Примечания

1

King size, queen size (англ.) — королевский размер; дословно king — король, queen — королева (здесь и далее примечания переводчика).

2

Путая французские и английские слова, близнецы произносят mapple tree («клен» на англ.) на французский манер — meppletri.

3

Игра слов (франц.): clafoutis (клафути) и fou (безумный, сумасшедший).

4

Foutn (франц.) — пропащий, погибший.

5

Board (англ.) — совет (директоров).

6

Французские слова faitout (кастрюля) и foetus (зародыш) схожи по звучанию.

7

Whatever (англ.) — не важно, все равно.

8

FNAC — популярная сеть магазинов по продаже книг, дисков и др.

9

Слова из старой французской песни «Sur les marches du Palais» (На ступеньках дворца).

10

Make a muscle (англ.) — напряги мускул.

11

Хакама — широкие и длинные штаны.

12

Одно из лучших лечебных учреждений Франции. Был открыт в 1910 году для американцев, проживающих во Франции.

Загрузка...