Она нашла пристанище в своей бывшей спальне. За окном рос старый клен, шелестевший листвой по стеклу и по ночам отбрасывавший в лунном свете на стену ажурную тень. Бывало, Пола подолгу наблюдала с кровати за скольжением причудливых темных образов по обоям.
Стояла осень, и листьев на дереве почти не остаюсь. Клен казался таким же оголенным, какой сейчас чувствовала себя Пола.
Как она позволила Бродо привести ее в подобное состояние?
Подойдя к окну, Пола прижалась лбом к холодному стеклу. Она не помнила случая, чтобы когда-нибудь испытывала такую злость и беспомощность. Даже по отношению к Нику она не питала подобных чувств. Когда тот решил, что она не соответствует его внутренним устремлениям, Пола не стала его удерживать. Она просто очистила квартиру от вещей бывшего сожителя и постаралась поскорее превратить ее в персональный уютный островок посреди большого города. С тех пор Пола защищала свой дом от вмешательств окружающего мира, а сердце от посягательств самоуверенных красавцев.
До нынешнего дня ей это неплохо удавалось, но Роже Бродо каким-то образом смог пробить брешь в обороне, причем с помощью одних только слов, о подспудном смысле которых он, скорее всего, даже не догадывался.
Пола потерла лоб пальцами, потом вспомнила о шраме и отдернула руку. Нечасто случалось, чтобы она забывала о своем «украшении». Но, как ни странно, сидя за столом с Бродо Пола ни разу не вспомнила об уродливой отметине.
Хоть какое-то утешение!
И вообще, пора успокоиться.
Она зашла в ванную и плеснула в лицо холодной воды. Потом вытерлась, посмотрела на себя в зеркало. Разумеется, проклятый шрам красовался на прежнем месте. Поле припомнилось, как мать с гримасой отвращения рассматривала ее окровавленную физиономию. Столько лет прошло, но эта сцена стояла перед глазами Полы будто наяву.
Усилием воли она отогнала обидную мысль.
Брось грустить, Меченая! — вспомнила она свое школьное прозвище. Ты справишься. Как уже бывало не раз. Не забывай, что после этой вечеринки тебе больше никогда не придется встречаться с Роже Бродо. Поэтому не стоит тратить на него нервы. Отнесись к нему как к краткосрочному деловому проекту.
Пола зачесала челку на ту сторону, где находился шрам. Затем решительно набрала в грудь воздуха и отправилась обратно в столовую.
Там ее встретили звуки музыки. Оказалось, что это очередная затея Амелии.
Перед десертом хозяйка приема пожелала усадить гостей заново. Мужчинам было предложено переместиться на шесть стульев влево, что те и исполнили под музыку одного из вальсов Штрауса.
— Увидимся позже, — с улыбкой пообещал Роже Поле.
— С нетерпением жду встречи, — хмыкнула она.
Бродо быстро взглянул на нее, и она поняла, что двусмысленность ответа имеет под собой основу. Естественно, Пола подразумевала отсутствие у нее какого бы то ни было интереса к Роже, но… Как он красив, умен и одновременно высокомерен! Да, нынче вечером Амелия поистине превзошла самое себя.
Дурацкая мысль, нахмурилась Пола. После десерта она с радостью и облегчением покинула столовую вместе с другими дамами. Большинство из них собрались в будуаре Амелии, чтобы поправить прическу или обновить макияж. И, разумеется, посплетничать об оставшихся за столом мужчинах.
Тина взяла Полу за руку и отвела в отдаленный угол, где стояло два изящных антикварных кресла.
— Он великолепен! — восхищенно произнесла она, когда они уселись рядышком.
Перед внутренним взором Полы мгновенно возник яркий образ Роже Бродо.
— Не в моем вкусе, — пожала она плечами.
В глазах Тины заплясали чертики.
— Амелия просто придушит тебя сегодня! Нет, в самом деле, подумать только, чего ей стоило затащить на прием этого красавца!
— По-моему, его пригласил мой отец.
Тина скорчила рожицу.
— Ты не знаешь Амелию. Вероятно, она решила, что предложение должно исходить от ее супруга. Мне лишь известно, что она около месяца вынашивала этот план. Несколько раз твоему кандидату не позволяли прийти дела. Потому-то Амелия и пригласила тебя в последнюю минуту.
— Вот оно что… — протянула Пола.
Тина внимательно вгляделась в ее лицо.
— Скажи, неужели он тебе ни чуточки не нравится?
Разумеется, Пола не собиралась признаваться соседке по дому, что был момент, когда из-за близкого присутствия Бродо она почувствовала себя голой.
— А что в нем особенного? — безразлично слетело с ее губ.
Тина закатила глаза к потолку и покачала головой.
— С ума сойти! Ну и выдержка у тебя… — Она снова взглянула на Полу. — Что-то ты бледновата, подружка.
Та улыбнулась.
— Видишь ли, перед ужином я подкрасила губы помадой Амелии, но позже умылась и все мои старания пошли насмарку.
— А, это когда ты выскочила из-за стола? — Тина кивнула. — Я заметила. Все выглядело так, будто твой внезапный уход имеет отношение к Роже, а не к Саймону. Мне показалось, что он чем-то расстроил тебя.
Пола предпочла промолчать.
— Не думаю, что Бродо в самом деле хотел тебя обидеть. Он довольно милый человек, — сказала Тина.
— Ты хорошо с ним знакома? — удивленно спросила Пола.
— Не то чтобы очень, но раза три встречалась с ним здесь, навещая Амелию.
Выходит, Роже тут довольно частый гость. В таком случае странно, почему возникли сложности с его приглашением на прием, мелькнуло в голове Полы.
— Тем не менее, с Саймоном ты поладила, — продолжила Тина.
— Дорогая, — вздохнула Пола, — пойми, я делаю успешную карьеру, и мне нравится жить одной.
Судя по выражению лица Тины, та не поверила ни единому ее слову.
— Ну как мне вам всем объяснить, что я не ищу мужчину! — застонала Пола.
В эту минуту дверь открылась и в комнату заглянула Амелия.
— Ты здесь? — сказала она, увидев Тину. — Пожалуйста, спустись в гостиную. С тобой хочет поговорить миссис Симпсон. — Когда подружка ушла, Амелия поманила Полу к трюмо, перед которым только сейчас освободилось пространство. — Тебе не мешало бы слегка подкраситься, дорогая.
Сев на стул, Пола ради интереса попробовала нанести на веки немного теней. Затем приблизила лицо к зеркалу и вгляделась в свое отражение. Результат ее не удовлетворил.
— Почему косметика делает из Тины неотразимую красавицу, а меня превращает в клоуна?
— Практика, — пояснила Амелия. — У Тины ее предостаточно.
Пола взяла бумажную салфетку и аккуратно стерла тени.
— Я могу записать тебя на курсы по макияжу, — робко произнесла Амелия. — Там ты научишься разным хитростям, которые помогут тебе выглядеть наилучшим образом.
— Я не смогу выкроить время для этого, — вздохнула Пола.
Немного помолчав, Амелия спросила как бы между прочим:
— Как ты находишь своего соседа по столу?
Пола поймала ее взгляд в зеркале. Повисла многозначительная пауза.
— Знаешь, в прежние времена тебя сочли бы ведьмой, — наконец произнесла она.
Амелия улыбнулась.
— Доброй ведьмой, дорогая. Ты же знаешь, я желаю тебе только хорошего.
Проблема заключалась в том, что в действительности все так и есть. Амелия горела идеей во что бы то ни стало осчастливить Полу. Пока рядом с той находился Ник, отбиваться от назойливых благодеяний было проще. Но с тех пор как дочь Фреда рассталась со своим приятелем, Амелия с усиленным рвением возобновила поиски подходящего жениха для своей подопечной. Наблюдая за ее усилиями, Пола разрывалась между противоречивыми чувствами признательности и досады.
— Если бы только твои представления о том, что хорошо для женщины, не сводились к желанию заарканить высокого красавца, способного одним махом решить все проблемы и исправно выполнять супружеский долг!
Амелия добродушно рассмеялась.
— Дорогая, ты так серьезна. Мне лишь хочется, чтобы ты немножко позабавилась, только и всего.
— С сегодняшним кандидатом мне было не до веселья, — заметила Пола. — Он все время пререкался со мной. — Она повернулась на вращающемся стуле. — Интересно, почему ему так не нравится папа?
— Разве? — удивилась Амелия.
— Вне всякого сомнения. Это во-первых, а во-вторых, я тоже совершенно ему не приглянулась.
— Глупости. Ты всегда уверена, что не нравишься людям, хотя на самом деле все с точностью до наоборот.
— Нет, я просто…
— Проблема в том, что, погрузившись в работу, ты совершенно разучилась общаться с людьми. Кстати, твой отец очень озабочен этим, — округлила Амелия глаза.
Пола насмешливо взглянула на нее.
— Правда-правда! — кивнула Амелия.
— Возможно, отец и беспокоится, но лишь потому, что ты нашептала ему это. — Пола поднялась со стула. — Тебе прекрасно известно, что мы с папой говорим только об одном: о работе.
Амелия горестно воздохнула, но возразить не смогла. В свое время Фред Канингем не заметил, что его дочь перестала упоминать о Нике и сильно похудела, зато ему был прекрасно известен ее бизнес-план и текущий список клиентов.
— Но хотя бы сегодня можно сделать исключение? — умоляюще улыбнулась Амелия.
— Я сдерживаюсь, насколько это возможно. Однако тебе хочется, чтобы я здесь общалась…
— Отнюдь не с папой.
Пола засмеялась.
— Ладно. Если он все-таки загонит меня в угол, я заведу разговор о новом мюзикле с участием Саймона Блейка, идет?
— Чудесно! — просияла Амелия. — Когда захочешь, ты просто прелесть. А в остальное время тебе нравится притворяться букой. Когда будешь готова, спускайся в гостиную. Мне пора распорядиться, чтобы подавали кофе. — Она повернулась к оживленно щебечущим гостьям. — Дамы, прошу всех вниз!
Сойдя по лестнице позже всех, Пола разыскала и отвела в сторонку Тину.
— Окажи мне услугу, — прошептала она, кося взглядом по сторонам.
— Какую? — тоже понизила голос собеседница.
— Подбрось домой. Сюда я добиралась на автобусе, потому что не смогла поймать такси. Подозреваю, Амелия задумала сделать так, чтобы нынешний кандидат взял на себя роль моего шофера.
Тина ухмыльнулась.
— Конечно, дорогая. С радостью прокачу тебя на моем «пежо». Только я скоро уезжаю, завтра мне рано вставать. У нас презентация нового мужского одеколона. — Тина занимала пост исполнительного директора в процветающей парфюмерной фирме.
— Чем скорее, тем лучше! — с чувством произнесла Пола.
— Бедняжка, — покачала Тина головой. — Амелия совсем тебя замучила, да? Ладно, выпьем кофе и улизнем!
Гости вновь собрались в гостиной. Амелия махнула Поле рукой в направлении предназначенного места, но та уже сама с легкостью определила, куда ей следует сесть: в низкое кресло в уголке, подальше от отца и разговоров о бизнесе и на достаточном расстоянии от драгоценных антикварных безделушек, которые очень просто было разбить.
Официант подал Поле кофе в чашечке такого тонкого фарфора, что он весь просвечивал насквозь. Она поблагодарила, и тут над ее ухом раздался низкий волнующий голос, похожий на темную патоку:
— Я ведь говорил, что найду вас.
Пола вздрогнула так сильно, что чашка с жалобным звоном подпрыгнула на блюдце.
— Ах! — воскликнула она извиняющимся тоном. Бродо подхватил в воздухе серебряную ложечку. Затем взял из рук Полы пляшущую чашку и с усмешкой констатировал:
— Вы представляете угрозу для посуды.
— И не только для нее, — призналась Пола неожиданно для себя самой. — В свое время, нечаянно споткнувшись, я упала на огромную китайскую вазу, которая тут же повалилась на пол и раскололась. Разумеется, была выплачена страховка, но у всех остался неприятный осадок. С тех пор Амелия тайком следит за мной и усаживает подальше от бьющихся предметов. Да и мне самой так спокойнее. Предпочитаю оставаться в тени.
Роже засмеялся.
— Идея удалиться в укромный утолок мне по душе, но прятаться в тени вы не должны. — В его тон вплелись ласковые нотки.
Ощутив их, Пола неожиданно для себя порозовела. Она нервно глотнула воздух, избегая взгляда Бродо.
Изящное блюдце было полно пролившегося кофе, но Роже — умудрившись не выплеснуть ни капли — ловко поставил его на стоявший по соседству журнальный столик. Потом протянул Поле платок.
— Это еще зачем? — спросила она.
Сидя на стуле, Бродо возвышался над ней. Попытка взглянуть на него вызывала боль в шее и ущемляла гордость.
Он улыбнулся.
— Вероятно, вы захотите промокнуть пятна на груди. Но, если желаете, я сделаю это за вас.
Пола поспешно выхватила платок у него из рук и принялась приводить себя в порядок. Роже рассмеялся.
— Благодарю, — холодно произнесла она.
— Не за что, — ответил он с подчеркнутой ироничностью.
Она гневно воззрилась на него, издав звук, похожий на рычание рассерженной кошки.
Находившийся по другую руку от нее тучный мистер Смарт, главный бухгалтер Фреда, вздрогнул и произнес, словно спохватившись:
— Ах, извини, дорогая! Ты, наверное, хочешь конфетку? — Грузно повернувшись на заскрипевшем кресле, он протянул Поле золоченую коробку трюфелей.
— Нет, благодарю, — ответила она, продолжая пепелить взглядом Бродо.
Мистер Смарт удивленно заморгал. Тем временем Роже Бродо, нимало не смущаясь, забрал у него конфеты.
— Не обращайте внимания. Пола привыкла четко выражать свои эмоции.
Та, о ком шла речь, замерла, остро ощутив налет интимности в мимолетно оброненном замечании Роже. Он говорил с такой уверенностью, будто достаточно хорошо знал Полу, чтобы объяснять ее чувства посторонним.
— Во всяком случае, так она мне сказала, — добавил Бродо с понимающей улыбкой.
Это было хуже всего. Он в самом деле читает мои мысли! — испуганно подумала Пола. Мистер Смарт ничего не заметил.
— Вы Роже Бродо, верно? — произнес он, протягивая руку для пожатия. — Читал вашу статью о конструировании защитных навесов над спортивными стадионами. Весьма впечатляет!
Пока Бродо отвечал, Пола предприняла попытку вновь завладеть своей чашкой кофе. Блюдце она трогать не стала.
— И почему я такая неуклюжая? — произнесла она в пустоту, дожидаясь, пока с донышка перестанет капать.
— Не сей счет вам нечего беспокоиться, до тех пор пока это не начнет отражаться на бизнесе.
Пола повернулась к Роже. Их схватка была еще далека от завершения, и оба прекрасно понимали это.
— С делами у меня все в порядке.
— Наслышан. Я тут успел перекинуться словечком с Канингемом. Он назвал мне имена некоторых ваших клиентов. Среди них пара личностей с уникальным видением мира. В своей области они такие же признанные гении, как я в сфере технического дизайна. В связи с этим мне подумалось, что я тоже мог бы воспользоваться вашими услугами.
— Воспользуйтесь лучше трансплантатом скромности, — процедила Пола.
Захваченный идеей, Бродо не обратил на ее тон никого внимания.
— В моем здешнем офисе есть проблемы, в которые мне некогда вникать. Как думаете, вам это под силу?
Пола успешно сдержала желание сказать ему несколько слов, о которых впоследствии непременно пожалела бы. Это была значительная победа над собой, в которой ощущалось влияние Джона Карпентера. Партнер учил Полу осторожности.
— Зависит от ситуации, — уклончиво произнесла она.
Роже хмыкнул.
— Ответ, достойный высококлассного консультанта. Вы не даете никаких обещаний, не берете на себя ни малейшей ответственности.
— Я имела в виду вовсе не это, — раздраженно возразила она. — Все зависит от глубины проблем.
Бродо продолжал иронично улыбаться.
— Послушайте, — с жаром произнесла Пола, — мой опыт распространяется на различные области бизнеса, от производства медикаментов до тяжелой промышленности. Я в состоянии предложить массу эффективных вариантов решений, которые способствовали бы внедрению на рынок любого нового продукта. Но мне не под силу бороться со сложившимся стереотипом мышления какого-нибудь отставшего от жизни менеджера.
— Ну, с этим проблем не возникнет, — спокойно произнес Бродо. — В моем нью-йоркском офисе вообще нет управляющего.
Пола изумленно уставилась на него.
— Вы шутите?
Казалось, Роже несколько задели ее слова.
— Нет. До сих пор мы и так неплохо справлялись. Но мне хочется устроить дела идеальным образом. — Он помолчал. — Так что, возьметесь за работу?
Пола в этот момент думала о том, что основная проблема Роже Бродо заключается в нем самом. Ей уже случалось общаться с самоуверенными гениями, и они были не самыми благодарными клиентами.
— Ну… У нас сейчас дел невпроворот…
Роже не стал скрывать свой триумф.
— Так я и знал!
Пола несколько мгновений рассматривала его, прищурив глаза.
— Но ваше предложение я воспринимаю как некий вызов. Сделаем так: я побываю в вашем офисе и составлю собственное мнение, потом сообщу вам выводы. Когда можно к вам заглянуть?
Конечно, это была бравада чистой воды. На самом деле Пола ни секунды не сомневалась, что Бродо не имеет серьезных намерений насчет переустройства своих дел. Или?..
Тремя днями позже она все еще задавалась этим вопросом.
Фирма «Бродо и компания» размещалась в нескольких небольших помещениях многоэтажного делового центра. В приемной на диване и почти на всех креслах валялись газеты и журналы, так что посетителям некуда было сесть. Беспрерывно звонили телефоны, питьевая вода в специальном очищающем резервуаре отсутствовала, а агрегат для варки кофе, казалось, готов был взорваться. Сотрудники сновали мимо Полы, громко переговариваясь. Девушка, которая по идее должна была управлять этим хаосом, стояла на пороге одной из смежных комнат и выслушивала чей-то выговор.
— Великолепно… — пробормотала Пола.
Собрав стопку периодики с дивана, она положила ее на пол, затем села. И тут же вскочила, так как что-то острое впилось ей в бедро. Предмет оказался влажным зонтиком. Пара его спиц воткнулась в серую юбку Полы словно шипы морского ежа. Отцепить их оказалось не так-то просто.
— Простите! — обратилась Пола к девушке, которую все еще продолжал отчитывать кто-то сидящий в комнате.
Та вздрогнула и неуверенно обернулась, шаря взглядом по помещению.
— Простите! — повторила Пола, слегка повысив голос.
Все, кто в этот момент находился в приемной, повернули головы. Даже телефонные трели на миг умолкли. Посреди этой тишины хлопнула дверь.
— А, мисс Трудоголик Канингем! — весело произнес Роже Бродо. — А я уже начал думать, что не дождусь вас. Вы опоздали.
— Я нахожусь здесь уже тридцать шесть минут, — сказала Пола, взглянув на наручные часы. Затем кивнула на повисший на юбке предмет. — Не поможете?
— Вижу, вы верны своим привычкам, — заметил Роже, направляясь к ней и по пути огибая снова начавших двигаться сотрудников.
— Моим? — возмущенно переспросила Пола.
— А чьим же еще? Ведь это вы несете в себе угрозу всему хрупкому и легко бьющемуся, верно?
Бродо отцепил спицы и бросил зонтик на диван. Пола тут же взяла его.
— Вам нужен старый зонтик? — поднял бровь Роже.
— Нет, но, думаю, лучше убрать отсюда эту штуку, пока кто-нибудь другой не сел на нее, — сдержанно пояснила Пола.
Бродо поморщился. Его как человека, постоянно погруженного в процесс высокого творчества, явно не заботили подобные мелочи. Оглянувшись, он поманил пальцем по-прежнему медлившую на пороге девушку.
— Рэчел, расправьтесь с этим людоедом. — Роже забрал у Полы зонтик.
На зов шефа молодая сотрудница откликнулась незамедлительно. Пола заметила в ее направленном на Бродо взгляде оттенок обожания. Девушка взяла зонтик из его пальцев.
И тут Пола решила предпринять первые шаги в качестве консультанта по организации бизнеса.
— Лучше верните зонтик владельцу, — негромко посоветовала она. — А если окажется, что он никому не нужен, бросьте его в корзину для мусора.
— Э-э… — начала было Рэчел, однако шеф прервал ее.
— Выполняйте. Совет, конечно, малозначительный, но именно за это мисс Канингем и получает деньги. Верните зонтик тому, кто его здесь оставил.
— Он ваш! — выпалила Рэчел.
— Правда? — Бродо был явно обескуражен. — Действительно… Как это я сразу не сообразил!
Пола отобрала у Рэчел зонтик и вручила Роже.
— Положите куда-нибудь подальше или отправьте в корзину, — твердо повторила она.
Бродо перестал улыбаться.
— Я совершенно не желаю поминутно натыкаться на него в своем кабинете!
— Тогда следует выбрать вариант с корзиной, — пожала Пола плечами.
Рэчел издала смешок, но быстро подавила его.
— Ну да! — Роже выхватил из рук Полы зонтик и подтолкнул ее к своему кабинету. — Отличное решение проблемы. Бесконечно благодарен!
Сегодня Бродо совершенно не походил на павлина. На нем были линялые джинсы, выглядевшие так, будто ему не раз случалось посещать в них стройку проектируемых его фирмой объектов. Рубашку он надел синюю, ее верхние пуговицы были расстегнуты, несмотря на октябрьский холод и предстоящую деловую встречу.
Впрочем, возможно, Бродо не рассматривает мой визит как деловой, мелькнуло в голове Полы.
Она изо всех сил старалась не замечать загара Роже, которым был отмечен открытый участок кожи на груди, его мышц, в гостиной Амелии лишь угадывавшихся под одеждой.
Бродо захлопнул дверь, и шумы его офиса слегка утихли. Вспомнив, зачем она сюда пришла, Пола без приглашения села на стул.
— Согласна, проблему нельзя назвать масштабной, однако мой совет продиктован здравым смыслом. В вашем офисе полнейшая неразбериха.
— Что?
Поле было приятно его смущение.
— Здесь нет свободного места, звукоизоляции и напрочь отсутствует метод подхода к решению типичных для подобных помещений проблем. Документы валяются на полу, и никому не приходит в голову, что эффективно использовать телефонную связь можно лишь отвечая на звонки.
Роже молча уставился на нее. Он слишком обескуражен, чтобы с ходу возразить, подумала Пола.
— Даже не верится, что в подобных условиях можно заниматься серьезным бизнесом! — добавила она.
Бродо вдруг криво усмехнулся.
— А вам не приходилось слышать о так называемом творческом беспорядке?
— Нет, — резко ответила Пола. Затем она посмотрела на часы. — Я напрасно теряю время. Вы нуждаетесь не в моих советах, а в увеличении числа мусорных корзин. — Пола поднялась. — Всего хорошего.
Роже швырнул зонтик в ящик письменного стола.
— Постойте! Вы в самом деле нужны мне.
Пола пристально взглянула на него.
— Зачем?
Он одарил ее обворожительной улыбкой, которая придала его зеленым глазам совершенно бесхитростное выражение, но не вызвала у Полы ни малейшего доверия.
— Видите ли, мой бизнес разрастался сам по себе. Мне некогда было планировать его. Думаю, сейчас пришла пора взглянуть на дела под другим углом зрения.
Пола посмотрела на него с подозрением.
— Вот как?
Роже присел на краешек стола, небрежно сдвинув в сторону бумаги. Он сложил руки на груди, и расстегнутые манжеты съехали назад, обнажив большую часть отлично развитых мускулистых предплечий.
При взгляде на руки Бродо у Полы пересохло во рту, и она поспешно отвела глаза.
Однако Роже успел заметить в них мгновенный блеск и удивился. Он уже начал думать, что ошибся, и в этой молодой женщине нет ничего, кроме острого ума и ледяного характера. Но, похоже, поспешил с выводами.
Однако, каковыми бы ни были его мысли, он был слишком опытен, чтобы показывать их.
— Признаться, я никогда не собирался открывать филиалы своей фирмы за рубежом. Мне всегда казалось, что в этом больше суеты, чем реальной пользы.
Ему показалось, что сказанное заинтересовало Полу.
— А где находится ваша штаб-квартира?
— В Париже.
Пола кивнула.
— Конечно. Мне следовало догадаться самой.
— Да, я француз и устанавливаю свои правила, которые иногда идут вразрез со здешними. Но тут уж ничего не поделаешь.
Во взгляде Полы снова промелькнуло давешнее выражение. Роже это понравилось. Нет, она явно не так холодно-деловита, как хочет заставить его думать.
— Вы родом из Парижа?
Роже усмехнулся.
— Моя мать родилась в приморской деревеньке близ Перпиньяна. А мой будущий отец приехал туда в гости к другу. В возрасте двух лет я оказался в Канаде, а к четырнадцати объехал полмира. — Он внимательно наблюдал за ее выражением лица. — Где я только не жил… Учился в Гарварде, но первая серьезная работа была у меня на севере Франции. Я часто ездил в Париж и в конце концов подумал: а почему бы не обосноваться здесь?
— Звучит так, будто вас внезапно посетила любовь, — сухо заметила Пола.
Бродо искренне рассмеялся.
— О да! Она почему-то каждый раз сваливается на меня внезапно.
Пола вдруг подозрительно притихла.
Ну вот, снова то же самое! — подумал Роже. Малейший намек на флирт, и она застывает словно в испуге.
Ему хотелось, чтобы Пола прекратила это, чтобы ответила в тон. Он лишь удивлялся, откуда взялось подобное желание.
Однако Пола изобразила на лице фальшивую улыбку, постаравшись не встретиться взглядом с Бродо.
— По-моему, с любовью всегда так происходит. Ведь никто заранее не строит стратегических планов и не занимается методическими поисками будущего предмета воздыханий; не так ли?
Роже сделал вид, что задумался.
— Не знаю, не знаю… Сдается мне, что вы непременно начали бы дело с составления бизнес-плана.
Он видел, что Поле это не понравилось.
— В самом деле?
Она попыталась прикинуться скучающей, но у Бродо создалось впечатление, будто на самом деле ее охватило смущение. Это заинтриговало его.
— Полагаю, вам необходимо разобраться в деталях, чего вы, собственно, хотите, — произнес он и умолк, ожидая реакции.
Пола ничего не ответила.
— А также решить, что вы готовы дать, — добавил Роже.
На ее скулах напряглись мускулы, но она по-прежнему хранила молчание. И тут его будто черт в бок толкнул.
— Я, например, категорически против долговременных связей, — заметил он.
И вновь реакция Полы удивила его. Он ожидал взрыва. По его представлениям, любая независимая и уважающая себя женщина, услыхав подобное заявление, непременно бурно выразила бы негодование. Что же касается Полы, то она являлась наиболее независимой из всех известных Роже дам. Но, как ни странно, она выглядела просто слегка обескураженной. Спустя секунду ее лицо приняло непроницаемое выражение.
Бродо призадумался. В самостоятельности Полы сомнений не было. Так в чем же дело? Возможно, ей недостает самоуважения? И вдруг его осенило.
— Вы похожи на женщину, впервые услышавшую от мужчины правду, которую она долго скрывала даже от себя самой.
Он подает мне знак, подумала Пола. Но какой? Неужели пытается предостеречь, чтобы я ненароком не влюбилась в него?
— Ошибаетесь, не впервые, — усмехнулась она с оттенком иронии. — Вообще, вам и впредь следует говорить мне правду, если вы меня желаете.
На сей раз настала очередь Бродо смутиться. Пола с удовольствием проследила за сменой выражений на его лице и решила со своей стороны послать ему небольшую весточку.
— Разумеется, я имею в виду не себя лично, а свои деловые качества, если вы желаете, чтобы я навела порядок в ваших делах.
Роже поднял бровь.
— Что я слышу? Неужели вы все-таки флиртуете со мной?
Пола не позволила ему взять над ней верх.
— Мне казалось, что вы эксперт по флирту. Так что судить вам. — Она открыла сумочку и вынула блокнот и ручку. — А теперь я расскажу вам, что собираюсь сделать. Вы посвятите меня в детали вашего бизнеса, поведаете о том, что вас волнует… — Не глядя на Бродо, она знала, что тот улыбается. — В деловой сфере, разумеется. Я вернусь к себе и составлю перечень предложений, который затем отправлю вам. Если вы решите, что наша фирма может оказать вам реальную помощь, мы заключим договор и… — Пола подала Роже брошюру в глянцевой обложке, — начнем работать согласно своим обычным условиям. Если откажетесь, сделка не состоится.
— Я могу принять решение прямо сейчас, — мягко произнес Бродо. Его зеленые глаза блестели.
Однако Пола не поддалась на провокацию.
— Поздравляю. О себе этого сказать не могу. Поэтому вам все-таки придется серьезно побеседовать со мной.
Роже с улыбкой пожал плечами. В течение следующих полутора часов он вводил Полу в тонкости своего бизнеса, дивясь про себя ее уму и поразительной неспособности ощутить движение возникшей между ними чувственной энергии. Сам Бродо будто купался в ней.
Будь осторожен, сказал ему внутренний голос. Эта девушка не относится к числу обычных любительниц приемов, к обществу которых ты привык.
Роже остро ощущал это. Кому-нибудь другому он не стал бы рассказывать о своем детстве и корнях. Странно, почему ему вдруг захотелось посвятить Полу в детали своей биографии?
Он продолжал раздумывать над этим в течение всего времени, пока они с Полой продирались сквозь дебри деловых операций фирмы «Бродо и компания».
И в конце концов пришел к некоторым заключениям.
Вернувшись домой, Пола позвонила Джону Карпентеру и вкратце рассказала о визите к Роже Бродо.
— Ну, что думаешь? — спросила она.
— Для нас будет очень полезно получить такого престижного клиента, — произнес довольный партнер.
— Так и знала, что ты это скажешь, — вздохнула Пола.
— У тебя есть сомнения по поводу того, сможешь ли ты справиться?
— Да нет…
— Тогда действуй! Мы не имеем права отказываться от подобной удачи.
С губ Полы снова слетел вздох.
— Ладно.
Неизвестно почему, но, когда она положила трубку, перед ее внутренним взором возник образ лукаво улыбающегося француза.