Погудев по меньшей мере неделю, Замок все же забыл о громкой истории Вайза, и даже я спокойно передвигалась по коридорам, лишь изредка ловя на себе любопытные взгляды и слыша, как группы студентов шепчутся, переговариваются за моей спиной. Розу же ждали суд и экспертиза, которая показала, что она была подвергнута воздействию экстрамагии и действовала под влиянием Вайза. В связи с этим Советом было принято решение о помиловании. Розу поместили в королевский госпиталь, приставив к ней все же на всякий случай дозор из двух эльфов.
— Сегодня на искусстве магических чар я слышала, как несколько девочек обсуждали новое назначение на должность директора, — поведала мне Мелитта, когда мы направлялись в кабинет ядологии. Второй курс несколько разрознил наше с подругой расписание — Мелитта выбрала в качестве факультатива изучение магических чар, тогда как мне пришлось взять уроки профессора Даггара.
— И что же они говорили? — поинтересовалась я. Я была уверена, что на должность ректора поставят Солсбури, но не понимала, чем эта новость могла вызвать бурное обсуждение. Не могу сказать, что я в восторге от нее, но после Вайза…
— А ты угадай, кто станет нашим новым ректором!
— Главное, что не Лоркенс, остальных я стерплю, — пошутила я.
— Нет, к счастью, это не Лоркенс. Нашим новым ректором назначен профессор Даггар.
— Что ж, по крайней мере, у меня появится надежда на то, что с новой должностью у него будет меньше времени на наши с ним факультативы. Если честно, я от них порядком устала. Он гоняет меня так, будто вовсе хочет извести.
— Он просто хочет, чтобы ты могла за себя постоять, — рассудительно сказала Мелитта.
После занятий я отправилась в общежитие. Несмотря на строгие формальности, не позволяющие мне общаться с феппсами, и уж тем более навещать их в общежитии, я пропадала у них едва ли не каждый день, за исключением тех дней, когда была загружена домашними заданиями.
Общая комната как обычно, была полна народу. Здесь был и Тэй. История с мистером Вильцом чуть было окончательно не испортила наши отношения, но нам все же удалось помириться. В конце концов, дядя Элазар действовал в интересах сына — я уверена, что Вайз нашел способ повлиять на него. Так что и на отца Тэя я тоже не злилась, но и в таверну больше ни ногой.
Эрни и Джози о чем-то спорили.
— Эрни, ты можешь мешать эту вонючую смесь где-нибудь в другом месте? — злилась Джози.
— Она вовсе не вонючая, — огрызнулся Эрни. — Пахнет вполне приятно. Правда, Стейси? — обратился он ко мне. Вообще-то пахло, действительно, приятно — карамелью с цитрусом, вот только запах был слишком уж навязчивый. От такого может разболеться голова, так что я вполне понимаю недовольство Джози.
— Что это ты тут варишь? — поинтересовалась Мелитта, избавив меня от необходимости отвечать.
— Анти-любовное зелье, — ответила за Эрни Джози.
— Ух, ты! — Мелитта пришла в восторг. — Серьезно?
— Увы. Только у него оно больше напоминает отраву для крыс.
Я улыбнулась. Когда Джози не в духе, то с ней лучше не связываться.
— Кажется, готово, — удовлетворенно произнес Эрни, рассматривая нежно-персикового цвета жидкость, по консистенции напоминавшее густой крем-суп, и выглядевшее аппетитно, что так и хотелось его попробовать. Вот только никаких зелий, а уж тем более любовных, я пробовать не собираюсь, а потому, когда Эрни спросил, кто из нас, девушек сможет помочь ему и попробовать его творение кулинарно-магического искусства дабы проверить на себе его действие, я сразу же отказалась.
— Хорошо, давай сюда свою отраву, — с видом безнадежной обреченности сказала Мелитта. Тэй возмущенно поднял на нее глаза.
— Что значит давай? — потребовал он ответа.
— Не волнуйся, старик, все будет в ажуре, — заверил его Эрни, но я, как и Тэй не разделяла его уверенности.
— Ты уверен, что твое зелье сработает как надо? — с сомнением спросил Тэй.
— Конечно, он скажет тебе все, что угодно, лишь бы впихнуть эту свою гадость, — съязвила Джози. Эрни скривился.
— Ой, Джози, прошу тебя, будь добра помолчать, достала, — раздраженно сказал он ей.
Мелитта, покосившись на Тэя, неуверенно взяла флакон с любовным напитком и, вздохнув, сделала несколько глотков.
— До дна не обязательно, — подсказал Эрни.
— Слышишь? — окликнул ее Тэй. — А на кого направлено это зелье? — спросил он Эрни.
— На меня. Я же его и готовил на прошлом занятии.
Мы все затаили дыхание, наблюдая за Мелиттой, на которую, кажется, ни капельки не подействовало варево Эрни. Ох, ждет его неуд на завтрашнем занятии.
— Любимая, скажи, мы по-прежнему пара? — опасливо спросил ее Тэй. Мелитта улыбнулась.
— Все в порядке, Тэй, — сказала она ему.
— Что значит, в порядке? — обиженно отозвался Эрни.
— Поищи себе другую даму для своих опытов, — ответил Тэй. Он выглядел довольным. — Моя крошка не способна испытывать чувства к кому-либо кроме меня, ясно? Правда, моя леди?
«Леди» не ответила. Она вообще не обращала на него больше никакого внимания, а вместо этого не сводила взгляда с Эрни. Заглянув ей в глаза, я заметила, как расширились ее зрачки.
— Сработало, — тихо произнесла я.
— Правда? — обрадовался Эрни.
— Что? — откликнулся Тэй. — Не может быть!
— Отчего же? Я очень неплохой зельевар! — парировал Эрни.
— Это будет ясно, когда ты дашь ей анти-любовного зелья, и я буду очень тебе благодарен, если ты сделаешь это как можно скорее, — проворчал Тэй.
— Эрни, у тебя есть подружка? Ты нам никогда не рассказывал о ней, — Мелитта кокетливо накручивала на палец прядь волос. — Да и вообще, ты очень скрытный, ничего о себе не рассказываешь, даже мне. А ведь ты мой друг! Знаешь что? Я на тебя обижена!
— Что она несет? — взвился Тэй. — Ну-ка, старик, быстро дай ей этой своей отравы!
— Что дать? Отравы? — Эрни выглядел по-настоящему оскорбленным.
— Какая разница! — отмахнулся Тэй.
— Действительно, никакой, — фыркнула Джози, которая, кажется, решила направить свое недовольство еще и на Тэя.
— Ты слышишь меня? — не обращая на нее внимания, не унимался Тэй. — Живо дай ей анти-любовной жижы!
— А зачем? — Эрни расслаблено откинулся на спинку дивана. — Может быть, мне приятно ее внимание.
— Я сейчас сделаю тебе приятно! — зарычал Тэй и бросился на друга. — Я тебя так отколочу, костей не сосчитаешь, — он пару раз как следует встряхнул Эрни, но на этом его действия ограничились, зато этого было достаточно, чтобы Эрни перестал выеживаться.
— Ладно-ладно, не кипятись, дружище. Я просто шутил, — миролюбиво сказал он.
— У меня нет чувства юмора, — огрызнулся оборотень.
— Что правда, то правда, — согласился Эрни. Он взял чашу с анти-любовным зельем и поднес ее к Мелитте.
— Выпей это, — сказал он ей. Подруга улыбнулась. Такой кокетливой я ее еще не видела. Будет что припомнить ей после.
— Только после того, как ты пригласишь меня на свидание, — ответила она.
— Любимая, пей это, а то я начинаю терять терпение, — вмешался Тэй. — Не заставляй меня нервничать.
Мелитта перевела на него взгляд, и улыбка сошла с ее хорошенького лица, а брови сдвинулись к переносице.
— Я тебе не любимая! — заявила она ему. Я сочувственно посмотрела на друга. Он выглядел ошарашенным, растерянным и несчастным. — Не называй меня так!
— Старик, скажи честно, твое варево вызывает помутнение рассудка? — с подозрением спросил Тэй Эрни. Тот выглядел не менее обескураженным.
— Да нет вроде…
Кажется, он не был уверен.
— Молись, чтобы так оно и было, иначе, клянусь, я тебе хребет сломаю, — пригрозил Тэй. Эрни сглотнул. Наверно, начал молиться. Я скрестила пальцы, наблюдая, как Мелитта пьет из чаши. Ой, хоть бы сработало…
— Должно пройти время? — спросила я Эрни. Он неуверенно кивнул.
Отпив немного из чаши, Мелитта вернула ее Эрни, и, не говоря ни слова, села на диван. Ее глаза были прикрыты, казалось, что ей нехорошо, но когда она открыла их, это была уже прежняя Мелитта.
— Ты как, с нами? — спросила я ее.
— А я и не отлучалась, — она тряхнула головой, затем перевела на Тэя виноватый взгляд. — Прости, Тэй, я тут наговорила…
Тэй, не говоря ничего, одним рывком оказался с ней рядом, и, не обращая внимания на нас, поцеловал девушку. Я услышала, как Эрни шумно выдохнул. Неужели не дышал все это время?
Два месяца пролетели почти не заметно, и если они были самыми счастливыми за последнее время, то ноябрь встретил меня принеприятнейшей новостью в виде перенесенных сроков свадьбы.
— Но ведь свадьба назначена на март! — воскликнула я, не веря, что уже меньше, чем через месяц стану женой Готтона и королевой Дэйтии, тем самым лишив себя возможности видеться с Кристианом. Я чувствовала себя как никогда несчастной. Хотелось плакать, но Готтон не должен видеть моих слез.
— Ты ведь понимаешь, что это не наше с тобой решение, — с несвойственной ему мягкостью, сказал он. — Да и потом — мы слишком долго тянем. Наша помолвка длится неприлично долго. В королевстве могут поползти слухи о том, что я и вовсе передумал жениться на тебе. Нельзя допустить, чтобы люди судачили и пускали сплетни.
— Ты виделся с Лоркенсом?
Готтон непонимающе посмотрел на меня.
— О чем ты?
— Я задала, кажется, простой вопрос. Ты виделся с ним, и это он велел перенести сроки.
— Да, это его решение, — признался Готтон.
— Почему ты идешь у него на поводу? Разве не понимаешь, что он ведет свою игру? Думаешь, тебя он оставит в выигрыше?
Готтон вздохнул и подошел ко мне.
— Поверь, этой свадьбы я хочу не больше тебя…
А вот это неприятно слышать, несмотря на то, что к Готтону я не питаю никаких чувств, кроме разве что неприязни и раздражения.
— Тогда отмени ее! — воскликнула я, и, отвернувшись от Готтона, переместилась в другую часть зала.
— Ты знаешь, что это не возможно.
— Так боишься Лоркенса? — с издевкой спросила я.
— А ты разве нет?
Я пожала плечами.
— Не знаю. Наверно, мне уже все равно. Если бы не клятва, то…
Да, если бы не клятва, которую я не могу нарушить, я бы ни за что не вышла замуж за Готтона, и никакой Эдвард Лоркенс не заставил бы меня это сделать.
— На это он и рассчитывал, когда заставлял тебя заключить договор клятвы, — сказал мне Готтон. — Крестная была права, когда сказала, что кольцо поможет оградить тебя от его влияния.
Я развернулась так резко, что каблук с неприятным визгом царапнул по гладкому паркету.
— Как ты сказал?
Крестная…крестная… Я лихорадочно соображала, кого же он имел в виду. Мне казалось, что я знаю эту женщину.
Ну, конечно! Леди Лайен крестная Готтона! Я вспомнила, как она называла его любимым крестником в кабинете профессора Альберуса, как гордилась его успехами тогда.
— Значит, леди эль-Лайен подсунула мне это проклятое кольцо? — выдохнула я.
— Поверь, она действовала из лучших побуждений, — ответил Готтон.
— Конечно, что может быть лучше лишиться любимого человека! — съязвила я, не подумав о том, что Готтону, может быть, неприятно слышать о моих чувствах к Кристиану.
— Да пойми же ты, что твои отношения с Кристианом подходящая ниточка, за которую Лоркенс станет дергать, манипулируя тобой! — вскипел Готтон. — Именно из-за Кристиана ты вынуждена была согласиться на брак со мной. Лоркенс и дальше станет играть твоими чувствами, шантажировать тебя, используя моего брата, чтобы управлять тобой, потому как теперь точно знает, что ты пойдешь на все, чтобы твой дорогой Кристиан не попал в беду.
— Но какое леди Лайен дело до моих чувств и моих отношений с Лоркенсом? Она что, тайно служит Совету?
— Она не служит никому. Но она эльф, а это означает, что она как никто другой заботится о том, чтобы Лоркенс не пришел к власти.
— Если это случится, он поработит мир, — задумчиво пробормотала я, силясь представить тот ужас, что охватит не только королевство, но и весь магический мир.
— Вот именно, — согласился Готтон.
— «Вот именно»? — поддразнила я, усмехнувшись. — Ты подыгрываешь ему, собственноручно выстилая дорожку к власти.
— Если я отменю свадьбу, то первой пострадаешь ты, — холодно ответил Готтон. — Если ты не забыла, клятва убьет тебя в случае, если свадьба не состоится.
— Уж лучше смерть, чем быть марионеткой в руках такого человека, как Лоркенс.
— Не обязательно становится его марионеткой, — рассудительно сказал Готтон. — Но притвориться стоит.
— О чем ты?
Надо же, какими загадками может говорить Готтон. Я-то считала его примитивным, едва ли не троллем.
— Я о том, что с Лоркенсом нужно действовать хитростью, только так можно быть на шаг впереди него. Он менее всего опасен, когда его бдительность дремлет. Нельзя давать ему понять, что играешь против него. По крайней мере, пока у тебя не будет достаточной уверенности в том, что сможешь оказать ему достойное сопротивление.
— Возможно, ты прав, — вынужденно согласилась я с ним. Не такой уж он и дурак, как оказалось. Рассуждает вполне мудро и здраво.
— Кстати, не стоит говорить моей матери о кольце, — вернулся он к старой теме.
— Почему? — удивилась я.
— Потому что ей не обязательно знать о нем.
— Постой, но разве ей о нем ничего не известно? Ведь это она дала мне его, велев надеть перед балом в честь нашей с тобой помолвки!
— Велеть-то велела, вот только она не знает, что на нем защита, — терпеливо объяснил Готтон. Ничего не понимаю, совсем он меня запутал. Он что, не доверяет своей матери? Нет не так — мамочке, которую он привык слушаться, не решаясь и головы поднять в ее присутствии.
— Ну, хорошо, — согласилась я. — Это будет нетрудно, учитывая, что мы не разговариваем.
А если и разговариваем, то наши беседы напоминают словесное состязание — кто кого переязвит.
Готтон удовлетворенно кивнул.
— И еще, — добавил он. — Вынужден тебя разочаровать, но придется тебе покинуть Академию.
Покинуть Академию? Ну, уж нет…
— Я не хочу прерывать обучение.
— Не придется — я говорю о необходимости перевода на дистанционное обучение.
Что ж, это слабо меня утешает, но, по крайней мере, у меня останется хотя бы тоненькая ниточка, связывающая меня с друзьями и Кристианом, с той жизнью, которую я успела полюбить.
На этом наш с Готтоном разговор закончился, и больше мы не говорили до самого дня свадьбы. В Академию же я вернулась лишь для того, чтобы, сдав все положенные экзамены, написать заявление с просьбой перевести меня на дистанционное обучение.
— Поверить не могу, что больше не увижу тебя, — грустно сказала Мелитта, когда я зашла попрощаться. Ее глаза блестели.
— Мне тоже будет не хватать тебя, — призналась я. — И ребят.
— И Кристиана, — добавила она еще щепотку соли на мои и без того кровоточащие раны.
Я покачала головой.
— О нем придется забыть.
Мелитта громко всхлипнула.
— Ох, Стейси, мне так жаль вас! Не могу представить, как это наверно больно!
— Да уж…
Если она и дальше продолжит терзать мне сердце, я того гляди не выдержу и забьюсь в истерике.
— Если бы меня разлучили с Тэем, я бы не выдержала. Я бы умерла!
— Ты решила подбросить мне идею? — мрачно пошутила я. Мелитта округлила покрасневшие от слез глаза:
— О, нет, что ты! — испуганно воскликнула она. — Не вздумай предпринять ничего такого, все еще может измениться.
Я покачала головой. Оптимизм подруги не знает границ.
— Ничего уже не изменится, Мелитта. Все решено.
— И все же я верю в лучшее.
Я улыбнулась.
— Верь. А я предпочитаю не тешить себя пустыми надеждами, — я встала и принялась мерить шагами комнату.
От пересчитывания ромбообразных узоров на полу меня отвлек невнятный возглас Мелитты. Я озадаченно посмотрела на подругу. Она держала ладонь у рта, ее глаза были широко распахнуты.
— Стейси, я тут подумала… — произнесла она, но я перебила ее.
— Не надо, Мелитта.
— Но ты только послушай! Что, если вам с Кристианом бежать?
— Бежать? — удивленно переспросила я. Подобная мысль никогда не приходила мне в голову. Но ведь это не решит вопрос со свадьбой — замуж я должна выйти в любом случае, иначе меня ждет смерть. Но Мелитта, кажется, нашла выход и из этой ситуации.
— После свадьбы, разумеется, — добавила она.
Я задумалась. Идея Мелитты казалась такой соблазнительной, хотя и безумной. А с другой стороны — разве не безумие отказываться от любви и от личного счастья во имя короны, котороя к тому же совсем мне не по размеру? Чего уж греха таить, королева из меня, действительно, некудышная. Меня никогда не готовили к этой роли, и я совсем не знаю законов этого мира и даже того небольшого королевства, которым собираюсь править.
— Всю жизнь провести в бегах и скитаниях, — с сомнением пробормотала я.
— Зато вы будете вместе! — пыталась убедить меня Мелитта. И я сдалась.
— Я должна поговорить с ним, — сообщила я ей. — Пойду найду его.
Мелитта одобрительно улыбнулась.
— Я провожу тебя, — сказала она, и мы вместе отправились в башню элитного корпуса.
Кристиан был у себя. Он сидел в гостиной, читая книгу, которую держал на коленях. Увидев меня, он встал, не забыв о легком приветственном поклоне. Я улыбнулась. Он не забывает о манерах даже когда мы наедине. Он выглядел слегка растерянным моим визитом.
— Я заходила написать заявление. Сегодня мой последний день в Академии, — первой начала я разговор.
— Мне жаль, что тебе пришлось это сделать, — ответил Кристиан, и, подойдя, взял мои руки в свои. Ласковые прикосновения его пальцев вселили уверенность в правильности принятого мной решения. Я хочу быть с ним…всегда, всю жизнь и не важно, сколько дорог нам придется пройти, скрываясь от преследований Готтона и Лоркенса. Только бы Кристиан согласился…
— Мне тоже.
— Прости меня, — неожиданно сказал он.
— За что? — я удивленно и непонимающе заморгала глазами.
— Ты знаешь, за что. Из-за меня тебе пришлось пойти на это. Я говорю о браке с моим братом.
Он говорит совсем как Готтон. Он тоже винит себя.
Я покачала головой.
— Я не жалею о том, что сделала. Это спасло тебе жизнь, и нет ничего важнее этого, — я с улыбкой погладила его по щеке, но Кристиан никак не отреагировал на ласку, даже не улыбнувшись. Он смотрел на меня с тоской и болью.
— А как теперь жить мне? — горькой сказал он. Я поняла, что настал час икс. Я должна сказать ему сейчас.
— Ты, правда, так сильно любишь меня, что не сможешь без меня жить? — спросила я. Кристиан грустно улыбнулся.
— Увы, но я не умру, потому как представители моей расы слишком живучи, чтобы умереть от горя. Я буду жить бесконечно долгие годы. Годы без тебя…
— Нет, это не так. Этого не будет, — я двумя руками обхватила его лицо. — Кристиан, давай убежим. Сразу же после свадьбы, — я смотрела в его глаза, надеясь прочесть в них то, о чем он сейчас думает.
— Ты, правда, согласна пойти на это ради меня? — спросил он, будто не верил в серьезность моих чувств к нему.
— Ради нас, — поправила я. Он улыбнулся:
— В таком случае я просто выкраду тебя из дворца сразу после венчания.