Имеется в виду война 1853 — 1856 гг. между Россией и Турцией, на стороне которой воевали Англия и Франция. (Примеч. ред.)
Мятеж индийских солдат против колонизаторской политики англичан в 1857 — 1858 гг. (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)
Сливки, сбитые с вином и сахаром.
Понимаю (фр.)
Никто (фр.)
Не так ли? (фр.)
Ну да (фр.)
Но почему? (фр.)
Кожаный неглубокий саквояж.
Обивочная ткань парчового типа. (Примеч. ред.)
До скорого! (фр.)
Город в Шотландии.
Уильям Вордсворт (1770— 1850) — английский поэт-романтик.
Легкий наемный экипаж в городах Западной Европы.
Мой милый (фр.)
До свидания (фр.)
20 футов 6 метров.
Короткие кожаные штаны, традиционная одежда жителей Альп.
Моя бабушка! Она все знает (фp.)
Да? Что нам угодно? (фр.)
Мы ищем (фр.).
Девочка там (фр.)
Мадам Гермиона Граваль. Родилась в Женеве 10 апреля 1810 г. Умерла в Ружмоне 25 марта 1857 г. (фр.)
Фелиция Делиль. Родилась в Женеве 12 ноября 1836 г. Умерла в Ружмоне в июне 1857 г. (фр.)
Очень милая (фр.)
У нее очень жестокая душа! (фр.)