На утреннее совещание набилась целая комната народу. Все затихли, когда вошёл Кнутас и уселся во главе стола. Для начала он налил себе кофе, с удовольствием отметив, какой он крепкий. Он взглядом поблагодарил Кильгорда — единственного, кому удавалось сварить именно такой кофе, какой нравился комиссару. А чашка бодрящего напитка была очень кстати, так как выспаться после вчерашнего он не успел.
— Как вы уже знаете, произошло ещё одно убийство, — открыл совещание Кнутас. — Вчера вечером, когда мы с Карин и Мартином в поисках Мельгрена заехали к нему домой, мы нашли его мёртвым в собственном курятнике. Без сомнений, речь вдет об убийстве, и, судя по всему, оно совершено тем же способом, как и в случае с Мартиной Флохтен. Мы установили полицейское ограждение вокруг всего участка. До приезда судмедэксперта тело останется там, где мы его обнаружили. К счастью, жены и детей дома не было, они уехали к родителям Сюзанны Мельгрен в Югарн, теперь им придётся погостить подольше. У четы Мельгрен четверо детей, как вы знаете. — Комиссар замолчал и повернулся к Сульману.
— Не имея достоверных технических доказательств, поскольку мы ещё не успели провести нужные анализы, пока могу сказать, что, судя по всему, это дело рук того же негодяя, который убил Мартину, — сказал Сульман. — Повторяющиеся детали говорят сами за себя. Следы на теле показывают, что Мельгрена также сначала умертвили, а потом подвесили, ну а порез на животе был сделан уже в самом конце. Кровь, по-видимому, опять собрали, поскольку на полу лишь небольшая лужица. Вряд ли мы имеем дело с подражателем, ведь детали убийства Мартины известны только узкому кругу лиц. Мельгрен тоже был раздет, а одежды мы не нашли.
— Как именно он умер? И его утопили? — поинтересовался Витберг.
— Скорее всего, да. В помещении коровника стояла старая ванна, наполненная водой. Пол вокруг мокрый, а внутри найдены волосы и кровь. Вероятно, преступник удерживал его голову под водой и таким образом утопил Мельгрена.
— Значит, убийца обладает явной физической силой, — сделала вывод Карин. — Мельгрен был довольно крепким мужчиной.
— Или его сначала накачали наркотиками, нам пока неизвестно. Или просто вырубили каким-то образом, хотя соответствующих следов на теле нет.
— Сколько времени прошло с момента убийства до того, как его нашли? — задал вопрос Смиттенберг.
— Не больше часа. Получается, коллеги чуть-чуть не застали преступника.
— Какие улики вам удалось обнаружить?
— Не много. Самое любопытное — следы от деревянных башмаков, оставленные преступником, когда тот наступил в лужу крови. Пол там цементный, гладкий, поэтому отпечатки отчётливые. Что интересно, размер обуви тридцать девятый, максимум сороковой.
В комнате повисла пауза.
— То есть убийцей может быть и женщина? — Карин с удивлением уставилась на Сульмана.
— Не исключено. У мужчин не часто встретишь такой размер ноги, правда? У меня, например, рост всего сто семьдесят пять сантиметров, но размер обуви — сорок два.
— Я знаю одного парня, у которого тридцать девять, — вмешался Витберг.
— Жена, — выдвинул версию Кильгорд. — Сюзанна Мельгрен, что скажете? На вид она довольно крепкая. Мышцы, во всяком случае, натренированы. Проверить такое ей вполне по силам.
— Да, но зачем настолько усложнять себе работу? — возразила Карин. — Зачем рубить лошадям головы, собирать кровь и убивать целыми тремя способами, когда всего-то нужно разобраться с мужем и его любовницей?
— Может, это такой изощрённый метод запутывания следов? — предположил Витберг.
— Да, и она хотела увести подозрения в сторону, на того, кто легче ассоциируется с подобным способом убийства, — подхватил Кильгорд.
— А что мы вообще знаем об их семье? — продолжила Карин. — Честно говоря, мне кажется, мы не слишком хорошо проработали этот вопрос. Особенно в отношении жены.
— Согласен, правда, мы не рассматривали её в качестве подозреваемого, и вообще я с трудом могу представить, что это её рук дело, — ответил Кнутас. — Если она сама водрузила голову на шест, то зачем сообщать в полицию, тем более что муж не стал нам звонить?
Карин пожала плечами:
— Ничего странного, таким образом она хотела отвести от себя подозрения.
Кнутас обратился с вопросом к Агнете Ларсвик:
— А что вы нам скажете?
— Из услышанного мной можно сделать вывод, что убийца в обоих случаях один и тот же. Однако, прежде чем давать окончательное заключение, я бы хотела сначала осмотреть жертву и место преступления. Тот факт, что тело обнажено и одежда отсутствует, лишь подтверждает нашу гипотезу. Вероятно, убийца оставляет одежду себе, продлевая ощущения, которые он испытывает в момент совершения преступления, — это своего рода фетиш. То же касается и собираемой крови. Здесь важен другой вопрос.
Взгляды присутствующих были прикованы к судебному психиатру.
— Я задумалась о том, почему Стаффан Мельгрен не сообщил в полицию о лошадиной голове. Должна быть причина. Может, он знал или, по крайней мере, подозревал, кто оставил ему это страшное послание? Может, он решил, что сам справится, поговорив с тем человеком?
— И кто бы это мог в таком случае быть?
Вопрос Кильгорда остался без ответа.
Кнутас прервал молчание:
— Сюзанну Мельгрен вызвали на допрос, я встречусь с ней в десять. Надеюсь, нам удастся что-нибудь прояснить. Конечно, мы узнаем, есть ли у неё алиби как в вечер убийства мужа, так и в ночь, когда погибла Мартина Флохтен.
— Кроме того, нам следует по-новому взглянуть на происшествие с Амбьорнсоном. Его жизнь, вероятно, также в опасности. Не стоит ли нам связаться с ним?
— В любом случае к нему нужно будет приставить охрану, как только он вернётся, — угрюмо ответил Кнутас. — Пожалуй, следует встретить его прямо в аэропорту.
Звонок прервал рассуждения комиссара. Повесив трубку, он многозначительно посмотрел на коллег:
— В щели между досками на веранде пансионата «Варфсхольм» нашли мобильник Мартины. Она, видимо, выронила его вечером, незадолго до убийства. Специалисты проверили последние вызовы. В половине одиннадцатого в её голосовом почтовом ящике оставлено сообщение. Знаете, кто ей звонил?
В напряжённом молчании все ждали ответа.
— Стаффан Мельгрен.
Убийство Стаффана Мельгрена стало главным сюжетом всех новостных телевизионных передач этим утром. Около полуночи полиция опубликовала пресс-релиз, и ночной редактор Шведского телевидения, обеспечивающий работу цифрового круглосуточного канала, моментально отправил на Готланд автобус для прямого внестудийного вещания. Съёмочная группа села на паром, уходивший в три часа ночи, и уже в начале седьмого автобус выезжал с паромного терминала Висбю. Когда дела принимали такой оборот, возможность трансляции с места событий двадцать четыре часа в сутки ценилась на вес золота.
Тот же самый ночной редактор поднял Юхана с постели. К моменту, когда они с Пией встретили только что прибывшую съёмочную группу у редакции, Юхан уже поговорил с полицейскими, подтвердившими факт убийства, и сумел договориться об интервью с Кнутасом, которое они снимут на улице у здания управления. В составе группы из Стокгольма приехал Роберт Викландер, репортёр «Новостей дня» и «Раппорта». Они с Юханом уже работали вместе на Готланде, и вот теперь предстояло возобновить сотрудничество. Вместе с Робертом приехал оператор, с которым у Юхана было лишь шапочное знакомство, и режиссёр видеомонтажа, занявший позиции в редакции, чтобы тут же приступить к делу. Работа их ожидала напряжённая.
Они распределили между собой обязанности. Пия уехала в Лэрбру, чтобы поснимать у Мельгренов, а Юхан с Робертом по очереди выходили в эфир с помощью стокгольмского оператора. Едва выйдя из кадра, они хватались за трубку, чтобы назначить очередное интервью. Им удалось договориться о встрече с начальником областного управления полиции, директором по туризму местной администрации и ректором университета Висбю. Весть об убийстве Мельгрена повергла в шок всех археологов Готланда. Раскопки во Фрёйеле приостановили, и этим летом им уже вряд ли было суждено продолжиться. Участникам практикума запретили в ближайшее время покидать остров. Даже раскопки в Эксте, где археологи работали над захоронением бронзового века, были заморожены. Всех, кто так или иначе был связан с археологией на Готланде, затронули последний события — теперь уже двойное убийство.
Директор по туризму беспокоился, что происшедшее отпугнёт туристов, а СМИ вовсю спекулировали на тему распоясавшегося серийного убийцы — преступника, который продолжит злодеяния, пока не будет пойман. Андерс Кнутас вызвал дополнительное подкрепление из Центрального управления в Стокгольме, и теперь следственная группа разрослась до тридцати человек.
В половине десятого, после того как прошли все утренние выпуски новостей, позвонили редакторы из Стокгольма и похвалили репортёров за работу. Но вместе с тем на них свалились новые задания. От них требовали сюжетов к полуденному и дневным выпускам и репортаж подлиннее для вечернего эфира. Сюжеты собирались показывать как в «Новостях дня», так и в «Раппортс», поэтому они должны были как можно больше отличаться друг от друга.
Вернувшийся из отпуска Макс Гренфорс больше всего беспокоился, конечно, о выпуске «Региональных новостей». Сложилась обычная в таких ситуациях дилемма: для каждого редактора важней всего его собственная передача: они беспрестанно названивали в редакцию, а журналистам, освещавшим события на месте, приходилось буквально разрываться. Они договорились, что Роберт со стокгольмским оператором будут отвечать за выпуски национальных новостей, а Юхан и Пия сосредоточатся на региональных. По ходу они смогут обмениваться собранным материалом и отснятыми интервью. Режиссёр видеомонтажа, в свою очередь, должен был обрабатывать всё, что сваливалось ему на стол, в течение дня.
После обеда у Юхана зазвонил мобильник. В трубке послышался голос Никласа Аппельквиста, друга-археолога, учившегося в университете Висбю:
— Ты в курсе, что ходит слух, будто Мартина Флохтен была любовницей Стаффана Мельгрена?
— Да неужели?
— Учитывая, сколько людей об этом говорит, откровенной выдумкой это быть не может.
— Ты знаешь кого-то, кто мог бы подтвердить факты?
— Надо подумать, я поспрашиваю. Мельгрен, очевидно, был настоящим Казановой. Рассказывают, что он заводил шашни со студентками, да не с одной.
— Вот как? Но ты же понимаешь, я не могу пустить непроверенную информацию в эфир. Мне необходимо два независимых источника, которые могли бы всё подтвердить. Иначе нельзя.
— Понял, попробую устроить.
Когда Сюзанна Мельгрен вошла в кабинет Кнутаса, она показалась комиссару измождённой. Присев на стул, она благочестиво сложила руки на коленях. Взгляд устремлён в пол, будто собиралась молиться.
— Приношу вам мои соболезнования, — начал беседу Кнутас.
В ответ она тихо качнула головой.
— Когда вы в последний раз видели вашего мужа?
— В воскресенье вечером, когда я решила увезти детей к своим родителям.
— Зачем?
— Из-за этой жуткой истории с лошадиной головой. Мне не хотелось подвергать нашу жизнь опасности.
— Почему вы решили, что оставаться дома рискованно?
— Было ощущение, что нам кто-то угрожает. Читаешь ведь всякое, да и по телевизору показывают, я про голову на шесте, ну, вы понимаете…
— Какие причины у кого-то угрожать вам?
— Не представляю, — ответила она, покачав головой.
— А вашему мужу?
— Я не знаю, зачем кому-то понадобилось так с ним поступать, — сказала она, встретившись взглядом с комиссаром. — Насколько мне известно, врагов у него не было.
— Как он вёл себя в тот вечер? Что между вами произошло?
— Я уже говорила, он воспринял всё хладнокровно, остался равнодушным. Заявил, что мне не о чем беспокоиться, ну, в смысле, про лошадь.
— Вы спрашивали у него, почему он не встревожен?
— Пыталась, но вопросы только раздражали его. Сказал, не надо воспринимать всерьёз и следует сделать вид, будто ничего и не было. Я уверена, он скрыл от меня правду. В конце концов я разозлилась, потому что испугалась за детей, но он отмёл мои доводы и утверждал, что это касается только его. Выдал себя, получается. Он наверняка знал, к чему всё это.
— То есть вы считаете, он знал, от кого поступила угроза?
— Мне кажется, он сразу понял, кто это сделал, но не воспринял как угрозу. Как бы то ни было, я в итоге собрала вещи и увезла детей к бабушке с дедушкой. И вот смотрите, чем всё закончилось, — теперь он мёртв. А мы ещё и поругались напоследок. Если бы я не уехала, может, он был бы жив сейчас! — Сюзанна разрыдалась.
Кнутас поднялся с места и принялся неуклюже утешать её. Предложив ей стакан воды и салфеток, он подождал, пока она немного успокоится.
— Во сколько вы уехали к родителям в воскресенье? — осторожно продолжил он.
— После того, как вы к нам заезжали. Стаффан вернулся домой около семи, мы ещё были дома. А уехали, наверное, около восьми, — ответила она и громко высморкалась.
— Чем занялись по приезде в Югарн?
— Устроились в гостевом домике у родителей, посмотрели телевизор и легли спать.
— А в понедельник?
— Мы с мамой и детьми провели весь день на пляже. Погода была чудесная.
— А вечером?
— Делали барбекю, сидели во дворе, пили вино. После ужина дети остались с бабушкой и дедушкой смотреть фильм. А я поехала в паб, там играла моя любимая группа — «Смаклёса». Решила расслабиться после всего, что случилось.
— Вы поехали одна?
— Да.
— А кто-нибудь может подтвердить, что вы были в пабе?
— Не знаю. Разве что бармен? Мы с ним знакомы.
— Имя назвать можете?
Сюзанна Мельгрен задумалась:
— Стефан. Его зовут Стефан.
— А фамилию?
Она отрицательно покачала головой.
— Сколько времени вы провели там?
— Сначала слушала выступление. Группа играла часа два, не меньше. Народ вовсю разошёлся и начал заказывать песни. Потом я пошла посидеть на улице с бокалом вина, вечер был такой тёплый, и мне хотелось побыть одной. В общей сложности получается часа три.
— Во сколько пошли домой?
— Ой, дайте подумать. Наверное, в десять или одиннадцать.
— И тоже одна?
— Верно.
— Мой вопрос покажется вам странным, но какой у вас размер обуви?
Сюзанна с удивлением посмотрела на комиссара:
— Тридцать девятый.