ГЛАВА 18

— Что ты намерена делать? — спросила Джейн.

— Не знаю.

— Ты должна сказать ему.

— Не могу! — Глаза ее увлажнились от слез. — Вдруг он подумает, что я сделала это нарочно? Чтобы привязать его?

— Дейзи, но он имеет право знать.

— Я все понимаю, но… — Дейзи закрыла лицо ладонями. — Если бы он только сказал, что любит меня…

— Мужчины частенько признаются в любви, однако это еще ничего не доказывает.

— Джейн, он как-то сказал мне, что еще не готов к браку. Не готов окончательно связать с кем-то свою жизнь.


Хранить тайну было настоящей пыткой. Это не могло не сказаться на их отношениях. Когда они предавались любви, Дейзи уже не чувствовала себя такой свободной, такой раскрепощенной, как раньше. Когда Ник спросил, что с ней, Дейзи ответила, что устала на работе.

Она пребывала в смятении. Открыться ему она не могла, молчание становилось все более невыносимым.

Нику должны были пригнать яхту, он собирался плыть на остров Джерси, и его планы едва ли предусматривали решение ее проблем.

Дейзи лишилась сна. Ей все чаще говорили, что она выглядит усталой. Когда даже Ник сказал ей об этом, Дейзи сослалась на бессонницу. Сколько раз она обещала себе набраться мужества и признаться ему, но всякий раз ей не хватало духу.

Знала только Джейн. Дейзи даже перестала звонить матери, боялась, что та по голосу заподозрит неладное.

Когда Изабел позвонила сама, Дейзи стало мучительно стыдно.

— Я как раз хотела звонить, — соврала она. — Собиралась приехать где-нибудь через неделю, о'кей?

— Я буду рада. — Изабел помолчала, затем как-то смущенно добавила: — Я бы пригласила кого-нибудь на обед, если ты не против…

По ее тону Дейзи сразу поняла, что она собирается пригласить не просто соседку.

— Судя по всему, у тебя появился мужчина. — Дейзи сама уловила закравшиеся в ее голос менторские нотки. Она готова была возненавидеть себя.

— Если ты не хочешь, я не буду его звать, — поспешно сказала Изабел. — Просто я подумала, что тебе будет приятно…

— Мама, ну что ты. Конечно, мне будет приятно. — Она попыталась изобразить радостное возбуждение. — Я с удовольствием с ним познакомлюсь.

В воскресенье, собирая вещи, она сообщила Нику:

— В следующие выходные я еду к матери.

Ник был в спальне.

— Ты говоришь об этом так, что сразу становится ясно — меня ты с собой не приглашаешь, — сказал он, натягивая свитер.

— Я думала, ты все равно не захочешь! Ты же не пригласил меня к своим!

— Это был не совсем визит вежливости, — пояснил он. — Возникла необходимость уладить кое-какие дела.

— Какие же?

— Если тебе это действительно интересно, пожалуйста — бывшенький моей сестрицы затеял бузу.

Ее охватило смешанное чувство раздражения и досады.

— Почему же ты раньше ничего не говорил?

— Извини, — как ни в чем не бывало ответил он. — Просто не хотел докучать тебе своими проблемами.

Если бы ты только сказал…

— Раз ты на самом деле хочешь поехать, это еще и лучше. Поддержишь меня морально. У мамаши появился новый ухажер, и я точно знаю, что возненавижу его с первого взгляда.

— Почему ты так говоришь?

— А ты как думаешь? Все они либо несчастные альфонсы, которые считают, что если женщина одинока, то она спит и видит как бы взять их на иждивение, либо жуиры, которые просто ищут, за кем бы приударить. Ненавижу!

— Ох, Дейзи. — Ник сокрушенно покачал головой. — Зачем же сразу обвинять беднягу во всех смертных грехах. Ведь ты его даже не видела. Может статься, что он вполне безобиден, без хвоста, без рожек.

Глаза его озорно блеснули. Сердце ее сжалось от страха. Она вдруг представила себе, как округлятся эти глаза, когда она произнесет заветные три слова.

Ник, я беременна.

Все будет написано на его лице. Все его эмоции, все, что он думает. Сначала недоумение, потом ужасное прозрение: «Проклятье, надо же так вляпаться!»

Она вернулась домой, так и не признавшись ему и проклиная себя за малодушие.

Однажды ранним утром, когда до поездки оставалось три дня, она неожиданно проснулась. Она чувствовала себя ужасно. К ней вдруг вернулась знакомая тянущая боль внизу живота, только она была гораздо сильнее, чем прежде.

Охваченная паникой, Дейзи вскочила с кровати и бросилась в ванную.

Она взяла отгул и весь день проревела белугой. Ей хотелось одного, чтобы поскорее вернулась Джейн.

— Я думала, ты, наоборот, обрадуешься, — сказала Джейн, когда они остались наедине.

— Я и сама так думала, только… — Ее душили рыдания. — Я уже свыклась с мыслью, что во мне зреет новая жизнь, и вдруг ее не стало. Что, если у меня теперь всегда будут одни выкидыши?

Джейн успокаивала ее как могла.

— По статистике, — говорила она, — каждая седьмая беременность заканчивается выкидышем. У моей сестры был выкидыш, а теперь у нее два вполне здоровых маленьких чудовища. Может, это мать-природа таким образом избавляется от брака.

Дейзи заливалась горючими слезами. Ей было невыносимо думать, что созданная ими новая жизнь оказалась браком. Но имелась и другая причина для слез. Она знала, что плачет о чем-то, о чем никогда не осмеливалась даже мечтать.

И все же Нику Дейзи так ничего и не сказала. Всю дорогу, пока они ехали к ее матери, она собиралась открыться ему. Но есть ли теперь в этом какой-нибудь смысл? Все равно он может подумать, что она устроила все нарочно, дабы связать его по рукам и ногам. Она боялась, что он больше не будет доверять ей.

Тщетно она пыталась сделать вид, будто ничего не случилось, — глаза выдавали ее.

Домик матери утопал в цветах и был похож на картинку. День выдался теплый и солнечный, в саду благоухали розы и гудели пчелы. Изабел выглядела оживленной; чувствовалось, что Ник ей сразу понравился, а она, похоже, понравилась ему.

Дейзи всем сердцем пыталась заставить себя быть снисходительной к новому увлечению матери. Он был ненамного старше ее, симпатичный, с тронутыми сединой волосами и шкиперской бородкой; чуть ироничный взгляд говорил за то, что перед ней человек не глупый, с чувством юмора. Звали его Чарлз.

— Мы встретились случайно на антикварной ярмарке несколько недель назад, — пояснила Изабел. — Я искала зеркало для ванной, и мы столкнулись нос к носу.

— Должен признаться, что с моей стороны это столкновение было спланированное, если можно так сказать, — пояснил Чарлз. — Я заметил Изабел сразу, как только она появилась.

Дейзи почувствовала, как в ней поднимается знакомая волна антипатии. Его глаза уже не казались ей такими умными и ироничными, теперь она видела в них отражение порочной сущности записного ловеласа. Еще один стервятник, почуявший легкую добычу. Она все больше ненавидела его; ее раздражало, как он смотрит на мать, как берет за руку или смахивает пылинку у нее с плеча.

Утешало лишь то, что он был не из местных; приехал на выходные, преодолев две сотни миль. Он коллекционировал старинный фарфор. И это тоже раздражало ее. Очередной художник, ценитель красивых вещей, среди которых женщины с доверчивыми глазами, жаждущие высокой любви.

Они сидели в саду; вокруг стояли вазы с роскошными цветами. В округе вряд ли кто еще мог похвастаться такими. Синие, с соцветиями, похожими на звезды, нежно-розовые, которых она раньше не видела. Они ели спагетти со свежими овощами, пили итальянское вино, а на десерт были меренги[20] со сливочным кремом и первая клубника.

Ник не переставал нахваливать кулинарные способности Изабел, так что последняя зарделась от смущения, а Чарлз, поцеловав ее в щеку, сказал, что она просто прелесть. Дейзи презрительно отвернулась. Она главным образом занималась с Барни, который вился вокруг стола в ожидании подачки.

Видимо, почувствовав неладное, Чарлз попытался разговорить Дейзи, спрашивал о работе, увлечениях, но чем больше он расспрашивал, тем короче становились ее ответы. Она видела, что мать все замечает, но ничего не могла с собой поделать. Ей казалось, что Чарлз всеми правдами и неправдами пытается втереться к ней в доверие.

Когда она в очередной раз обмакнула палец в вазочку с кремом, чтобы Барни слизал, Ник вдруг обратился к ней:

— Может, погуляем с собакой? Пусть избавляется от лишних калорий.

При слове «погуляем» Барни залился радостным лаем и принялся носиться вокруг стола.

— Правда, сходите, — подхватила Изабел. — Вернетесь, и будем пить кофе.

Они встали из-за стола, и Дейзи взяла Барни на поводок.

— Ты читаешь мои мысли, — сказала она, сдерживая Барни, который отчаянно тянул вперед. — Я как раз хотела предложить…

Они нашли зеленый луг, где не паслись овцы и можно было наконец отпустить Барни.

— Дело не в этом. Просто мне было стыдно за тебя. Неужели надо непременно испортить всем настроение?

Дейзи на мгновение опешила.

— Что?

Он смотрел на нее исподлобья, немигающим взглядом.

— Этот человек из кожи вон лез, чтобы угодить тебе, а ты вела себя как невоспитанный, упрямый подросток. Твоя мать так ждала тебя, а ты не могла сделать над собой ни малейшего усилия. Мне было больно на нее смотреть. Неужели ты ничего не замечаешь?

Дейзи чувствовала себя так, будто ее окатили ледяной водой.

— Хочешь знать, что я об этом думаю? — продолжал Ник. — Ты просто ревнуешь. Она еще относительно молода, привлекательна, но ты привыкла, что вся ее жизнь вращается вокруг тебя, и даже мысли не допускаешь, что она может принадлежать кому-то другому.

— Что? — Дейзи кипела от гнева. — Да как ты смеешь такое говорить? Ты же понятия не имеешь, что ей пришлось пережить! Все они начинают подобным образом, говорят, какая она прелесть, и виляют так, что тошно смотреть! Неужели ты думаешь, что я не желаю видеть ее счастливой? Я хочу этого больше всего на свете!

— Ты заранее для себя решила, что он тебе не понравится. Ты сама об этом сказала.

Этого она отрицать не могла, но разве он способен понять? Он не видел страданий ее матери, не слышал, как она тихо плачет по ночам.

— Конечно, ты будешь защищать его. Ведь ты же мужчина. Все вы одинаковы. — Она направилась прочь, но Ник удержал ее, схватив за руку.

— Что, черт возьми, ты имеешь в виду? — Вот теперь он по-настоящему разозлился; она чувствовала это по тому, как пальцы его безжалостно сдавили ей руку повыше локтя.

В глазах ее блеснули слезы. Все повторялось; так же было с Саймоном. Подсознательная неудовлетворенность собой выливалась в иррациональные нападки на других.

— Прости, я не имела в виду тебя лично, — проронила она. — Но я не могу заставить себя поверить ему. Ты не знаешь, сколько она перенесла, и я не могу позволить, чтобы она снова страдала.

Дейзи боялась поднять глаза, боялась, что окончательно расклеится. Она наклонилась и снова взяла Барни на поводок.

— Нам лучше вернуться.

Чувствуя на себе его пристальный взгляд, она быстро зашагала к дому. Она знала, о чем он думает в этот момент: пропади они пропадом, эти бабы.

Когда они пришли, Дейзи сказала, что у нее с утра болела голова. Ради матери она постаралась быть любезной с Чарлзом, и атмосфера мало-помалу разрядилась.

Они пили кофе, говорили о Барбадосе, о собаках, о грузинской серебряной посуде; потом Изабел подала чай и шоколадный торт.

В половине седьмого Дейзи решила, что пора собираться.

Чарлз чмокнул ее в щеку, а Нику пожал руку. Ник в обе щеки расцеловал Изабел, сказал, что все было замечательно и что он надеется снова увидеть ее. Дейзи поцеловала мать, поблагодарила за хлопоты и пообещала приехать, как только сможет; потом поцеловала Барни в нос. Уже сидя в машине, она еще долго на прощание махала рукой.

Ник замкнулся в себе и молчал. Казалось, что повисший между ними занавес напряженной тишины можно потрогать руками.

Наконец Дейзи не выдержала:

— В чем дело?

— Ни в чем. — Он попытался говорить на отвлеченные темы, но напряжение не спадало.

Солнце клонилось к закату, окутывая золотистым маревом изумрудные поля, но Дейзи ничего не замечала. Ею овладел панический страх, который нарастал по мере того, как они приближались к Лондону. Между тем Ник, казалось, все больше и больше отдаляется от нее.

Дейзи затормозила возле дома; неподалеку стояла машина Ника. Вымучив улыбку, она спросила:

— Зайдешь или сразу поедешь к себе?

Он повернулся к ней, ее поразило странное, тревожное выражение, промелькнувшее в его глазах.

— Дейзи, я должен тебе что-то сказать.

Она словно оцепенела.

— Вот как? И что же это?

Он отвел взгляд.

— Черт, даже не знаю, с чего начать…

Боже милостивый! За считанные мгновения Дейзи заново пережила весь этот день. Она вела себя как несносный подросток, кричала на него. Если он решил положить конец этому кошмару, если больше не в силах терпеть ее непредсказуемый характер, разве имеет она право винить его за это?

Она чувствовала себя приговоренным к смертной казни, который ждет не дождется, когда появится расстрельная команда, чтобы кончились наконец все его мучения, и который втайне продолжает надеяться на помилование.

Дейзи физически ощущала исходившее от него напряжение. Видимо, он готовился к этому разговору все то время, пока они находились в пути.

Что бы ни случилось, только не плачь.

Собравшись с духом, она нарочито беззаботным тоном проронила:

— Ну, так я слушаю. Не торчать же здесь всю ночь.

Ник рассеянно пригладил ладонью волосы.

— Может, мне и не стоило этого говорить. Может, это все игра моего воображения…

Ей стало не по себе.

— Не понимаю.

— Возможно, я ошибаюсь, это кажется таким нелепым… — бессвязно твердил он.

— Да о чем ты, наконец?

— О Чарлзе.

— А что с ним такое? — В какой-то момент она подумала, уж не видел ли Ник того в «Криминальной хронике», но тут же отмела эту мысль — Ник никогда не смотрел подобные передачи.

Ей показалось, что прошла целая вечность, пока он снова заговорил.

— По-моему… мне вдруг показалось, что Чарлз… что он твой отец.

— Что? — Приступ страха сменился приступом истерического хохота. — Ник, ты это серьезно?

— Наверное, мне не следовало этого говорить. — Ник беспокойно заерзал на сиденье. — Но что-то в выражении его лица, в манерах, жестах — словом, во всем этом есть какое-то неуловимое сходство… Сначала я не придал этому большого значения, но потом… ему так хотелось понравиться тебе, не говоря уж о твоей матери. Я видел, как они обменивались взглядами, но все никак не понимал смысла, и только когда мы уже уезжали…

Дейзи взирала на него с немым изумлением.

— Возможно, я не прав, — продолжал Ник. — Черт меня дернул…

Ранее не укладывавшийся в голове смысл того, что произошло, теперь постепенно проникал в ее сознание. Значит, не зря ее матери так хотелось, чтобы все прошло удачно, чтобы он понравился ей, Дейзи. Интуиция не обманула Ника и на сей раз, как не обманула она его раньше, когда он сказал, что Саймон ей не пара.

— Его звали Чаз… моего настоящего отца. Это сокращение от Чарлз.

— Это еще ничего не доказывает. Чарлз не самое редкое имя.

Однако она все больше убеждалась, что это правда.

— Мать хотела, чтобы мы познакомились прежде, чем она мне все расскажет. Хотела посмотреть, понравится ли он мне просто как человек.

— Тем более я не имел права говорить тебе. Даже если я и прав. Она сама должна была сделать это.

Как бы там ни было, забрать свои слова обратно Ник уже не мог. В душе ее нарастало смутное, тревожное чувство, готовое вырваться из горла то ли криком, то ли протяжным воем.

— Где он был до сих пор? — задыхаясь от гнева, выкрикнула она. — Где он пропадал все эти годы? Как он посмел заявиться теперь?

Дейзи повернула ключ зажигания.

— Поезжай домой. Я возвращаюсь. Я должна все знать.

— Ты не можешь сейчас вести машину!

Не успела она и глазом моргнуть, как Ник выдернул ключ из замка зажигания.

— Если тебе непременно хочется вернуться, то поведу я. В таком состоянии ты только угодишь в аварию.

— Нет! — Она попыталась выхватить у него ключи, но он вовремя отвел руку.

— Дейзи, я не шучу. Я не позволю тебе вести машину.

— Что ты хочешь сказать? Что значит «я не позволю»? Ты не смеешь командовать!

— Как знать.

Она уже давно поняла, что его мягкость и покладистость обманчивы. Ник не любил демонстрировать характер, и все же время от времени под внешним пофигизмом угадывалось гранитное основание.

— Но на это уйдет вся ночь! А тебе утром вставать на работу!

— Так же, как и тебе.

Они пересели в его машину. Ник почти всю дорогу молчал, зато Дейзи словно прорвало. Она рассказывала ему то, чего никогда никому не рассказывала.

— Когда мне было лет семь, я часто фантазировала, что вот однажды я прихожу из школы домой, а на пороге меня встречает мой папа, самый настоящий, как у всех. У него будут такие веселые голубые глаза, как у отца Тэры. Мне нравился Тэрин папа. Он всегда приходил в школу — на спортивные праздники, на родительские собрания, на рождественские утренники, на балетные концерты. В школе обычно делали подарки ко Дню отца[21], и учительница подходила ко мне и говорила: «А ты можешь сделать подарок своему дедушке».

Ник ничего не говорил, но даже своим молчанием он, казалось, сочувствует ей.

— По телевизору в рекламных роликах вечно показывали чьих-нибудь отцов; все они были такие веселые и все время шутили, и я мечтала, что и у меня будет такой же. Что у него будет шикарная машина и портфель и куча белых рубашек для того, чтобы ходить в них на работу, и одна клетчатая — чтобы подстригать в ней газон. Вот он возвращается с работы в шесть часов, мама встречает его в коридоре, они целуются, и она спрашивает: «Милый, ну как прошел день?» — «Неплохо, дорогая. Ужин готов?» А потом проверит мои прописи — Тэрин папа всегда проверял — и, если не будет ошибок, даст мне пятьдесят пенсов…

Голос ее дрогнул.

— Ведь я всегда страшно комплексовала. Отчасти поэтому меня и привлекал Саймон; он казался мне таким надежным, основательным, и у него на все вопросы всегда имелись ответы. Тогда я этого не понимала, но, может быть, подсознательно чувствовала… — Она вдруг осеклась и посмотрела на Ника.

— Ты можешь смеяться, если хочешь.

— Дейзи, я и не думал смеяться. — Он протянул к ней руку и нежно пожал ладонь.

В его жесте было столько тепла, что хотелось заплакать.

— Видя, что мама расстраивается, я скоро прекратила приставать к ней с вопросами. У нее не было даже его фотографии. Она только сказала, что очень любила его, но потом он пропал и она так и не смогла разыскать его.

Дейзи перевела дыхание и продолжала:

— Только когда я выросла, она рассказала мне о нем. Они познакомились во Флоренции. Она влюбилась по уши. Они провели вместе три дня в каком-то маленьком пансионе. Потом он уехал в Бриндизи, откуда отправлялся паром в Грецию. Расставаясь, они обменялись адресами и обещали написать друг другу. Мать писала; третье письмо вернулось со штампом: «По указанному адресу не проживает». Она проехала триста миль в надежде найти его. Пришла по тому адресу, где ее встретила очень милая женщина и сказала, что, должно быть, произошла ошибка: здесь никогда не проживал такой человек.

Дейзи все рассказывала, а Ник держал ее за руку. Даже когда ему надо было переключить скорость, Дейзи делала это за него, потому что он не выпускал ее ладони. Когда они подъезжали, уже совсем стемнело, но Дейзи увидела, что автомобиль Чарлза по-прежнему стоит возле дома. Она уже хотела выйти из машины, но Ник остановил ее.

— Подожди меня, — сказал он. — И прошу тебя, будь с ними помягче.

Но этого Дейзи обещать не могла. Трижды — под заливистый лай Барни — она жала на кнопку звонка. Наконец дверь отворилась, и перед ней возникло испуганное лицо матери. Она была в одной ночной рубашке, волосы растрепались, щеки пылали.

Дейзи стало дурно.

— Он мой отец? — выпалила она.

Глаза Изабел с застывшей в них мукой свидетельствовали красноречивее любых слов.

Дейзи кинулась в дом.

— Где он? Пусть выйдет ко мне!

Барни продолжал оглушительно лаять. По лестнице, на ходу натягивая брюки, уже спускался Чарлз.

— Изабел! Что здесь?..

Дейзи словно обезумела.

— Подонок! — завопила она и набросилась на него с кулаками. — Грязный ублюдок! Где ты был? Я ненавижу тебя! Ненавижу!

Подоспел Ник и схватил ее за руки. Дейзи принялась отчаянно отбиваться от него, по щекам ее градом катились слезы. Наконец Ник обхватил ее двумя руками и потащил к выходу. Как сквозь сон слышала она приглушенные рыдания матери и тихий голос Чарлза, пытавшегося успокоить ее. Возле дома Дейзи вдруг обмякла и голова ее безвольно поникла на плечо Ника. Они стояли в кромешной темноте, а она все плакала и плакала и никак не могла выплакать все слезы.

Он усадил ее в машину и завел мотор. Она думала, что они поедут обратно, но через пятнадцать минут Ник остановил машину возле какого-то отеля. Он вынул ключи и повернулся к ней.

— Дейзи, послушай меня. Если у них есть свободные комнаты, мы остановимся здесь. Мне понятна твоя реакция, но утром тебе придется взять себя в руки и спокойно поговорить с матерью.

Дейзи только по-детски кивала.

Через несколько минут Ник вернулся, и их проводили в ничем не примечательный двухместный номер — бежевые покрывала на кроватях, такое же бежевое ковровое покрытие на полу, пресс для брюк, чай-кофе в ассортименте.

Дейзи как подкошенная рухнула на кровать.

Ник заказал в номер два бренди и заставил ее выпить. Сев рядом с ней на кровать, он одной рукой обнял ее за плечи.

— Я не хочу его видеть, — снова и снова твердила она. — Я не хочу его видеть.

Он убрал волосы с ее заплаканного лица.

— Дейзи, что бы ни случилось, но это не твоя жизнь. Ты должна предоставить все решать матери.

Пока он находился в ванной, Дейзи разделась и легла в постель. Ежась от холода между жесткими накрахмаленными простынями, она видела, как Ник разделся и погасил свет. Вместо того чтобы занять свободную кровать, он забрался к ней.

Дейзи растерялась. Не могла же она сказать ему: «Извини, Ник, сегодня ничего не получится, у меня был выкидыш».

Она облизала сухие губы.

— Ник, сегодня ничего не выйдет, у меня…

— Мы будем просто спать, — успокоил он ее. — Необязательно заниматься любовью.

Убаюканная его теплым дыханием, Дейзи мгновенно уснула.

Проснувшись, она увидела, что Ник в одних брюках, без рубашки, стоит у столика и наливает в чашки кипяток.

— Кофе отвратный, но лучше, чем ничего, — сказал он, присаживаясь на краешек кровати и целуя ее в губы. — Как ты себя чувствуешь?

В памяти ее как кадры кошмарной кинохроники начали прокручиваться события прошедшего вечера. Дейзи зябко поежилась.

— Не представляю, как мне теперь смотреть маме в глаза. Его-то уж я точно не могу видеть. Если он еще у нее, я не поеду.

— Я позвоню ей. Скажу, что ты хочешь встретиться с ней наедине.

Она попробовала кофе, он оказался не так уж и плох.

Ник надел рубашку.

— Пойду поищу зубные щетки и бритву. Не ехать же в таком виде. — Он повернулся к ней. — Тебе что-нибудь нужно?

— Нет-нет, все в порядке.

Под словом «что-нибудь» Ник наверняка подразумевал нечто сугубо женское, вроде прокладок, тем самым он давал понять, что его ничуть не смущает перспектива подобной покупки.

— Я скоро. — Он поцеловал ее и направился к выходу.

Когда он уже открывал дверь, Дейзи окликнула его:

— Ник!

Он оглянулся.

— Да?

— Если тебе попадется где-нибудь дезодорант «Нивея»…

— Будет сделано. — Он улыбнулся и исчез за дверью.

Дейзи лежала под бежевым покрывалом в бежевой комнате и думала, как бы она пережила вчерашний день, не окажись рядом Ника. И как пережить сегодняшний день, который представлялся ей кошмаром даже при том условии, что Ник будет с ней?


У Тэры глаза на лоб полезли. — Твой отец? — пронзительно воскликнула она. — Ты шутишь!

Дейзи приготовилась к долгому разговору.

— В общем, это как бы не только его вина, — объясняла она чуть позже. — Словом, в тот момент он был обручен, а маме, естественно, ничего не сказал. На пароме у него украли пиджак, в котором был ее адрес, поэтому он не мог ей написать. А когда от нее пришли первые письма, он был в колледже и их вскрыла его мать, якобы по ошибке. Она пришла в ужас оттого, что он хочет порвать с невестой, которая устраивала его мать по всем параметрам — такая милая и вся из себя правильная, — и следующее письмо отправила назад. А когда мама приехала, она просто заявила, что таких здесь нет. Тогда мама решила, что он специально дал ей неверный адрес. Она во всем винила себя, считая, что его испугала ее настойчивость.

Джейн тихонько присвистнула.

— Вот ведь старая перечница…

— Так как же он все-таки узнал? — спросила Тэра, разливая по бокалам белое бургундское.

— Ему рассказала его мать. Она заболела, не то чтобы смертельно, короче, запаниковала, решила, что умирает. Надо полагать, совесть замучила. Она показала ему письма. Это было месяцев пять назад. Но обо мне он по-прежнему ничего не знал — мама ему об этом не сообщала. Ну, он решил написать, но адрес был не тот, какое-то время он разыскивал ее, и в конце концов они встретились…

— Боже мой. — Тэра вздохнула. — Должно быть, чудно найти родного отца после стольких лет. Какой он?

Дейзи пожала плечами.

— Довольно симпатичный. Но он для меня чужой. Не могу же я сразу воспылать к нему любовью. Потом мы встретились с ним. Он специально приехал в местный паб. Я вам передать не могу, как здорово, что со мной оказался Ник. Я чувствовала себя ужасно неловко.

Но я рада за маму. Теперь она по-настоящему счастлива. По крайней мере, он вполне обеспечен. Даже процветает, так что не будет сидеть у нее на шее, как Майлз.

— А как же та девушка? Он женился на ней? — спросила Джейн.

— Да, но они развелись несколько лет назад. Видимо, по обоюдному согласию. Она снова вышла замуж. — Дейзи помолчала, затем добавила: — У него два сына, Джеймс и Оливер.

— Черт побери! — У Тэры округлились глаза. — Так, значит, у тебя есть два брата! Надеюсь, они не такие прохвосты, как Том.

— Хуже Тома не бывает, — пошутила Дейзи.

— Ах ты мерзавка! — Тэра запустила в нее подушкой.

Под общий смех Дейзи окончательно успокоилась.

— Ник из-за меня пропустил почти целый день. Разумеется, он ничего мне не сказал, но все-таки неловко…

— Э-э, брось, — проронила Тэра. — Надо же иметь кого-то под рукой в таких случаях.

Когда Тэра отправилась спать, Джейн разлила остатки бургундского.

— Выходит, ты до сих пор ничего не сказала Нику? — спросила она.

— А какой теперь смысл? — Дейзи тяжело вздохнула. — По правде говоря, я хотела. И уже почти совсем решилась, но как-то не вышло. Да и время было не самое подходящее для таких откровений. Мы ехали по шоссе М-4, сама знаешь, какое там движение. К тому же Нику надо было хоть на пару часов появиться на работе, и я подумала, что у него и без меня забот хватает. Такого со мной еще не случалось, и я так благодарна ему за то, что он поддержал меня в трудную минуту… — У нее комок подступил к горлу. — Еще я все время хотела сказать, что люблю его, но все как-то язык не поворачивался.

— Потому что он не сказал это первым.

Дейзи кивнула и обхватила голову ладонями.

— Дейзи, это может сказать любой. Иан почти никогда не говорит мне, но ведь я знаю, что он любит меня.

— Я знаю, но…

Джейн посмотрела на нее как-то виновато.

— Послушай, я обещала держать это в тайне, но Иан… в общем, он рассказал Нику про ту историю с магазинной кражей. Уже давно. Я дала слово молчать, ну да ладно. Короче, это Ник сделал так, чтобы с тебя сняли обвинение.

Дейзи оторопела.

— Ник? Каким образом?

— Он кого-то там знал. Кажется, у него работает внук того мужика, которому принадлежит эта торговая сеть. Тому шепнули пару слов, и все шито-крыто.

Дейзи на мгновение лишилась дара речи. Она-то разливалась соловьем, в деталях рассказывая ему эту историю, а он даже виду не подал, что ему все прекрасно известно.

Той ночью Дейзи никак не могла уснуть. Когда на часах было четверть третьего, она оделась, взяла ключи и тихонько выскользнула из дому. Улицы были пустынны. Она включила в машине радио. Сити словно вымер. Светила луна, в Темзе отражались огни мостов.

От ее неуверенности в себе, от ее комплексов и страхов не осталось и следа.


Грудь Ника успешно заменяла ей подушку.

— Мне так стыдно, что я вытащила тебя из теплого уютного гнездышка, — в полудреме пробормотала она. — Надо было подождать до завтра.

— Уже завтра. И потом это был экстренный случай. Все провода перепутались, и надо было принимать срочные меры. — Он прижался губами к ее щеке. — Почему же ты раньше мне не сказала? — в который уже раз спросил он.

— Я думал, тебя это не слишком обрадует. Ведь ты говорил, что еще не готов.

— О, Дейзи. — Ник провел пальцем по ее лицу. — С тех пор столько воды утекло. Я не хотел говорить сам, пока не буду абсолютно в себе уверен. В любом случае я надеялся, что мы всегда будем вместе, а отнюдь не пару месяцев или лет.

Но теперь он ей все сказал. Дейзи с тихой радостью ждала, когда настанет утро и сбудется наконец то, о чем раньше она не могла мечтать даже во сне.

— Тогда я знал наверняка только одно — что безумно хочу тебя, — говорил Ник.

Дейзи мысленно перенеслась на залитый лунным светом пляж.

— Ты бы мог смело действовать. Но ты от меня отвернулся.

— Если бы ты знала, как я потом жалел об этом. — Пальцы скользнули на ее грудь. — Но я не хотел получить тебя на тех условиях. Трахаться тайком, с чужой женщиной, нет, меня это не устраивало.

— Мне до сих пор не верится, что я оказалась способной на подобное, — сказала Дейзи, поглаживая его плечи. — Но ты с самого начала оказывал на меня какое-то магнетическое действие. — Легкий трепет пробежал по ее телу. — Стоило мне увидеть тебя, и я превращалась в распутную девку…

Ладонь скользнула под одеяло и нежно сжала ее ягодицу.

— Помнишь, как ты дала деру и, наверное, еще благодарила Бога за то, что он уберег тебя от греха…

— Еще бы! — Дейзи тихо засмеялась счастливым, благодарным смехом.

Когда смех стих, Ник задумчиво произнес:

— Знаешь? А ведь я искал тебя тогда, вечером. Одолжил у приятеля мотоцикл и исколесил весь Уондзуорт. Все искал твой драндулет.

Дейзи удивленно вскинула брови.

— Не может быть!

— Честное слово. Несколько часов кряду, под дождем. Как подумаю, что мог бы найти тебя тогда…

— Нет, мы уже уехали. Неожиданно вернулся отец Тэры и застал Тома вдребезги пьяным. А на кухне весь подоконник был заставлен рассадой конопли. Том сказал ему, что это помидоры, кретин. Мы еле ноги унесли.

— Бедняжка. — Ник тихо рассмеялся. — Из одного гнезда порока в другое…

Дейзи лежала, мечтательно глядя в потолок, и думала, а что бы случилось, если бы Тэрин папаша тогда остался в своем клубе играть в гольф.

— Что ни делается, все к лучшему, — сказала она. — Тогда мы были слишком молоды и ты еще далеко не перебесился. Да мы оба…

— Это верно, — признался Ник, — святым я в то время не был.

— Это-то в тебе и привлекало. Этот дьявольский блеск в глазах. — Дейзи вдруг почувствовала странную щемящую грусть, как будто что-то ушло безвозвратно.

Ник крепче прижал ее к себе.

— Не грусти, у нас еще все впереди.

Дейзи не могла долго предаваться унынию.

За окном забрезжил рассвет.

— Мне очень неприятно, — промолвил Ник, — но в холодильнике снова пусто. Нет даже яиц.

— Может, мне лучше вернуться домой? — спросила Дейзи, с трудом сдерживая смех.

— Ты не сможешь.

— Это почему?

— Потому, — позевывая, протянул Ник, — что мои руки сжимают тебя смертельной хваткой, словно тиски. Потребуется лом, чтобы освободить тебя.

Она рассчитывала повременить с освобождением, по крайней мере до судного дня.


— Должна заметить, что она замечательная невеста. — Джейн вздохнула. — Прямо-таки светится.

— Роскошная невеста, — проронила Тэра, потягивая шампанское. — Кстати, а не пофлиртовать ли мне с шафером? — Она заговорщически подмигнула и исчезла в толпе.

А неподалеку мать Тэры беседовала с Изабел.

— Изабел, они превосходная пара. Так подходят друг другу. И Дейзи, по-моему, счастлива. Не знаю, может, это просто мои фантазии, но мне кажется, что она немножко раздалась, вы не находите? Я имею в виду прежде всего лицо. — Она чуть понизила голос. — Она случайно не беременна?

— Боже правый. — Изабел глазами отыскала среди гостей дочь и вперилась в нее испытующим взглядом. — Но она мне ничего не говорила.

— Ну, я-то могу сказать наверняка. — Тэрина матушка снисходительно улыбнулась. — Все начинается с лица, и только потом округляются бока и талия. Наверное, все дело в гормонах.

В углу возле вазы с цветами сидели двоюродные бабки Дейзи, Эйлин и Дороти, и с любопытством наблюдали за происходящим.

— Почему ты так уверена? — недоверчиво спрашивала Эйлин.

— Я не утверждаю, но ее внешний вид говорит сам за себя…

— Я ничего не вижу.

— Неудивительно, дорогая, ведь ты забыла свой лорнет.

Откуда-то из толпы вынырнул Иан и, полуобняв Джейн за талию, наклонился к ее уху:

— Детка, ты знаешь, как я не люблю сплетни, но только что одна старая ворона прокаркала другой старой вороне, что ей кажется, будто Дейзи беременна.

— Полно. — Джейн покачала головой. — Не понимаю, с чего это она взяла.

— Вот именно, — подхватил Иан. — Я уже хотел было похлопать ее по крылу и сказать: «Простите, любезнейшая, но если бы Дейзи была в интересном положении, я бы об этом знал, потому что Дейзи не преминула бы поделиться этой новостью — разумеется, строго конфиденциально — с моей возлюбленной, а та в свою очередь со мной».

Джейн многозначительно улыбнулась и потрепала его по щеке.

— Ну конечно, я поделилась бы с моим мальчиком.

По пути к шаферу Тэру перехватила ее мать.

— Дейзи очень хорошо выглядит, — пропела она. — Такой я еще ее не видела.

— Мама, что в этом удивительного? Она же влюблена.

Та понизила голос:

— Я не совсем то имела в виду. Я имела в виду «хорошо» в смысле «необычно хорошо». В смысле «совсем хорошо».

— Мама, что ты такое говоришь? Неужели ты думаешь, что Дейзи с Ником стали бы предаваться похоти до?..

— Тэра, не надо водить меня за нос. Я знакома с современными нравами. Изабел сказала мне, что они уже не первый месяц живут как муж и жена.

— Мамочка, по-моему, ты выпила слишком много шампанского, — строго заметила Тэра. — Я попрошу официантку приготовить тебе чашку чая.

Дейзи тем временем приветливо улыбалась своим двоюродным бабкам Эйлин и Дороти и одновременно вполголоса переговаривалась с Ником:

— Гости как-то странно на меня смотрят. Ты не думаешь, что кто-то мог догадаться?

— Это более чем вероятно. Может, нам пора сделать заявление.

— Но мы же решили подождать!

— А чего ждать? — Он лукаво подмигнул ей. — Пока они пребывают в праздничной эйфории… — Взяв ее за руку, Ник начал прокладывать путь к буфету. Там он взял деревянный молоток и постучал по стойке: — Леди и джентльмены, прошу минуточку внимания…

Толпа притихла.

— Мы не собирались объявлять об этом сегодня, но, поскольку все тайное рано или поздно становится явным, решили предвосхитить события.

По залу прокатился одобрительный гул.

— Дейзи вовсе не желает тягаться славой со своей матушкой, однако после неоднократных коленопреклоненных просьб со стороны вашего покорного слуги она милостиво согласилась сделать из распутника и повесы добропорядочного джентльмена. Посему приглашаю всех, кто успеет оправиться после бракосочетания Чарлза и Изабел, на очередную свадьбу, которая состоится через пять недель. Официальные приглашения вскоре последуют.

Зал разразился овацией, теперь пришла очередь Иана браться за молоток и просить тишины.

— Друзья, поднимем бокалы за новую счастливую пару, Ника и Дейзи!

Нику, чтобы быть услышанным невестой, пришлось наклониться к самому ее уху:

— Ну, теперь-то тебе не отвертеться.

Глаза его сверкнули зеленым пламенем, и у Дейзи екнуло сердце.

— Негодный мальчишка, — одернула она его, — у меня и в мыслях не было отверчиваться….

Она сияла от счастья не меньше, чем невеста-мать.

Экспромт застал фотографа врасплох, но поцелуй продолжался достаточно долго, чтобы он мог подготовиться.

Иан покосился на Джейн и прошептал:

— Так и есть, что скажешь?

— Точно, — шепнула она в ответ. — Только пока держи язык за зубами.

Шафер, оказавшийся, кстати, сыном Чарлза Оливером, во весь рот улыбался Тэре.

— Сначала сестрой обзавелся, теперь вот еще и зятем. Это надо отметить, как ты считаешь?

Тэра считала точно так же.

— Право, как это мило, — говорила двоюродная бабка Эйлин двоюродной бабке Дороти. — Согласись, Чарлзу как-то не пристало выдавать дочку замуж, даже не успев жениться на ее матери.

Двоюродная бабка Дороти многозначительно улыбалась.

— Да, теперь я окончательно убедилась, что была права. В понедельник отправлюсь к галантерейщику, подберу шерсть и начну вязать шаль. — Она остановила проходившего мимо официанта. — Голубчик, принесите-ка мне еще шампанского.

— Дороти, дорогая, вы не боитесь оказаться под мухой?

— Этого я и хочу, дорогая. Я как раз в подходящем расположении духа.

Загрузка...