Однако вскоре выяснилось, что она напрасно старалась. Не прошло и десяти минут, как дверь отворилась и на пороге появился он, вместе с Саймоном.
— Отлично, Ник, — услышала она голос Саймона.
Дейзи чуть не выронила стакан.
— Это верно, но и расходы большие, — сказал тот, когда они вошли в холл. — Высокая степень риска: угонщики, лихачи и так далее, отсюда и страховка астрономическая.
Дейзи затаила дыхание. Они говорят о машинах. Самое время.
— Ты знаешь, что Ник купил «ягуар»? — Саймон вошел на кухню и водрузил на стол упаковку пива. — Классик, с откидным верхом. Зеленого цвета. В отличном состоянии.
Зеленого, ну разумеется. Какого же еще цвета может быть автомобиль у зеленоглазого повесы, который только что за спиной у ничего не подозревающего Саймона расставлял на нее сети. И это после того, как Саймон пригласил его на ужин! Как низко нужно пасть?
— В самом деле? — небрежным тоном проронила она. — Я как-то читала, что, по мнению психологов, в таких машинах — с длинным капотом — сублимируется заложенное в мужчине фаллическое начало.
Саймон неодобрительно покосился на нее.
— Просто она начиталась фрейдистской макулатуры, — извиняющимся тоном произнес он. — Ума не приложу, почему женщины так падки на халтуру.
Дейзи взбесило, что Саймон предпочитает пикироваться с ней, вместо того чтобы встать на ее сторону. Однако она решила не показывать виду.
— Кроме того, все женщины повально увлекаются такой мурой, как астрология, — продолжал Саймон. — Присаживайся. Хочешь пива? — обратился он к Нику.
— С удовольствием, — ответил Ник и впервые сел за стол, а не на него.
— Астрология совсем не мура, — возразила Дейзи, вооружившись прихватками. — Ты, например, типичный Телец. — Она почти не сомневалась, что у нее за спиной они обменялись саркастическими взглядами. Обернувшись, она посмотрела Нику в глаза: — Могу поспорить, что ты Скорпион.
— Дейзи, прошу тебя, — взмолился Саймон, но она не обращала на него внимания.
— Ну так что? — добавила она, не спуская глаз с Ника.
— Черт возьми, как ты догадалась?
Дейзи с удовлетворением отметила, что Саймон выглядит уже не столь уверенным.
— Интуиция, — небрежным тоном проронила она.
Вот это удача, ей-Богу. Кстати, считается, что мужчины, родившиеся под знаком Скорпиона, самые сексуальные.
— Ну хорошо, — сказал Саймон и в знак примирения пожал ей руку, — я преклоняюсь перед твоей проницательностью. А теперь не пора ли нам поесть? Я голоден как волк.
Раскладывая лазанью по тарелкам, Дейзи прикидывала, что она скажет Нику, если они вдруг останутся с глазу на глаз.
— Боюсь, что пудинга сегодня не будет, — сообщила она виноватым тоном, поглядывая на гостя. — Я нашла замечательный рецепт, но надо было молоть орехи, а я уже не успевала.
— Ничего страшного, — промолвил Ник. — Я не большой охотник до пудингов.
— Тебе бы понравилось, — сказал ничего не подозревавший Саймон. — Ради того, чтобы попробовать ее фирменную «Шоколадную смерть», стоит жить. — Затем он переменил тему, вернувшись к предмету, более близкому его сердцу: — Твоя машина — это же мечта коллекционера. Тебе здорово повезло, что ее не угнали.
Ник равнодушно пожал плечами.
— Чему быть, того не миновать. Это всего лишь каприз. В детстве у меня была игрушечная модель, и я дал себе слово, что когда-нибудь непременно приобрету настоящую. Возможно, я продам ее, как только она мне надоест. — Он взглянул на Дейзи и, взяв с блюда кусок чесночного хлеба, обратился к ней: — Очень вкусно.
— Спасибо, — сказала она и, заметив, что Саймон не отрывает взгляда от своей тарелки, беззвучно прошептала: — Чтоб ты подавился. — Интересно, может ли он читать по губам?
Уголки его рта чуть заметно дрогнули.
— Аманда разозлилась как раз из-за машины, — продолжал он. — Ей просто не терпелось самой сесть за руль.
— А ты, конечно, решил, что она не справится с управлением, — саркастически заметила Дейзи.
— Особенно после трех стаканов джина. У меня вдруг появилось странное желание дожить до рассвета. Не говоря уже о том, что мне очень не хотелось — каким бы странным это ни казалось — тащить за собой в морг невинных людей.
Строит из себя добропорядочного, законопослушного обывателя.
— И все же не следовало оставлять ее одну на целый вечер.
— Это ее собственный выбор. Она надулась и ушла. К тому же у нее и без меня хватает знакомых.
— Думаю, — заметил Саймон, — она рассчитывала, что ты бросишься ее искать, чтобы помириться.
— Наверное.
Однако ты этого не сделал. Напротив, ты бросил ее на произвол судьбы, чем разозлил еще больше.
Наконец Ник решил переменить тему.
— Иан говорит, что в следующем месяце вы все отправляетесь на Барбадос.
— Ждем не дождемся, — сказала Дейзи.
— Вы там когда-нибудь были?
— Нет, — ответил Саймон. — А ты?
— Один раз. В Нью-Йорке стоял страшный холод, и я сбежал туда на недельку.
Он пустился рассказывать о том, что особенно поразило его.
— Там на берегу стояла старая церковь. Оттуда открывался замечательный вид на покрытый бурунами океан. На заброшенном кладбище я наткнулся на могилу некоего старца по имени Фердинанд. Если верить эпитафии, он был последним из христианских императоров Греции и служил церковным старостой.
Дейзи уже забыла, что решила не проявлять излишнего любопытства.
— Как он там оказался? — спросила она.
— У меня не было времени выяснить.
Ужин подходил к концу. Они съели всю лазанью до последней крошки, а Ник доел остатки чесночного хлеба. Минут через двадцать после того как они выпили кофе, Ник сказал, что ему пора. Дейзи холодно кивнула, и Саймон пошел проводить его до дверей. Но не успели они выйти из кухни, как зазвонил телефон.
— Саймон! — крикнула Дейзи. — Это Стив Чандлер из клуба.
Саймон подошел к телефону.
— Чего он хочет?
— Он не сказал. — Про себя поблагодарив Стива Чандлера за удачно выбранное время, Дейзи вышла в холл. Ник стоял у двери.
— Не забудь вот это. — Она протянула ему шарф. — Желаю тебе на нем удавиться.
Казалось, ее слова нисколько не задели его.
— За ужином твои глаза сверкали, словно сварочный агрегат, — в своей небрежно-развязной манере сказал он. — Если бы ты не выключила газ, мы бы взлетели на воздух.
— А чего ты ждал? — с едва сдерживаемой яростью прошипела она. — Человек приводит тебя на ужин, а ты у него за спиной приглашаешь меня в театр!
— Я тебя не приглашал. Просто ты нафантазировала, что я собираюсь это сделать.
— А ты не собирался? — не задумываясь, выпалила она.
— А ты бы предпочла, чтобы я пригласил тебя в его присутствии? — Он набросил шарф на шею.
Подобной наглости она не ожидала.
— Мне, конечно, доводилось встречать нахалов, но чтобы таких…
Ник оттягивал книзу концы шарфа, словно желая проверить его на прочность.
— Вы ведь не женаты, — проронил он. — Вы даже не помолвлены.
— При чем здесь это? — Она вспыхнула и, опасливо оглянувшись, понизила голос: — Мы встречаемся уже два года!
Какое-то время Ник молчал. Она видела, как в его глазах разгорается пламя.
Наконец он заговорил:
— Тогда на новогоднем балу я наблюдал за тобой и видел, что тебе чертовски скучно. И я спросил себя: что это за мужик, рядом с которым такая очаровательная женщина и который не обращает на нее никакого внимания? И я сказал себе: этот малый ее не заслуживает.
Она бросила на него испепеляющий взгляд.
— Если он не умеет танцевать, то тебя это не касается. И не тебе решать, скучно мне с ним или нет. По крайней мере, Саймон не похож на слащавого героя мыльной оперы. И у него есть принципы. Он не будет назначать свидание девушке за спиной у ее кавалера. И мне плевать, что он не умеет танцевать. Он стоит сотню таких, как ты.
Ник сохранял все то же невозмутимое выражение на лице.
— Возможно. Однако факт остается фактом: тебе с ним скучно.
У нее даже дыхание перехватило от подобной наглости.
— Будь я уверена, что Саймон ничего не услышит, — произнесла она зловещим шепотом, — отвесила бы тебе хорошую оплеуху.
— Он ничего не услышит, так что не стесняйся. Если от этого тебе станет легче…
— Предупреждаю, я сделаю это, если только ты немедленно не уберешься вон!
Он смерил ее насмешливым взглядом.
— Если я тебе так отвратителен, почему бы тебе не вернуться к Саймону? Зачем меня провожать?
— Я тебе скажу зачем, — разгневанно промолвила Дейзи. — В твоем теперешнем состоянии ты вполне способен что-нибудь похитить!
— Хорошая мысль. — Молниеносным движением Ник снял с шеи шарф и, закинув его Дейзи за спину, обхватил ее вокруг талии.
— Вот тебе и похищение, — промолвил он.
Не успела она опомниться, как он привлек ее к себе и впился в губы жадным и страстным поцелуем. В следующее мгновение он так же внезапно отпустил ее. Дейзи тяжело дышала и не могла вымолвить ни слова.
— Пока. — Ник непринужденно похлопал ее по плечу. — Это было даже лучше, чем твой хваленый ореховый пудинг.
— Убирайся! — воскликнула она с дрожью в голосе.
— Ухожу, ухожу. — Он открыл дверь и, оглянувшись, добавил: — Да, кстати, я не Скорпион, а Весы.
Это последнее замечание поразило ее едва ли не больше, чем его внезапный поцелуй.
— Тогда почему же ты?.. — выдохнула она.
— А как ты думаешь? Не хотел, чтобы ты выглядела идиоткой.
Дейзи не собиралась так просто поверить ему.
— Ну да, — сказала она, — ты хотел выставить идиотом Саймона.
— Это не являлось моим основным мотивом, хотя он со своими высокомерно-покровительственными манерами этого заслужил.
В следующую секунду в ладони у него появилась сложенная пополам бумажка, которую он сунул в карман ее джинсов.
— Билеты на Мариинский. В следующий вторник. Позвони мне, если передумаешь.
После его ухода Дейзи долго не могла опомниться; она сидела в гостиной, вперившись невидящим взором в экран телевизора. Передавали девятичасовые новости. Каким-то периферийным слухом она слышала, как Саймон говорит по телефону. Вот он кончил разговаривать и начал убираться на кухне. Он никогда не уходил просто так, предоставив ей мыть посуду. Дейзи слышала, как он насвистывает мелодию из «Моей прекрасной леди».
У нее сжалось сердце. Поднявшись с кресла, она медленно направилась в кухню, чтобы помочь Саймону.
Вглядываясь во тьму, Дейзи лежала рядом с Саймоном, который уже спал, умиротворенный и обессиленный любовными ласками.
Ей не спалось.
Как ты только могла? Думать об этом зеленоглазом дьяволе, занимаясь любовью с Саймоном, и притворяться, что это именно он возбуждает в тебе страсть? А что бы ты чувствовала, если бы Саймона завела какая-нибудь Аманда и он пришел бы к тебе унять любовный зуд?
Этот несносный внутренний голос. Дейзи придвинулась поближе к Саймону, словно надеясь таким образом избавиться от назойливых мыслей. Ей никто не нужен, кроме Саймона. Конечно, еще оставалась ее мать, но это совсем другое.
Мысли о матери заставили наконец смолкнуть проклятый голос. Дейзи знала, что так и случится, только на это ушло чуть больше времени, чем она предполагала. После одиннадцати месяцев знакомства «очаровательный душка» Майлз вдруг заявил, что ему необходима личная свобода. Личную свободу он обрел в Португалии, вернувшись к своей прежней пассии, которая более года назад выгнала его пинком под задницу.
И теперь ее матери снова придется начать все сначала.
В пятницу вечером позвонил Саймон.
— Я отменил визит к Паркерам. Завтра поедем к твоей матери вместе.
— И что ты им сказал?
— Да так, наплел что-то насчет того, что твоей матери нездоровится и ты хотела, чтобы я…
— Саймон, как у тебя язык повернулся?
— Дейзи, ради Бога, я всего лишь имел в виду…
— Сейчас же перезвони им и скажи, что у нее все в порядке и что ты к ним приедешь. Немедленно позвони!
— Дейзи, но это же смешно!
— Саймон, ты испытываешь судьбу!
— Но это же глупо! Я только сказал, что она неважно себя чувствует, вовсе не имея в виду, что она на последнем…
— Мне плевать! Позвони им и скажи, что она поправилась и что ты к ним приедешь!
Повисла продолжительная пауза.
— Ну хорошо, — произнес Саймон с обреченностью в голосе. — И все же я не понимаю, как можно быть такой до смешного суеверной.
— А я не понимаю, как ты мог выдумать такое! Никогда бы не подумала, что ты способен на подобные вещи!
Дейзи повесила трубку. Она не ожидала, что звонок Саймона так расстроит ее.
Полчаса спустя он заявился с двумя букетами цветов.
— Один для тебя, другой для твоей матери, — извиняющимся тоном сказал он. — Извини, дорогая. Я не хотел тебя обидеть.
Ей было нечего ему возразить. Они придерживались диаметрально противоположных взглядов во всем, что касалось суеверий. Дейзи в этом вопросе походила на мать, бабка которой была ирландкой, с головы до пят забитой предрассудками. Птица в доме — к покойнику, картина упала со стены — к покойнику, чего ни коснись — все к покойнику.
Саймон же, напротив, принадлежал к тому типу людей, для которых не существует никаких табу, которые не обращают внимания на черных кошек. Он весь пошел в отца, настоящего вояку, и в мать, которая была бы идеальной женой для губернатора в колониях. Если бы за окнами ее бунгало полсотни туземцев потрясали копьями, она бы и ухом не повела, просто сказала бы им что-нибудь вроде: «Не могли бы вы прекратить шуметь? Вы мешаете нам играть в бридж».
В конце концов они помирились, а наутро Дейзи отправилась в Глостершир.
В деревне было тихо, не то что летом, когда гам полно туристов. «Кухня Кейти» — небольшое кафе, которым некогда, на паях с подругой, владела ее мать, — была закрыта, но на окнах по-прежнему висели яркие занавески из крашеной пряжи, а во дворе стояли кадки, в которых весело цвели зимние анютины глазки. Дейзи не удивилась бы, узнав, что это дело рук матери. Она любила высаживать цветы в кадках.
Дом стоял в полутора милях от деревни. Это был старый фермерский дом. Возле крыльца все те же кадки с цветами. Комнатки поражали своими почти кукольными размерами, и все же они радовали глаз — так в них было светло и уютно. Вкус никогда не изменял Изабел Роуз.
После первых объятий Дейзи протянула ей букет, подарок Саймона.
— Он и сам хотел поехать, — сказала она, — но его пригласили Паркеры.
— Как это мило с его стороны. — Изабел Роуз приникла к цветам, вдыхая их аромат. — Душистые нарциссы. И фрезии. Они же безумно дорогие в эту пору.
На ней была длинная красная юбка и джемпер, который она связала сама, — точно такие же продаются в дорогих салонах и стоят уйму денег. Изабел старалась держаться, но голос выдавал ее.
— Знаю, он тебе не нравился с самого начала, — с вымученной улыбкой промолвила она, — но только, прошу тебя, не упрекай.
— Мама, я и не думала.
— Хотя ты права. Но ведь могло быть и хуже. — Она налила кипяток в миниатюрный фарфоровый чайник, купленный когда-то на распродаже. Практически вся ее домашняя утварь была приобретена на всевозможных распродажах. Это были отдельные разрозненные предметы, которые не подходили друг к другу, но это странным образом лишь добавляло им очарования. — Около месяца назад он попросил одолжить ему денег.
— Что?
— Хотел поехать в Берлин собирать материал для своей книги.
— Боже! Надеюсь, ты не дала ему?
Изабел Роуз покачала головой.
— Знаю, ты считаешь меня идиоткой, но, надеюсь, не до такой же степени. Я заявила ему, что не могу себе позволить давать в долг. Он ничего не сказал, но я почувствовала недоброе.
Майлз был не местный. Он жил в полумиле вверх по дороге в живописном, но очень запущенном коттедже. Будучи на год моложе ее матери, он выглядел намного моложе своих лет — впрочем, как и она, — и обладал байроновской меланхолически-романтической внешностью и каким-то неуловимым богемным шармом. Когда однажды к ним заехала Тэра, он ей сразу понравился. Но… Тэре нравятся многие мужчины.
— Чтоб он провалился вместе со своей дурацкой книгой, — буркнула Дейзи. — Готова поспорить, это какая-нибудь претенциозная чушь.
— Ты не права, дорогая. Книга как раз неплохая. Уверена, что его наконец напечатают.
— Ну да, когда ему прекратят платить по безработице и он облапошит еще нескольких дурочек. — Дейзи тут же пожалела о сказанном. — Прости, мама, но ты сама знаешь, что это так.
Изабел сокрушенно вздохнула.
— Знаю. Но ведь мы были счастливы с ним. — Она попыталась улыбнуться, отчего выражение ее лица стало еще более жалким. — По крайней мере, несколько месяцев. Наверное, я заведу собаку. От них хотя бы знаешь, чего ждать, и, когда они заискивающе заглядывают тебе в глаза, можно с уверенностью сказать, что это любовь.
Пожалуй, впервые ее мать выглядела на свои годы. Темные круги под глазами, а в них неизбывная печаль женщины, которая вдруг поняла, что жизнь проходит мимо.
Ей одиноко, подумала Дейзи и, с трудом сдерживая слезы, импульсивно обняла мать.
На следующее утро, пока мать принимала душ, Дейзи пролистала телефонный справочник и сделала несколько звонков.
Матери она сообщила, что заказала столик в пабе, в котором они еще не были. Они сели в машину. Проехав семь миль, Дейзи притормозила у деревенской церкви, чтобы справиться с картой.
— Мне кажется, это не та дорога, — сказала Изабел. — Нам надо было повернуть на перекрестке.
— Все правильно, — возразила Дейзи.
Они проехали еще полторы мили и остановились возле какого-то бунгало, довольно нелепого на вид и явно нуждавшегося в покраске.
— Я специально сделала крюк, — сказала Дейзи. — Возможно, идея сумасбродная и нам не стоит туда идти, но это акция по спасению живого существа. Здесь живет пес по кличке Барни, ему семь лет, и он остался без хозяев. Старик, которому он принадлежал, умер, и теперь он никому не нужен. Никто не хочет брать уже взрослую собаку. Внешне он довольно страшненький, похож на потрепанный коврик, но эта женщина сказала, что у него золотое сердце.
— Думаю, он привязался бы к первому встречному, но это в самом деле похоже на любовь с первого взгляда, — говорила Дейзи. — И он такой ласковый! Бедняжка, наверное, боялся, что его отдадут обратно. Мы взяли его с собой в паб, и он сидел рядом и даже голоса не подавал. Ну, мамочка, естественно, скормила ему половину своего ростбифа. Помяни мое слово, сегодня он будет спать на ее постели.
Джейн шумно вздохнула.
— Все же собаки лучше мужчин. По крайней мере, не норовят смыться из дому, чтобы сыграть в сквош.
Это была болезненная тема — Иан снова пропадал в клубе.
— Что толку вздыхать, как какая-нибудь домохозяйка в переднике, — сказала Тэра. — Я бы на твоем месте пустилась во все тяжкие — просто чтобы отомстить ему.
— Не могу, — печально проронила Джейн. — Он скоро придет.
Тэра откинула со лба прядь блестящих темных волос и закатила глаза к потолку.
— Тем более ты должна пойти куда-нибудь развлечься.
Тэра выглядела значительно лучше, чем накануне своего отъезда. Достаточно было одного взгляда на ее сияющее лицо, чтобы сказать, что она отдыхала в Альпах.
Дейзи тактично переменила тему.
— Как тебе понравилось в Обергергле? Снега много?
— Снег восхитительный. Единственное, что портило впечатление, так это стерва инструкторша. А с виду такая цыпочка, просто Клаудиа Шиффер. Нет, в самом деле, зачем нужны эти занятия, если нельзя пофлиртовать с каким-нибудь Клаусом? Клянусь, я даже поворачивать разучилась.
— Хочешь сказать, что у тебя не было никаких внеплановых мероприятий? — недоверчиво спросила Джейн. — Ничего такого?
— Даже не поцеловалась ни с кем ни разу. Был там один парень. Антон. Он мне понравился, но оказался голубым. Смешно, да?
Дейзи избегала смотреть в сторону Джейн, боясь, что Тэра тут же заподозрит подвох.
Тэра ушла на кухню, чтобы долить всем глинтвейна. Она привезла с собой специальные пакетики с приправами, которые высыпают в кастрюльку с вином. Быстро и удобно — вроде как чай заварить.
Не успела она вернуться, как появился Иан.
— Привет! — крикнул он из холла. — Есть что-нибудь на ужин?
— Отличное тушеное мясо в горшочках под названием «Чтоб ты провалился!», — сказала Джейн. — С картошкой а-ля «Пошел к черту!». Можешь катиться в свой клуб.
— Так я и думал, — сказал Иан как ни в чем не бывало. — Я с Ником, и он, представьте себе, тоже не ужинал. Тогда махнем в ресторан, где готовят приличный карри.
Внутри у Дейзи все оборвалось. Иан и Ник вошли в комнату как раз в тот момент, когда из кухни с подносом, уставленным бокалами с глинтвейном, появилась Тэра.
На сей раз Тэра повела себя более чем сдержанно. Но в глазах ее безошибочно угадывался жгучий интерес к происходящему.
Боже правый, пронеслось в голове у Дейзи, эти двое друг друга стоят!
Ну и что? Она переспит с ним и на другой же лень бросит его. Кстати, если она думает, что он будет страдать, то ошибается.
Мужчины, подобные ему, не возражают, когда их бросают. Это избавляет их от необходимости выносить слезливые сцены расставания.
Ник не то чтобы не обращал на Дейзи внимания, но, по крайней мере, искусно притворялся, что ее присутствие не вызывает у него никаких эмоций.
— Привет, Дейзи, — только и сказал он и тут же повернулся к Тэре. Никому и в голову не могло прийти, что всего четыре дня назад между ними произошла сцена. Если бы Дейзи рассказала об этом Джейн, та бы со смеху умерла.
Уже через несколько минут все, за исключением Дейзи, принялись собираться.
— Дейзи, а ты разве не поедешь с нами? — спросил Иан.
— Нет. Ограничусь сандвичем.
Джейн фыркнула.
— Не будь такой занудой. Непременно надо поесть, чтобы глинтвейн получше усвоился.
— Да, но ты только посмотри, в каком я виде. Старые джинсы, свитер… — Дейзи откинула назад распущенные волосы, которые она — с тех пор как четыре часа назад вышла из дома матери — еще не расчесывала.
Ник вдруг посмотрел на нее, и ей показалось, что он сейчас скажет что-нибудь вроде: «По мне, так ты прекрасно выглядишь». Но она ошиблась. Ничего не говоря, он тут же снова повернулся к Тэре, которая, судя по всему, уже предвкушала интересный вечер.
— Ради Бога, — взмолилась Джейн. — Мы же идем в обычный ресторан.
Наконец Дейзи сдалась. После выпитого глинтвейна она не рискнула сесть за руль, поэтому поехала вместе с Ианом и Джейн. Тэра села в машину Ника.
— Ничего себе тачка, — заметил Иан, следуя за «ягуаром». — Только хлопот с ней не оберешься. Да и обслуживание, наверное, обходится недешево. Зато женщинам, должно быть, нравится.
— Не думаю, что ему нужна какая-то особенная приманка, — сказала Джейн и, повернувшись к сидевшей на заднем сиденье Дейзи, добавила: — Надеюсь, Тэра будет вести себя прилично.
— Сомневаюсь, — сухо проронил Иан. — По-моему, она здорово набралась.
Однако за ужином Тэра старалась держаться в рамках. Это был самый обычный индийский ресторан с едой, столь вкусной, сколь и острой, и превосходными национальными лепешками, от которых невозможно оторваться.
Дейзи оказалась на самом краю стола. То и дело она замечала, как Ник украдкой поглядывает на нее, но всякий раз отводила взгляд. Тэра, как и обычно, трещала без умолку, и к тому моменту, когда принесли кофе, стало совершенно очевидно, что она задалась целью подцепить Ника.
Когда они поднялись из-за стола, Тэра слегка пошатывалась. Они вышли на воздух, и Иан сказал:
— Проклятье, вы только посмотрите на нее. Ей лучше поехать с нами. В таком состоянии она может выкинуть что угодно. Полезет расстегивать Нику молнию, и он, чего доброго, куда-нибудь врежется.
Джейн взяла Тэру под руку и увлекла за собой к «ауди» Иана, а Дейзи заняла место в машине Ника.
— Это довольно глупо, — заметил Ник, когда машина тронулась с места. — Надеюсь, они не подумали, что я решил воспользоваться случаем.
По его тону она догадалась, что он шутит.
— Тэра, когда выпьет, теряет голову.
— Она не такая уж и пьяная. — Они проехали полмили, и Дейзи поймала на себе его вопросительный взгляд. — Полагаю, ты не изменила своего решения относительно вторника?
Вопрос застал Дейзи врасплох — она уже решила, что Ник сбросил ее со счетов.
— Нет, — ответила она, стараясь смотреть строго вперед. Работала печка, было жарко и пахло кожей. Ей, заключенной в замкнутое, ограниченное пространство наедине с ним, было не по себе. К тому же Дейзи все время преследовало ощущение, что ручка переключателя скоростей расположена чересчур близко к ее ноге и что Ник не случайно пользуется ею слишком часто.
— Не стоит усматривать в моем приглашении скрытые мотивы, — равнодушно проронил он. — Это всего лишь приглашение сходить в театр и поужинать.
Ну да, так я и поверила.
— И все же — нет.
Повисло напряженное молчание, которое Ник нарушил через минуту:
— Ты отказываешься из-за Саймона?
Дейзи на мгновение закрыла глаза.
— Я не хотела бы оскорблять твое самолюбие, но ты, действительно, не мой тип.
Они остановились перед красным сигналом светофора.
— Помнится, несколько лет назад я был твоим типом.
— С тех пор я стала взрослее.
— Я тоже. — Когда машина тронулась с места, он добавил: — Можно тебя кое о чем спросить?
— Смотря о чем.
— В то время ты была, что называется, virgo intacta[8]?
Дейзи едва не задохнулась от возмущения.
— Это не твое дело!
— Хорошо, хорошо. Вопрос снят.
Дейзи прекрасно поняла, что он имеет в виду. От этого она чувствовала себя еще паршивее. Возможно, он и не помнит все в деталях, как она, но наверняка помнит достаточно.
— Я часто вспоминал о тебе, — сказал он. Что-то шевельнулось в ее душе, но она старалась сохранять хладнокровие.
Будь начеку. Он просто сменил тактику. Теперь он пытается найти более тонкий подход. Он из тех мужчин, которые обожают преодолевать трудности.
— А спросил я лишь затем, чтобы понять, — продолжал Ник.
Дейзи шумно вздохнула.
— Ну, допустим, да. Ты удовлетворен? Теперь мы можем сменить пластинку?
Они снова остановились перед светофором.
— В таком случае я рад, что нам помешали. Я бы причинил тебе боль и потом ругал бы себя за это.
В душе ее снова воцарилась сумятица. Осторожнее, Дейзи. Именно этого ему и надо, приказала она себе.
— Мне кажется, ты выбрал не совсем удачный сценарий, — холодно заметила она. — В подобных случаях следует говорить: «Как жаль, что это был не я. Если бы это был я, тебе бы понравилось».
По губам его скользнула сардоническая усмешка.
— Ты случайно не посещала курсы, где учат, как изображать из себя циничную стерву?
— А ты, должно быть, брал уроки, как вести непринужденный треп?
— Даже если бы это было правдой, я никогда не сказал бы подобной фразы. Скорее всего, тебе бы это не понравилось. Как ты, очевидно, и сама вскоре выяснила.
— Что ж, тебе виднее. Уж ты-то наверняка знаешь толк в этом вопросе.
Все время, пока они ехали по окраине Ричмонд-парка, Ник не проронил ни слова. Лишь затормозив у ее дома, он усмехнулся и сказал:
— Можешь расслабиться. Я больше не буду пытаться приударять за тобой.
— Огромное спасибо.
— Разве что после того, как ты порвешь с Саймоном.
Все-таки он отличался удивительным упорством.
— Я не собираюсь порывать с ним!
— Никогда? Ты что, собираешься выйти за него замуж?
— Да! Если он предложит.
— Почему бы тебе самой не предложить? — насмешливо спросил он. — В наши дни в этом нет ничего предосудительного.
— Возможно, я так и сделаю.
— Правильно. Зачем терять время?
Дейзи вспыхнула.
— Ты… ты просто невероятный наглец и хам…
— Он же надоест тебе. Тебе будет с ним до смерти скучно.
— Да как ты смеешь? — Голос ее дрожал от негодования. — Ты ничего обо мне не знаешь! Откуда, черт побери, тебе знать, будет мне скучно или нет?
Тут он протянул руку и как бы невзначай коснулся ее волос. Дейзи обомлела.
— Я знаю, — тихо проронил он, — что под этой личиной приличий и условностей скрывается мятущийся дух, которому не терпится вырваться на волю.
— Что? — Дейзи готова была расхохотаться ему в лицо. — Полагаю, это завуалированное предложение переспать? Фигура речи для благозвучия, верно? Ты говоришь так всегда, когда хочешь, чтобы женщина послала куда подальше любимого человека и отдалась тебе, так ведь? И не надо говорить, что ты никогда даже не помышлял о том, чтобы переспать со мной. У тебя в голове только одно — как бы уломать меня.
— Что, по-твоему, я должен ответить? Что у меня и в мыслях этого нет? — Он не спускал с нее глаз. — Но я совру, если скажу так. Разумеется, я хочу тебя. Хочу до умоисступления.
Что-то снова шевельнулось в душе Дейзи. Это что-то пугало ее, оно шевелилось и росло, подобно триффиду[9], и влажные листья его проникали в каждую клеточку ее тела.
Выходи из машины, живо. Он знает, что делает. У него процесс совращения доведен до уровня искусства.
— В таком случае тебе придется подождать, — сказала она неровным голосом и принялась в потемках шарить рукой по дверце в поисках ручки.
— Позволь, я помогу, — произнес Ники, протянув руку, открыл дверь. При этом он слегка коснулся Дейзи ладонью. Она затрепетала.
— Спасибо.
— Не за что. Я не буду заходить к вам. Скажи Иану, что мне пришлось уехать.
— Непременно. Спасибо, что подвез. — Дейзи вышла из машины и, не оглядываясь, зашагала к дому. В лифте она постаралась успокоиться, чтобы никто ничего не заметил, когда она войдет в квартиру.
— Ник сказал, что ему некогда, — заявила она, бросая куртку на стул.
— Долго же тебя не было, — заметила Джейн.
— Мы немного поболтали в машине.
— О чем же?
Только этого не хватает. Ну, придумай же что-нибудь!
— О Барбадосе, — небрежным тоном ответила она. — Он был там. Пару лет назад.
— Да, он мне сегодня говорил, — вступил в разговор Иан. — Ему понравилось, и он не прочь побывать там еще раз. Я предложил ему поехать вместе с нами, тем более что он целую вечность не был в отпуске.
Дейзи едва не лишилась дара речи.
— Что?
Иан слегка опешил.
— Прости, я не думал, что ты будешь против. Дело в том, что он почти четыре года не был в Англии — сначала Сингапур, потом Уолл-стрит, — растерял старых друзей, и я подумал…
— Дорогой, это было очень любезно с твоей стороны, — перебила его Джейн. — Ну конечно, он может поехать с нами. — Она многозначительно посмотрела на Дейзи. — Дейзи, ты ведь ничего не имеешь против? Верно?
Нет, имею, черт бы вас побрал! Я нисколько не удивлена, что он растерял старых друзей. Я удивлена, что у него вообще имелись таковые, если для него в порядке вещей отбивать у них девушек.
— Просто это немного неожиданно. — Она растерянно пожала плечами. — Я хочу сказать, что прошло всего десять дней, как вы с ним встретились…
— Все понятно. Но ведь мы с ним однокашники. Возможно, он еще и не поедет. Он сказал, что подумает, — решил успокоить ее Иан.
— Это вежливый способ отказаться, — пробормотала Тэра невнятно. — Не очень-то это весело, когда ты один, а рядом две парочки влюбленных. Ему следует съездить в Грецию. Нигде я так не отдыхала, как в Греции. — Она вдруг икнула и прыснула со смеху.
— Не каждый любит пьянствовать да трахаться без разбору, — язвительно заметила Джейн. — Может, ему просто хочется расслабиться.
— Боже, какая скука. С таким же успехом можно надеть шубу и податься в Оз… — Тэра снова, громче прежнего, икнула, — в Озерный край.
— Даже если он захочет присоединиться к нам, не факт, что ему удастся купить билет, — промолвила Дейзи. — Когда мы заказывали, мест уже практически не было.
— Одно место всегда найдется, — возразила Джейн.
— На самолет, возможно. Но могу спорить, что в гостинице мест уже нет. Вспомни, в туристическом агентстве нас предупреждали, что февраль на Карибах самый сезон.
— Ты говоришь так, будто и впрямь не хочешь, чтобы он поехал. — В голосе Джейн угадывалось осуждение.
Не выдержав напряжения, Дейзи вспылила:
— Это смешно! Я всего лишь пытаюсь смотреть правде в глаза. — Она лихорадочно подхватила свою сумочку. — Спокойной ночи. Я иду спать.
Несколько недель они с Ником практически не встречались, хоть время от времени он с Ианом заходил к ним домой. Однажды у нее оказался Саймон и они как раз собирались уходить, а в другой раз она направлялась в ванную.
Они улетали на Барбадос девятого февраля, а двадцать первого января Джейн сообщила ей, что Ник все-таки едет с ними.
— Кто-то аннулировал бронь, и в отеле освободился один номер, — объяснила Джейн. — Номер, правда, двухместный, так что ему придется раскошелиться, но, по-моему, его это не волнует. Иан полагает, что последние несколько лет он зарабатывал хорошие деньги, а недавно устроился на высокооплачиваемую должность в каком-то инвестиционном банке.
Дейзи, которая уже смирилась с подобной вероятностью, и бровью не повела. Она не позволит никому испортить себе отпуск. Саймон работал как проклятый; она его почти не видела, если не считать выходных, но и тогда ему было не до отдыха. Она решила отвезти его к своей матери, надеясь, что сельская атмосфера поможет ему расслабиться, однако даже там он умудрился найти себе занятие — чинил покосившуюся изгородь и звонил в гараж, механику, который вознамерился обобрать Изабел. Саймон пригрозил судом, в результате астрономическая сумма представленного механиком счета резко уменьшилась. Изабел не знала, как ей благодарить Саймона. Барни его тоже полюбил, хоть здесь не последнюю роль сыграла пачка собачьего корма, которую Саймон предусмотрительно захватил с собой.
У Изабел Барни жилось как у Христа за пазухой. Хозяйка вместе с собачкой образовали своего рода общество взаимного обожания. Изабел говорила, что теперь по ночам — с такой безотказной сигнализацией в ногах — она чувствует себя намного спокойнее.
Учитывая все это, а также отвратную погоду с дождем, ветром и мокрым снегом, Дейзи не могла дождаться начала отпуска. Она купила крем для загара, средство от комаров, две пары бикини и подходящие по цвету саронги.
А второго февраля случилось непредвиденное.