться, с вашего дозволения. Мы успели подружиться за время нашего небольшого путешествия.
Взгляды орков столкнулись в немой борьбе — по сравнению с черными глазами Гро-домина, глаза Дагон казались яркими, золотисто-янтарными, подобно солнцу. Неосознанно, я вцепилась пальцами в его запястье, умоляя этим жестом не уходить. Оставаться с Гро-домином наедине было страшно.
Заметив мой жест, Гро-домин как-то криво усмехнулся, а потом и вовсе рассмеялся.
— Как интересно. Конечно, ты можешь остаться, домин Грах, если у тебя нет более важных дел.
Увы, я не поняла, что подразумевает под собой последняя фраза правителя.
— Я надеюсь, что немота не входит в слабое здоровье принцессы?
— Нет, — залившись краской, я наконец подала голос. Вся ситуация была нелепой и унизительной. Они разговаривали так, словно меня здесь не было. Правитель орков даже не поприветствовал меня должным образом!
— Прекрасно. Итак, принцесса Каталина, я должен разъяснить некоторые моменты, — правитель направился к своей тахте, где расслабленно откинулся на подушки. Нам присесть даже не предложил.
— Было бы неплохо, — я уже начала откровенно задирать нос, будто бы только сейчас вспомнив, кем являюсь. — В первую очередь, я хотела бы знать зачем ваши соплеменники меня похитили? А также, что вы намерены со мной делать?
— Не стоит преувеличивать. Вы здесь гостья…до тех пор, пока король Харальд не выполнит некоторые наши требования. Я уже отправил ему официальное письмо, поэтому ваш… дружеский визит не продлится долго. Мы разместим вас в прекрасных покоях и будем относиться самым подобающим образом. Поэтому можете отбросить все предрассудки и забыть те нелепые слухи, что о нас распускают.
Его слова меня не сильно успокоили, но рядом стоял Дагон и его присутствие немного смягчало всю жесткость ситуации. Немного пугала моя реакция на варвара, но я списала это просто на то, что из всех орков Дагон — единственный, с кем я имела общение.
— Я хочу знать, что вы потребовали у моего отца?
— Разочарую, но женщинам не стоит лезть в такие дела.
— Почему я не могу узнать, чего стоит моя жизнь?!
— Лишать вас жизни в мои намерения не входит.
Повисла неловкая тишина, будто намеренно подчеркивающая тот момент, когда Дагон, скинув мои вцепившиеся пальцы со своего запястья, и переплел их со своими. Я была так напряжена, что даже не сразу сообразила, что он делает — до меня дошло лишь когда похабно-веселый взгляд Гро-домина скользнул по нашим рукам.
Я запаниковала и начала вырывать свою ладонь, что выглядело еще глупее.
— Раз уж у тебя нет других дел, Дагон, я бы хотел обсудить некоторые вопросы. Атсу, — на крик правителя появилась та самая женщина, которая привела нас к нему, — проведи принцессу в отведенные покои.
Я уныло поплелась следом за орчихой.
— Твоя принцесса в безопасности, — донеслась едва слышно, когда дверь закрылась.
Я даже немного разозлилась — с чего это я принцесса Дагона? Не стоило хвататься за орка, теперь в любовники записывают. Тоже мне, прекрасный принц!
Мы очень долго плутали по холодным коридорам, когда наконец орчиха распахнула дверь моей "темницы".
Впрочем, назвать это темницей было сложно. Сквозь разноцветные стекла сюда проникали солнечные лучи, окрашивая небольшую комнату во все цвета радуги, создавая впечатление чего-то сказочного. Это восхитило меня настолько, что я ненадолго забыла про свое бедственное положение. Очень жаль, что в моем дворце нет такой простой и одновременно необычайной красоты!
В остальном же, мои покои не представляли из себя ничего интересного. Каменный пол прикрыт ярким ковром. За столь короткое время, что я здесь пробыла, уже успела заметить любовь орков к сочетанию грубых линий и буйных красок. В середине комнаты средних размеров кровать на низких, позолоченных ножках, а в углу камин да крошечный диванчик.
Еще несколько дней назад я бы оскорбилась таким покоям для королевской особы. Однако последнее время я провела в повозке да шатре, который (позор!) пришлось делить с Дагоном. Наконец-то я могла отдохнуть.
Как только зашло солнце ко мне пришла все та же Атсу, чтобы разбудить и подготовить к ужину. Пока я спала, те жалкие крохи моего багажа уже доставили в отведенную мне комнату.
Порывшись в сундуке, я не без труда нашла наиболее парадное платье цвета алого заката, которое даже не собиралась брать в монастырь изначально — такие цвета в столь священном месте могли послужить оскорблением.
Увы, но орчиха не смогла закрепить как следует кринолин, да и с корсетом мы совладали вместе, не с первого раза. Из-за этого я немного нервничала — первое торжественное появление в орочьем высшем обществе, а я выгляжу как деревенская девица.
Атсу провела меня в тот же зал, где несколькими часами ранее нас с Дагоном принимал Гро-домин.
На этот раз помещение было заполнено орками — одну сторону занимали женщины, одетые столь откровенно, что я выглядела на их фоне монахиней. Другую часть зала занимали мужчины, чья одежда была чуть более скромной — рубахи да брюки, сюртуки и жакеты орки, видимо, не признавали. В едином дуэте уж точно.
На мои плечи легли широкие ладони так неожиданно, что я подпрыгнула на месте словно испуганный заяц.
— Не пугайтесь, принцесса, — Гро-домин, облаченный в темно-синюю мантию, стоял позади и криво ухмылялся. — Уважаемые домины, хочу представить вам принцессу Каталину, Луноликую Прекрасную Деву. Дочь нашего будущего союзника короля Харальда. Надеюсь, что каждый из вас проявит должное уважение и доброжелательность.
Проявят, как же. Косые взгляды, которые я ловила на себе, были полны презрения и брезгливости. Будто я что-то отвратительное.
Тем временем Гро-домин подхватил меня под локоть и направился к ближайшей от его "трона" нише, где за невысоким столиком восседали три орчихи.
— Принцесса, — он указал на женщину, которая вальяжно восседала в середине, — это Лирса, хозяйка моего дома. Со всеми вопросами можете обращаться к ней напрямую.
Я не успела никак отреагировать — одним мощным толчком Гро-домин подтолкнул меня на мягкий пуф, и я свалилась на него подобно мешку с картофелем. В лицо сразу же бросилась краска стыда и гнева. Эти орки ничего не знают о приличиях! Даже их правитель, несмотря на пристойную манеру речи, ведет себя как абсолютный болван!
— Луноликая дева, — медленно протянула Лирса, — как красиво вас воспевают. Однажды у нас был бродячий бард и он пел славные песни о вашей красоте. Сейчас я вижу, что он не соврал.
Я немного смутилась.
Лирса явно не была молодой — может лишь чуть моложе самого Гро-домина. Фигура у нее была плотная, коренастая. Пухлые пальцы сплошь унизаны золотыми перстнями. Лицо — грубоватое, резкое. Зато глаза у нее были восхитительные — огромные, миндалевидные, глубокого синего оттенка. Волосы темные, с бордовым оттенком, заплетены в замысловатую прическу из кос и тонких бронзовых цепочек.
— Благодарю, — наконец подала я голос, — Гро-домин назвал вас хозяйкой дома. Это значит, что вы его супруга?
— Ох, если судить по правилам людей, то не в некотором роде. У нас хозяйкой дома становится та женщина из гарема, которая родит первенца.
— Гарема? — с ужасом прошептала я.
— Да, — непринужденно отозвалась Лирса, — домин имеет право владеть неограниченным количеством наложниц.
Так и знала, что эти варвары те еще развратники и безбожники! Гарем! Как отвратительно. И ведь Дагон тоже домин. Сколько же наложниц в его гареме? И где его вообще сейчас черти носят?
Весь оставшийся вечер я провела за беседой с Лирсой и попытками поужинать — по сей день пища орков была для меня недостаточно изысканной и излишне тяжелой. Однако, я в полной мере оценила изобилие фруктов и орехов. Напитки, выдержанные из сока ягод, тоже пришлись мне по вкусу.
Весь вечер я была немного напряжена, оттого искала взглядом Дагона. Казалось, стоит увидеть его дурную морду и станет легче.
Он не пришел.
Потянулась бесконечная череда дней, которые, казалось, не закончатся никогда. Словно я упала в яму, и земля надо мною захлопнулась. Я чувствовала себя загнанным зверьком. Но, стоит отдать должное моему самоконтролю, никак этого не показывала. Внешне я была мила и спокойно. Дни проводила с Лирсой. Я развлекала ее рассказами о своем королевстве, о наших балах и праздниках, традициях и бытовом укладе. Вспомнила все сказки, легенды своего народа, а иногда даже рассказывала о том, как проходило мое обучение.
Лирса была любознательна, что очень отличало ее от остальных. Она могла часами слушать меня, иногда уточняя некоторые моменты
Несмотря на это, я бы не сказала, что у нас сложились теплые отношения. Орчиха отправляла Атсу будить меня в бессовестно раннее время, после чего я была приглашена к завтраку Лирсы и практически не покидала ее весь день. Признаться, развлекать хозяйку дома было весьма утомительно.
А ночью я спала очень плохо — долго ворочалась в мягкой постели, снедаемая затаенной тоской. Внутри меня процветало странное напряжение, предчувствие чего-то плохого.
Дагона я больше не видела. Без его дурацких шуток было скучно, но я бы ни за что не призналась ему в этом. Сейчас я даже немного понимала его поведение во дворце, когда он был груб и насмешлив. Ведь все смотрели на него как на чудовище, с презрением и отвращением.
Сейчас так смотрели на меня.
Наложницы из гарема Гро-домина шарахались от меня как от чумы, а на общем ужине, где собиралось много доминов, все глядели на меня так, словно я осквернила могилы их предков.
Я ждала ответа отца на требования Гро-домина с замиранием сердца. Хотелось верить, что последние события встряхнут его и заставят сменить гнев на милость.
Ответ пришел на исходе второй недели, ближе к ночи. Отужинав и переодевшись, я уже собиралась готовиться ко сну. Однако дверь моих покоев распахнулась без стука, а в комнату вплыла Лирса, лицо ее было лишено эмоций, будто застывшая маска.
Сердце кольнуло тревога — я ощутила приближение чего-то жуткого, но старалась сохранять спокойствие.
— Что такое?
— Гро-домин требует тебя для важного разговора. Прямо сейчас.
— Сейчас? Мне нужно одеться…
— Нет времени, пойдем.
Хозяйка дома бесцеремонно схватила меня под локоть и потащила к общему залу. Я успела лишь схватить длинный халат из плотной ткани, в который куталась уже по пути, чтобы хоть как-то прикрыть ночную рубашку.
Чутье шептало, что меня ждет нечто ужасное, ведь Лирса никогда так не врывалась ко мне и не сопровождала лично. Сердце бешено билось в груди, норовя выпрыгнуть и покатиться по холодным плитам каменного пола.
Но стоило переступить порог залы, как внутри все замерло в леденящем ужасе.
Казалось, здесь были все. Орками было заполнено все пространство — их взгляды, презрительные и насмешливые, вклинились в меня, прожгли ужасом насквозь. Мне казалось, что я стою перед ними полностью обнаженная, как деликатесная дичь. А эти варвары уже приготовили ножи, чтобы освежевать и поджарить на костре.
— Принцесса Каталина, — Гро-Домин, верный себе, расслабленно полулежал на любимой тахте, — пришел ответ вашего отца, короля Харальда. Дорх, прочти.
Около Гро-домина нарисовался его управляющий — щуплый, ростом мне по бедро, лопоухий гоблин. Я видела его пару раз и впечатление он производил крайне противоречивое. Суетливый, вечно взбудораженный и странный.
Из вороха тряпья, в котором практически утопало его хлипкое тельце, Дорх вытащил свиток с королевскими вензелями — я сразу узнала послание отца.
— "В ответ на требования, предоставленные правителем орков — могу заверить, что моя дочь, принцесса Каталина, погибла по пути в монастырь, куда направлялась замаливать свои грехи. Поэтому, прошу впредь не беспокоить меня подобными посланиями. Самозванку, присвоившую себе имя моей покойной дочери, прошу справедливо наказать за клевету" — стоило Дорху зачитать эти невыносимые строки, как у меня ослабли колени.
В услышанное верить не хотелось. Конечно, отец никогда не был примерным, добрым родителем. Но не настолько же…
— Итак, — Гро-домин приподнялся, сверля меня самонадеянным взглядом, — ты отныне не принадлежишь к роду Харальда, не можешь называться принцессой и пользоваться королевскими привилегиями.
— Что? — онемевшие губы едва двигались, а взгляд скользил по орочьим лицам, пытаясь зацепиться хоть за что-то.
— Дорогие домины, — я и не заметила, как правитель оказался столь близко, его широкая ладонь больно сжала мое плечо, — на наших землях с этого момента находится девица, не принадлежащая ни одному из домов. Также, она не имеет права независимости. Есть ли желающий воспользоваться правом Рааха?
По залу пошел рокот. Я же будто наблюдала за всем со стороны, навалилась апатия и отупение. Я просто не понимала, что происходит и за что отец так поступил.
— Это не правда, — едва слышно прошептала, но по глазам Гро-домина поняла, что он слышал. — Я принцесса Каталина, Луноликая дева, дочь Харальда.
— Увы, уже нет, — протянул орк и уже громче обратился к остальным, — ну же? Неужели никто не желает человеческой экзотики?
— А какой от нее прок? Такая мелкая даже ночи не выдержит. Про рождение ребенка и вовсе молчу, — выкрикнул какой-то орк из толпы.
После этих слов до меня резко дошло, что задумал Гро-домин и я отчаянно забилась в его руках.
— Нет! Я принцесса! Вы, дикие варвары, не посмеете…
— Посмеем, — Гро-домин встряхнул меня так, что перед глазами все поплыло, — ты больше не принцесса. Безродная девка.
— Гро-домин, — вперед, слегка склонив голову, вышел тот самый орк, что ставил под сомнение мою способность к деторождению, — по праву голоса совета доминов, мы просим провести обряд Рогана. Если она выживет, то я готов забрать ее в свой гарем.
Правитель расплылся в предвкушающей жуткой улыбке.
— Нет причин отказать доминам. Дорх, вели внести алтарь, — Гро-домин практически швырнул меня в руки Лирсы.
Женщина тут же обняла меня, помогая удержаться на ногах.
— Лирсааа, — слова вырывались с придыханием, я до последнего пыталась сохранить лицо и не заплакать, — что… что происходит? Я.… ведь я принцесса…
— Тише, дитя — ее лицо оставалось столь же каменным, как и в тот момент, когда она ворвалась в мои покои, — никто не захотел взять тебя в свой дом. Они требуют… они хотят попробовать тебя…
— Что? — ужас затопил меня, перехватил дыхание.
— Соберись, Луноликая, — она поправила выбившиеся прядки волос, которые почти закрывали мое лицо. — Постарайся понравиться кому-нибудь другому. Домин Риндаах очень жесток со своими наложницами.
Стоило обернуться к оркам, как вся моя броня слетела — с надрывным хрипом я заревела как самая настоящая деревенская девка. Дрожь сотрясала все тело, слезы неиссякаемым поток струились по лицу. Так страшно мне не было даже когда я сбегала на несостоявшееся свидание через балкон своих королевских покоев.
И хоть перед глазами все плыло от слез и ужаса, я пыталась найти среди десятка оскаленных орков лицо Дагона. Чертов лжец! Он обещал, что меня не обидят! Говорил, что здесь я в безопасности! Лжец и ублюдок!
Дагона здесь не было.
Когда в зал внесли серый, потрескавшийся камень, гордо прозванный Гро-домином алтарем, я тряпичной куклой сидела около ног Лирсы, покачивалась из стороны в сторону и тихонько поскуливала.
— Хватит этих страданий, — с этими словами правитель поднял меня за шкирку и потащил к алтарю, — домин Риндаах, как потребовавший этого обряда, ты будешь первым.
Я уже не видела злорадства орков, не слышала их смешков. Зато сразу узнала хриплый, рычащий голос, который прозвучал как самая прекрасная музыка для моих ушей.
— Я желаю забрать эту девицу в свой дом по праву Рааха.
Дагон, угрюмый и весь перемазанный в грязи, прошел сквозь собратьев подобно дикому волку — собранный и напряженный, словно в любой момент готов выхватить из ножен меч и сражаться.
Когда между нами оставалось пара шагов, вперед выступил тот самый Риндаах.
— Поздно, домин Грах. Обряд Рогана начат.
Дагон кинул на ублюдка мимолетный взгляд и с мрачный улыбкой повернулся к Гро-домину, приподняв бровь.
— Действительно, — спокойно изрек правитель. — Совет доминов просил обряд Рогана, и я дал на это разрешение. Забирать ее по праву Рааха никто не пожелал. Ты опоздал. Конечно, ты можешь принять участие в обряде Рогана…
— Совет доминов может просить обряд лишь находясь в полном составе, — возразил мой орк. — Увы, правитель, вы отправили меня на границу и забыли известить о столь важном событии.
— Я посчитал лишним отвлекать тебя из-за такой глупости.
— И все же, — настаивал Дагон, — я являюсь домином дома Грах. Без моего участия совет не может считаться полным.
Гро-домин нахмурился, поджав и без того тонкие губы. Среди остальных орков прошелся гул недовольства — кажется, Дагон задел весьма неприятную тему, ведь на сей раз часть орков поддерживала его.
— Действительно, — кажется, эти слова правителю дались с трудом, — можешь забирать ее по праву Рааха.
— Гро-домин, — Риндаах стал пунцовым от ярости, слова вылетали с рыком, — обряд начат! Домин Грах не обладает полномочиями для отмены решения правителя!
— Если желаешь оспорить мое право Рааха, — Дагон красноречиво потянулся к рукояти меча.
— Довольно! — Гро-домин уже начал раздражаться, но следующие слова буквально сочились ядом, — Домин Грах, забирай свою принцессу и можем считать, что на сегодня совет окончен.
Дагон сгреб меня с алтаря, перекинул через плечо и решительным шагом устремился во двор.
Там уже ждал оседланный сциталиус.
— Кете, — орк поставил меня на землю и, обхватив ладонями лицо, заглянув в глаза, — все хорошо?
Из груди вырвался очередной всхлип, который, вопреки ожиданиям, не перерос в дальнейшие рыдания.
— Ты обманул. Меня хотели обидеть.
Тяжело вздохнув, орк запрыгнул верхом на чудовище и, протянув руки, поднял меня над землей, усадил перед собой.
В другой ситуации поездка на сциталиусе вызвала бы у меня бурю отрицательных эмоций, но сейчас их не возникло. Я не чувствовала ничего кроме отчаяния и опустошения.
Дорогу к дому Дагона я не помню, как и самого дома. Я практически ничего не видела перед собой. Помню лишь как Дагон передал меня в руки Трагана, того самого юного орка, который однажды получил из-за меня наказание.
— Домин, как…
— Право Рааха. Передай принцессу Ру. Пусть приведет ее в порядок.
Потом старая, грузная и грозная орчиха по имени Ру долго отпаивала меня горьковатым отваром, чтобы успокоить расшалившиеся нервы.
— Откуда она? — сурово вопрошала она у Трагана, уперев мощные руки в не менее мощные бока.
— Домин привез. Сказал, что принцесса его по праву Рааха.
— Рааха? — орчиха заохала, — Да она же совсем дитя! Еще и человечка, такая хрупкая!
— Чего ты ко мне пристала, Ру? Я передал слова домина.
Ру подозвала трех молодых девушек-орчих, и они потащили меня в купальню, где тщательно отмыли и натерли маслами. Уже в тот момент я начала подумывать о том, что это слишком. Для успокоения хватило бы одного отвара.
Когда же меня насильно засунули в полупрозрачную, отвратительно развратную тунику и закрыли в явно мужских покоях, я взревела. Билась в запертую дверь, кричала, но все было бессмысленно. Спасения не было. Я просто попала из одного капкана в другой.
Немного успокоившись, я принялась разглядывать окружавшее меня помещение. Сомнений не было, это явно были комнаты Дагона. К счастью, орк не отличался той же любовью к головам убитых животных, какую проявлял его правитель. Зато стены были украшены гобеленами тончайшей работы — явно сотканными не орочьей рукой. Ложе представляло собой огромную конструкцию с поваленными сверху меховыми шкурами.
Имелся здесь и стол с письменными принадлежностями, на которых я и сорвала свой гнев, порвав дорогую бумагу и вылив чернила прямо на пол.
В соседней комнате обнаружилась небольшая, личная как я предположила, библиотека. Мне очень хотелось найти здесь что-то позорное для орка, вроде романтических баллад. Но и тут меня ждало разочарование. Фолианты содержали в себе информацию об орочьем оружии, способах отлива железа и лишь пара книг по географии затерялись в этом рассаднике насилия.
Порывшись по полкам, я нашла ветхую и, как я думаю, очень редкую книгу. Она даже написана была на неизвестном мне, древнем языке. На ней я и выместила остатки злости, вырвав несколько страниц и покромсав их на кучу крошечных листочков. Вернувшись с книгой к столу, я с трудом отыскала нож для бумаги и вспорола переплет.
Шаги за дверью я услышала заранее — громкие и размашистые, они могли принадлежать только одному орку. В последний момент закинула растерзанное творение науки в угол стола и кинулась к входной двери.
— Кете, — вошедший орк опешил, замечая лужу разлитых чернил на полу.
— Ты! — я разъяренной фурией кинулась на варвара и принялась колотить кулаками в грудь. Как и ожидалось, его это не проняло.
— Женщина, что, черт тебя дери, ты здесь наделала?!
— Черт меня дери? Забавно звучит! — я даже не кричала, а скорее визжала. — Ты хитрый, лживый подонок! Ты обещал, что все будет хорошо! А по итогу меня чуть не изнасиловала толпа твоих собратьев! Вы — дикие, отвратительные звери!
— Кете…
— Что? Что ты хочешь сказать, Дагон? Что спас меня будто доблестный рыцарь? Вот только твои потаскушки не просто так столь тщательно отмывали меня и натирали маслами, а потом и заставили одеться в это! Ты такой же, как они! Ты точно также желаешь воспользоваться мной! Ну и получай, мне уже все равно!
На последних словах я рывком стянула с себя тунику и бросила в орка, оставшись перед ним абсолютно обнаженной и чертовски злой.
Ошарашенный взгляд Дагона заскользил по моему телу. Таких истерик он не видел даже от меня, поэтому сейчас представлял собой полнейшего истукана.
— Чего смотришь, орк? — разъярилась я еще больше, вновь бросаясь на него с кулаками. — Ты же этого добивался? Обмануть меня, заставить доверять тебе и овладеть? Так бери же!
В следующий момент пространство заполнил заливистый смех орка.
— Кете, — давясь смехом и изворачиваясь от моих нападок прошелестел орк, — спрячь ты уже свои прелести, они меня не прельщают.
Казалось, я взорвусь от злости, а попытки ударить негодяя провалились, поэтому я принялась кусаться. На этот раз мне все-таки удалось цапнуть Дагона за пальцы и запястье, пока он не прижал меня к себе столь крепко, что вырваться было невозможно.
— А теперь успокойся, дурная, и слушай внимательно. У меня и в мыслях не было посмотреть на тебя как на женщину, ты не в моем вкусе. Я прервал обряд лишь потому, что обещал тебе безопасность. И я тебе ее дам. Как можешь заметить, страшный орк вновь спас тебя от неприятной участи. Но я могу передумать, если ты продолжишь домогаться меня.
Я? Домогаться? Как же меня злит этот дикарь! Он мнит о себе слишком много!
— Отпусти, — вяло отозвалась я и, выскользнув из кольца рук, принялась натягивать на себя сброшенную тунику. — И я к тебе не домогалась. Ты вообще не подходишь на роль моего прекрасного принца, орк.
Дагон лишь усмехнулся. Вот только в следующее мгновение взгляд его переместился на стол, к истерзанному фолианту.
— Каталина, — наверно, его крик был слышен всему Джахару, — какого черта?!