Альмагест — арабизованное название труда Клавдия Птолемея (II в.), посвященного математике и астрономии. Это сочинение в IX–X вв. было переведено на арабский язык и в дальнейшем стало одним из столпов средневековой восточной науки.
Амоль — город в Мазандаране, недалеко от побережья Каспийского моря.
Ануширван — имя (или прозвание) царя Хосрова I из иранской династии Сасанидов, при котором держава Сасанидов достигла наивысшего расцвета. Впоследствии Ануширван прослыл на всей территории Ближнего Востока идеальным государем, олицетворением справедливости и мудрости.
Аргаван — багрянник, или «иудино дерево», растущее в южных краях; весной покрывается ярко-розовыми цветами.
Арран — древняя область, расположенная на западе современного Азербайджана, вокруг города Ганджа.
Ахриман — дух зла в древней иранской религии — зороастризме.
Барбад — знаменитый музыкант и певец иранской древности (точнее — раннего Средневековья). По свидетельствам различных источников, он был придворным музыкантом Хосрова Парвиза, одного из шахов династии Сасанидов, и своим искусством заслужил себе вечную славу. Барбад был также, выражаясь современным языком, теоретиком музыки: он разработал и обосновал иранскую систему ладов, распространившуюся затем по всему Ближнему Востоку. Легенды рассказывают, что он был очень предан своему государю Хосрову, и когда тот погиб от руки сына, Барбад объявил, что больше никогда не возьмет в руки музыкальный инструмент и не сложит песни: он отрубил себе пальцы и велел разбить свои любимые лютни и лиры.
Барбат — старинный иранский музыкальный инструмент, по форме напоминающий лиру.
Бахрам — персидское название планеты Марс. Во времена Сасанидов оно произносилось Варахран, а еще раньше, в древнеперсидском языке — Вретрагна. В зороастрийском пантеоне Вретрагна был божеством победы; Варахран — имя нескольких сасанидских царей, очевидно, оно продолжало ассоциироваться с победами и успехом.
Бердаа — древний город, в X в. бывший столицей Аррана (см.), но позднее разрушенный нападением соседних племен; сейчас на месте его остались лишь развалины.
Билкис — легендарная царица Савская, прекрасная возлюбленная и жена царя Солеймана (см.).
Бисутун — название отвесной скалы, расположенной по дороге из Керманшаха в Хамадан, где находится важнейший памятник истории древнего Ирана — так называемая Бехистунская надпись ахеменидского царя Дария I (VI в. до н. э.) и рельеф, изображающий венчание Дария на царство богом Ахура Маздой. Ни Хосрова, ни Ширин на этом рельефе, конечно, нет, — их исторические прототипы жили во времена династии Сасанидов (см.). Но таково народное осмысление ставших непонятными древних изображений. Так же было переосмыслено название горы: Бисутун в современном персидском языке означает «без колонн» — странное название для горы. На самом деле это искажение старого «бехистун», восходящего к «багастана», что означало «обиталище бога», место поклонения богам древних иранских племен. Понятно, что именно в этом священном месте Дарий I решил высечь надпись и иллюстрирующий ее рельеф, чтобы подтвердить богоданность своей власти и законность восшествия на трон (несколько спорную, как свидетельствует историческая наука).
Вазир — чиновник, управляющий делами царства, министр, царский советник.
Газель (газаль) — арабское по происхождению слово со значением «красивая», «прекрасная». Так арабы называли красавицу, так же — степную серну, такое же название получила любовная песня, воспевающая прекрасную девушку. В персидской литературе словом «газель» стали называть особую жанровую форму: лирическое стихотворение о любви.
Гилян — расположенная в низинах местность на побережье Каспийского моря. Густые непроходимые леса делали Гилян в древности труднодоступным.
Горган — прикаспийские низменные области Ирана.
Гулям — слуга, страж-телохранитель из личной охраны шаха, которая составлялась из крепких молодых воинов, проходивших специальное обучение.
Гуль — злой дух-оборотень, который обитает в пустынных, заброшенных местах; он принимает человеческое обличье и заманивает в свое логово одиноких путников, чтобы пожрать их.
Гураб — степная область и крепость южнее Хамадана, ныне от нее осталась лишь маленькая деревушка с тем же названием.
Гурия — по мусульманским представлениям, райская дева неземной красоты; гурии будут услаждать праведников в мире ином, они нежны, чернооки и обладают вечной юностью.
Девять небесных сфер — по иранским средневековым представлениям (основанным на космогонических представлениях античности, Греции и Вавилона) над плоским диском Земли помещаются семь сводов небес (по числу семи известных тогда светил-планет), далее располагается «сфера неподвижных звезд», а за нею — девятая сфера, где обитает Бог.
Дей — в древнеиранском (зороастрийском) календаре так назывался зимний месяц, соответствующий декабрю — январю.
Дейлем — область на юго-западе Каспийского побережья, была присоединена к Ирану при сасанидском царе Шапуре I.
Демавенд — самая высокая горная вершина в Иране (около 5300 м).
Дервиш (дарвиш) — букв. «бедный», «бедняк»; так называли членов средневековых мусульманских религиозных братств (отдаленно напоминающих европейские монашеские ордены), которые, посвятив себя служению Богу, принимали обет бедности, даже нищеты, аскетической жизнью стараясь достичь духовного слияния с Богом, раствориться в нем.
Джамшид — легендарный царь, один из основателей древнего иранского царства. Люди при нем жили счастливо, не знали болезней и даже смерти, — пока Джамшид не возгордился, не поддался наущению духа зла Ахримана, (см.), в результате чего и погиб.
Джебраил — арабизованное имя библейского архангела Гавриила; в сфере арабо-мусульманской культуры, через которую неизбежно прошли и более ранние, домусульманские предания, Джебраил выступает как посланец небес, Божий вестник, сообщающий смертным волю Господа.
Джейхун — старинное название реки Амударья.
Див — по представлениям древних и средневековых иранцев, злой дух, огромное человекообразное чудовище, заросшее косматой шерстью, с клыкастой пастью, страшными когтями и рогами. Дивы обладали колдовской силой и могли порой менять свой облик.
Динар — средневековая золотая монета.
Дирхем — старинная серебряная монета.
Заболь — главный город Систана, древних южных земель Ирана; Заболь был родовым владением Сама, Заля и Ростама — эпических героев-богатырей.
Зохра — название планеты Венеры. По преданию, Зохрой звали прекрасную девушку-певицу, настолько привлекательную, что в нее влюбились два ангела — Харут и Марут. Девица воспользовалась тем, что ангелы потеряли голову от любви, и выведала у них тайное имя Бога. А имя это обладало магическим свойством: едва Зохра произнесла его, она вознеслась на небо (это и было ее желанием). Господь, однако, не стал ее наказывать (уж очень она была хороша), он назначил ей пребывать на «третьем небе» и служить небесной музыкантшей, сопровождать игрой на лютне хор небесных светил. Ангелов же он жестоко покарал — бросил их в бездонную пропасть, в которую они обречены падать до дня Страшного суда.
Ирем Многоколонный — по преданию, чудесный город с прекрасными дворцами и садами, который более трехсот лет строил царь-тиран Шаддад, вознамерившийся создать рай на земле. Он воздвиг дивные чертоги, но когда хотел вступить в законченный город, раздался глас ангела, увещевавший его и призывавший принять веру в единого Бога. Шаддад отказался, и тогда ангел издал страшный вопль, от которого царь и вся его свита упали мертвыми. А роскошный Ирем с его дворцами и садами Господь сделал невидимым, скрыл от взоров людских.
Иса — Иисус Христос, который в исламе почитается как пророк Божий, творивший разные чудеса, в том числе, воскрешение мертвых. Известна, например, мусульманская легенда об оживлении убитых птичек, на которых Иса дохнул — и они взлетели; отсюда традиционный в литературе и фольклоре образ: животворное дыхание Исы.
Исфахан — город в Центральном Иране, один из древнейших городов страны.
Истахр — один из главных городов Ирана в период раннего Средневековья, религиозный центр зороастрийцев. С распространением в Иране мусульманства был заброшен.
Ифрит — злой дух, образ которого заимствован персами из арабских поверий, безобразное и страшное чудовище.
Йездан — так в поздней иранской традиции обозначают верховного бога древней иранской религии — зороастризма, бога добра и светлых сил. Однако на самом деле верховное зороастрийское божество называлось Ахура-Мазда, а «йездан» буквально значит «господь», употребление этого термина вызвано стремлением как-то смягчить факт существования до мусульманства иной религии (с ортодоксальной точки зрения, всякая вера кроме ислама — ложная).
Йемен — в мире иранских легенд существует своя география, часто упоминаемый в легендах Йемен, очевидно, расположен не там, где помещается современная Йеменская республика. Скорее он находился где-то в центре Аравийского полуострова и, вероятно, ассоциировался со «Счастливой Аравией» (традиционный образ арабских преданий) — ведь само слово «Йемен» по-арабски означает «счастливый».
Кааба — храм кубической формы в священном арабском городе Мекке, который считается главной святыней мусульман.
Казвин — город в 150 км к северо-западу от современного Тегерана, в средние века некоторое время был столицей (при Сефевидах).
Кайсар — искаженное «кесарь» (или «цезарь»), распространенное на Ближнем Востоке обозначение правителя Рума (Византии).
Калам — распространенное на средневековом Ближнем Востоке орудие письма: тростниковая (полая) палочка с расщепленным и заточенным концом. Серебряный калам — поэтическое преувеличение (во всяком случае, для Средневековья).
Каусар — легендарный ручей, протекающий в раю: у него серебряные берега, в которых текут сладостные и благоуханные воды.
Кей-Кавус — легендарный царь древнего Ирана, представитель династии Кеянидов (см.), о которой повествуют предания иранского национального эпоса. Здесь упоминание о Кей-Кавусе обозначает только, что царевна принадлежала к древнему царскому роду.
Кеяниды — легендарная династия иранских царей, правивших «с начала времен»; в народном сознании в ней воплотились воспоминания о древнейших эпохах истории Ирана и различных реально существовавших династиях.
Колоквинт — «горькая тыква», произрастающая в южных засушливых районах; отличается очень горьким вкусом, применяется в лечебных целях.
Кольцо Каабы — большое кольцо, вделанное в дверь, ведущую в храм Каабы (см.). По поверию, желания верующего, воззвавшего к Аллаху, держась за это дверное кольцо, непременно исполнятся.
Кулах — иранский национальный головной убор, распространенный с древних времен, высокая шапка, которую носили представители разных сословий. У крестьян она представляла собой просто войлочный колпак, знать расшивала ее позументами и жемчугом, у шахов кулах выполнял роль короны, украшенного драгоценностями символа царской власти.
Маг — восходящее к древнеперсидскому языку слово, обозначавшее определенный ранг зороастрийского жреца: жрецы этого уровня проводили некоторые обряды и культовые действия, связанные, насколько можно судить, с предсказанием будущего по звездам и сновидениям и другими прорицаниями. Позднее, в средние века, когда главенствующей религией в Иране стало мусульманство, словом «маг» стали обозначать любого старца (мудреца) зороастрийца. Слово «маг» в значении «чародей», «колдун» проникло из древнеперсидского в греческий и латынь, а позднее и современные европейские языки в результате давних (и не очень корректных) контактов и закрепилось в этом искаженном смысле.
Магриб — средневековое арабское название стран Северной Африки (современных Алжира, Туниса, Марокко), распространенное на Ближнем Востоке.
Мадаин — (буквально: «города») арабское название Тайсафуна, столицы Ирана в парфянскую и сасанидскую эпохи. Тайсафун (или Ктесифон, как его называют в греческих источниках) состоял из ряда близко расположенных городков по обоим берегам р. Тигр, чуть южнее современного Багдада; при Сасанидах он считался «зимней» столицей, летней же служил Истахр в Фарсе, на юге Ирана, построенный неподалеку от развалин Персеполя, разрушенного Александром Македонским.
Маджнун — арабское слово, означающее «одержимый джиннами» (духами), «бесноватый». После распространения легенд о Маджнуне так стали называть всех «безумно влюбленных», и это выражение потеряло свой первоначальный отрицательный оттенок: «полоумный, сумасшедший».
Мани — полулегендарный образ иранского вероучителя и пророка, основателя манихейской религии. Реальный Мани, очевидно, жил в III в. н. э. и был религиозным реформатором, но в последующей иранской культурной традиции закрепилось представление о нем как о гениальном художнике, создателе изумительно красивых изображений («кумиров»); иногда даже упоминается о некой «галерее Мани», поэтому сравнение с творениями Мани означает высшую степень красоты.
Мах, Махабад — старинное название Мидийского царства в иранской традиции (исторически Мидийская держава предшествовала империи Ахеменидов, она возникла на основе государственного объединения северо-иранских племен около VII в. до н. э.)
Мейдан — ристалище, поле для сбора войск, поединков, рыцарских состязаний и игр, расположенное обычно за городской стеной.
Мерв — древний город (на территории современной Туркмении), одна из исторических столиц, торговый и культурный центр на востоке древнего и средневекового Ирана.
Мобед — в зороастризме (древней религии Ирана, которая предшествовала мусульманству) так назывался жрец высокого ранга. В более поздние времена это слово стало употребляться в значении «мудрый советник», «мудрец».
Моштари — название планеты Юпитер, которая весьма почиталась древними астрологами за величину и блеск; считалось, что Моштари приносит счастье.
Муган — область на северо-западе Ирана.
Нарды — распространенная на Ближнем Востоке игра, в которой передвижение фишек игроков по игральной доске определяется суммой очков, выпавшей в кости. Похожая игра в Европе называлась триктрак.
Нисар — старинный обряд благопожелания и приветствия, при котором приветствуемого осыпают золотом или драгоценностями (состоятельные люди), или орехами, сластями, зерном. Сходный обычай сохранился во многих странах по отношению к новобрачным.
Оман — земли по побережью Персидского залива.
Пери — по иранским повериям, прекрасные духи (чаще их представляют женщинами), не враждебные людям, но и не ищущие человеческого общества, избегающие им показываться. Они обладают сверхъестественной силой, волшебством и чарами.
Путь Истины — аллегорическое обозначение пути духовного совершенствования, который избирали для себя сторонники суфизма — мистического течения в исламе, получившего особенно широкое распространение после XI–XII вв.
Рам — двадцать первый день каждого месяца по зороастрийскому календарю, посвященный одному из зороастрийских божеств, Раману (имя Рамин, очевидно, связано с именем этого бога).
Раст — название одного из ладов (возможно, канонических напевов) старинной иранской музыки. К сожалению, сведения о древней музыкальной системе Ирана весьма отрывочны и недостоверны, однако известно, что она значительно отличалась от европейской.
Рей — древний иранский город, в давние времена он был и столицей Ирана, и крупным торговым и культурным центром, но нашествие монголов в XIII в. полностью разрушило Рей, после него он уже не возродился. Поблизости от руин Рея вырос новый город — Тегеран, практически поглотивший исторические развалины.
Роузан — отверстие в крыше здания, дома для света и воздуха. Зороастрийские храмы, например, строились без окон, и при закрытых дверях роузан оставался единственным источником света и «продухом».
Руд — струнный музыкальный инструмент, похожий на лютню.
Рум — средневековое название Византии в странах Ближнего Востока. Оно возникло еще в древние времена, когда значительная часть Ближнего Востока была провинцией Римской империи, и применялось не очень последовательно: Румом называли Византию, позднее — доосманскую Турцию, а румийцами зачастую «белых» — европейцев, греков.
Рыба — имеется в виду мифическая Рыба, на которой, по древним иранским преданиям, стоит Земля. Образное выражение «от Рыбы до Луны» обозначает «всё, что есть на земле», «весь мир».
Саклабы — средневековое персидское название славянских племен.
Сасаниды — раннесредневековая династия иранских царей, просуществовавшая с III по VII век.
Семь прикрас — традиционные приемы макияжа, косметических ухищрений, обязательно применяемых средневековыми женщинами в торжественных случаях. Широко использовались: 1) хна — для окраски волос, кончиков пальцев и ладоней; 2) басма — для окраски бровей и ресниц; 3) белила; 4) румяна; 5) галия — смесь благовоний (мускуса, амбры и др.) в виде мази; 6) сурьма, использовавшаяся для подводки глаз, нанесения искусственных родинок; 7) золотая фольга.
Симнар — имя вавилонского происхождения (очевидно, искаженное Син-Иммар), из чего можно сделать вывод, что легенда о мастере-строителе восходит к преданиям о строительстве вавилонских дворцов и храмов, чрезвычайно широко распространенных. Мотив убийства мастера «чтобы не сделал другому лучше» также весьма известен в фольклоре разных народов.
Симорг — мифическая птица, огромная и могучая, по преданию, обитает в горах на краю света.
Солейман — библейский царь Соломон, прославленный своим могуществом и мудростью. В мусульманских преданиях, впитавших в себя многое из библейской первоосновы, Солейману подвластны не только люди, но и царство духов, он понимает язык животных и птиц, повелевает стихиями.
Суфа — каменное или глинобитное возвышение для сидения или лежания, которое застилают одеялами, выкладывают тюфячками и подушками.
Табаристан — средневековое название прикаспийских областей Ирана (то же, что Мазандаран).
Тараз — древний город в Средней Азии, прекрасные женщины которого стали традиционным образцом красоты («кумирами»).
Тахт — возвышение на ножках, род топчана, исполняющее роль почетного сидения или трона. Его застилают коврами и покрывалами, кладут подушки и располагаются на нем с ногами (но без обуви).
Туран — древнее (полулегендарное) название восточных областей Ирана; под Тураном подразумевалась часть земель Средней Азии и Восточного Туркестана, однако не следует пытаться провести точное разграничение легендарного пространства — у преданий свои законы.
Тус — старинный иранский город, древняя столица Хорасана (см.), к которому в средние века относили Среднюю Азию и часть современного Афганистана. Тус — родина великого персидского поэта Фирдоуси, автора «Шах-наме». Однако в настоящее время это лишь небольшой городок в 20 км от Мешхеда.
Утарид — планета Меркурий. Персидские астрологи считали ее покровителем людей, занимающихся ремеслом письмоводителя, секретаря.
Фаридун — один из легендарных царей древнего Ирана, освободивший страну от царя-тирана Заххака, образец справедливого и мудрого государя.
Фарр — древнеиранское понятие о божественной благодати, осеняющей богоизбранного государя, отличительный признак законных иранских царей, ведущих род от древних династий. Фарр может проявляться в ореоле, сиянии, окружающем царскую голову, иногда может материализоваться в образе чудесной птицы (см. Хомай), парящей над головой избранника, и даже в облике священного барана.
Фарсанг — старинная иранская мера расстояния, около 6 км.
Хаварнак — описание местоположения чудесного дворца весьма противоречиво: Йемен (современный) расположен на крайнем юге Аравийского полуострова, а Междуречье (Месопотамия), где, по преданию, между двух рек был воздвигнут замок, находится на северо-востоке от него. Любопытно, что именно там, неподалеку от древней Хиры, действительно помещался когда-то замок под названием Хаварнак, он просуществовал вплоть до XIV в. Легенды часто не в ладу с географией. См. также Йемен.
Хакан — титул правителя Восточного Туркестана (см. Чин).
Хамадан — область в Центральном Иране, один из древнейших государственных и культурных центров страны. Следует иметь в виду, что в легендах часто смешиваются исторические и географические названия, они сплошь и рядом не соответствуют действительному местоположению тех или иных пунктов и территорий.
Хомай — мифическая птица иранских преданий, прекрасная и обладающая дивным голосом; с ее образом связан ряд поверий, например, считается, что тот, на кого падет тень Хомай, станет царем.
Хорасан — восточные земли Ирана, исторически включали в себя и значительную часть Средней Азии.
Хузистан (Хузан) — южные области Ирана, выходящие к Персидскому заливу.
Хызр — таинственный святой, почитаемый разными народами Ближнего Востока, таинственный потому, что неизвестно, откуда он взялся и в чем заключается его святость. Однако считается, что Хызр покровительствует странникам и терпящим бедствие, он бессмертен (так как испил воды из Источника Жизни), в знак этого он всегда облачен в зеленые одежды (зеленый цвет символизирует жизнь).
Царские подушки — в Иране и сопредельных странах царский трон не имел формы кресла со спинкой и подлокотниками, как в Европе. Под троном подразумевается или тахт (см.) или суфа (см.); на них устраиваются с ногами, под локоть и под спину сидящему для удобства подкладывают специальные подушки, число которых регламентируется рангом восседающей особы и степенью почета.
Чанг — струнный музыкальный инструмент (род лютни), известный в Иране с древних времен и до наших дней.
Чин — средневековое иранское название Китая (точнее, Восточного Туркестана, который в древности находился под властью Китая).
Чоуган — древняя игра в мяч, широко распространенная на Ближнем Востоке, род конного хоккея на траве. В XIV в. знаменитый путешественник Марко Поло привез ее в Европу из своих странствий, и она приобрела большую популярность под названием «поло». У себя на родине игра именуется «чоуган» — по названию длинной клюшки, которой гоняют мяч.
Шаханшах — старинное иранское выражение, образованное еще в те времена, когда грамматика персидского языка была иной. «Шах» означает «царь», множественное число этого слова — «шахан» (шахи, цари); таким образом «шахан + шах» буквально значило «царей царь», но такой порядок слов в современном персидском языке не употребляется, теперь сказали бы «шах = е шахан», то есть выражение сохранилось, а механизм его образования утрачен, забыт, поэтому иногда несведущие люди произносят «шахиншах», что неправильно и бессмысленно.
Шейх — первоначально это слово означало просто «старый», отсюда — «старейшина» племени у арабов, человек не только старый, но и мудрый; в дальнейшем оно стало означать (у арабов и сопредельных народов) уважаемого и авторитетного человека, служить почтительным обращением.
Шербет (точнее шарбат) — питье, прохладительный напиток с фруктовыми или цветочными соками. Слово это происходит от арабского глагола «шараба» («пить») и никакого отношения к известному у нас сладкому изделию «щербет» не имеет.
Шесть сторон — выражение, происходящее из практики средневековых мыслителей, стремившихся обозначить положение тела (объекта) в пространстве: предусматривался «взгляд спереди», «сзади», «справа», «слева», «сверху», «снизу»; в переносном смысле это словосочетание значило «всесторонний взгляд», «постижение всех свойств и качеств».
Шираз — город в Фарсе, южной гористой области Ирана, неподалеку от которого располагались древние столицы и священные центры Персидской державы.
Эйван — крытая терраса, прилегающая к дому или дворцу, часто — во внутреннем дворе; иногда — внутренняя галерея во дворце.
Юсуф Египетский — библейский Иосиф Прекрасный, легенда о котором получила широкое распространение в странах Ближнего Востока. Юсуф выступает в качестве различных образов-символов: с ним традиционно сравнивают невинную жертву людской зависти и коварства, он считается образцом скромности и честности, а также эталоном красоты (как мужчин, так и женщин).
…Да, разная бывает любовь: одна подобна беспечной игре, легка и беззаботна, словно пора юности, другая же любовь не такова — она определена предвечностью, она неотделима от неисчислимых страданий земных, но сулит вечное блаженство за вратами рая. Этой любви нельзя предугадать и превозмочь нельзя, она простирает ветви свои в бессмертие. Вот какая любовь выпала на долю Маджнуна — любовь единственная и единая, опустошительная и плодоносная, истощающая силы, но питающая розовой водой душу…